Het motto (Gift ur un slinger aon) is al eerder op mijn blog langsgekomen, maar ik kocht het embleem pas dinsdag. Daarom, een beetje laat.
Silk Roads: Tang China II
Londen, British Museum, Silk Roads, (achterkant van een) Miror with Daoist immortal paradise, China, AD 650 – 800, bronze.
Rubbing (afdruk) from a stele in Xi’an Beilin Museum (the Stele Forrest), De rubbing is gemaakt in de 1980s, de stele is uit AD 781.
Panel of Zoroastrian funerary bed, Northen China, AD 550 – 577, marble.
Incense burner, China, AD 618 – 907, silver.
Phoenix-head, earthenware ewer, Northern China, AD 618 – 907.
Tripod, earthenware dish, Northern China, AD 618 – 907.
Kielegat 2025: Brakkensliert
Helaas stond mijn camera verkeerd ingesteld en daar kwam ik te
laat achter maar ik heb geen andere foto’s.
Je mag ze overslaan…
Kielegat, Brakkensliert: ik ben maar in m’n eend(t)je dus jk gift ur zelluf un slinger aon.
Gift ur maor un slinger aon.
CV ’t Nippertje: Gifter’n slinger aon.
De Meikeverbrakskes slingeren oew op d’n bon.
Kabouters bestaon gift ur un slinger aon.
Weej geven un slinger aon die bel dan kredde gullie un rondje.
Wie wordt vandaag onze leerkracht?
Slinger veur dun honing dan kredde gij un beloning.
Kielegat 2025: de Grote Optocht III (en laatste deel)
Kielegat 2025: de Grote Optocht II
Bietje wel, bietje nie.
Kielegat, ’t orgel van de Grote Kerk.
Detail
Voor minder bijbelvaste zoals ikzelf: psalm 150.
Slinder-| ’t nog nie |-weg.
Wij bezorrege oe unne goeie stoelgââng.
Hoe ge ’t ok draait, ge wordt altij genaaid.
The magic surprise show.
Gift ur un slinger aon en ons dooske gaot aon.
Me slingere dun aorde de goeie kaant op.
Gift ur un slinger aon.
Fruitmachine.
En nog een: Gigt ur un slinger aon.
Sambabal.
Hell’s angel(s) bijker.
Kielegat 2025: Grote Optocht I
Straotewacht.
Wij hebben een slippertje gemaakt.
Kielewormgat. De Stichting Kielegat (voorheen BCV) bestaat 88 jaar. Verjaardag en (leef)tijd zijn daarom belangrijke thema’s in de optocht naast Gift ur un slinger aon.
Wij zijn jarig en slingeren kleur deur Breda.
De Laplandse delegatie in de optocht.
De Kielegatse speule.
Ut leve is un feest maor ge mot selluf de slingers ‘ange.
’t Kielegat is er bijna klaar voor
Vanochtend al een klein rondje gelopen door de binnenstad.
Op het Kasteelplein zijn de haringen op. De Vietnamese loempia’s zijn er nog wel.
Nog even bijtanken bij de ‘noodlijdende horeca’ (zie Johan de Vos in de NRC).
Het is mooi open weer met alle ruimte voor de zon. Niets staat een geslaagde Grote Optocht in de weg. Veel plezier. Gift ur un slinger aon!
Wandeling door het Kielegat
Kleine maand later…..nog steeds actueel
Gift ur un slinger aon
Voorbereiding Kielegat 2025 bijna afgerond
Silk Roads: Tang China I
Londen, British Museum, Silk Roads. Er staan twee voorwerpen op deze foto: Horse, Northern China, AD 700 – 750, ceramics. Op de voorgrond: Roll of silk, excavated in Loulan, Northwest China, AD 200s – 300s.
Heel interessant stukje geschiedenis: een prijslijst voor het huren van paarden voor een karavaan: Oficial gelding (een ruin of gecastreerde hengst) prices, Xizhou Market, China, AD 742.
Bactrian camel from the Tomb of General Liu Tingxun, Luoyang, China, AD 728, ceramics.
Residents of the capital, earthenware figurine of cival official from the tomb of General Liu Tingxun, Luoyang, China, AD 728.
Residents of the capital, earthenware figurine of a lady, Northern China, AD 700 – 750.
Central or West Asian pedlar (marskramer) AD 700s – Horse or camel groom AD 700 – 750 – Southeast Asian figure AD 618 – 750.
Buddhism: the dominant religion, bodhisvattva Padmapani, China, AD 700s, bronze.
Voorbereidingen voor Carnaval
Silk Roads: Korea
Londen, British Museum, Silk Roads, Royal necklace, excavated from the Noseo-dong tomb no 215, Gyeongju, Korea, early AD 500s, gold.
Sheath (schede) for an iron dagger, excavated from the Gyerum-ro tomb no 14, Geyongju, Korea, late AD 400s -early 500s, gold, garnet and inlaid glass.
Figurine of an official and of a female, excavated, Yonggang-dong tomb, Geyongju, Korea, AD 700s.
Reliquary outer container, East pagode of the Gameusa temple, Gyeongju, Korea, about AD 682, gilded bronze.
Stoneware jar and bowl, celadon glaze, earthenware outer container, AD 800s, excavated from the Samneung tombs, Bae-dong, Gyeongju, Korea.
Three footed earthenware jar with ‘three coloured glaze’ (Sancai) and silver lid, excavated near the tomb of King Seongdeok, Gyeongju, Korea, AD 700 – 750.
Opbouw carnaval in Kielegat gestart
Silk Roads
In oktober 2024 ging ik naar Londen voor een paar dagen.
Het belangrijkste doel was een bezoek aan de tentoonstelling
Silk Roads is het British Museum.
Het sloot mooi aan op mijn reis kort daarvoor naar China en
met name Dunhuang en Xi’an. Schakels in de zijderoute.
Vandaag (23 februari 2025) is de laatste dag dat de tentoonstelling te zien is.
Bij de tentoonstelling verscheen een catalogus:
Sue Brunning, Luk Yu-ping, Elisabeth R. O’Connell, Tim Williams, Silk Roads, The British Museum. De tentoonstelling probeert af te rekenen met het beeld van 1 weg, 1 route van het Westen naar Azië en zet de volledige breedte en diepte van de Zijderoutes op de kaart. De tentoonstelling begin in Japan en Korea, en gaat via China naar de landen ten zuiden van Rusland zoals Oezbekistan, via Afghnisthan en India, Persië, het Midden Oosten en Noord Afrika, naar Turkije, het veste land van Europa, Engeland en Scandinavië. Het doorbreekt het beeld van de statische geschiedenis zonder migratie met een beeld van een dynamische, verbonden wereld. Al ver voor het Internet-tijdperk.
Londen, British Museum, Silk Roads, Buddha, made in the Swat Valley in Pakistan, AD 500s -mid 600s, excavated near buildings in Sweden dating AD 800s. Dus gemaakt in Pakistan tussen 500 en 650 na Christus en gevonden bij gebouwen in Zweden die dateren uit 800 na Christus.
De tentoonstelling begint in het oosten.
Op een kaart zie je Japan, Korea en China.
De plaats die in China genoemd wordt, Chang’an,
kennen we vandaag als Xi’an.
Het avontuur begint in Nara, de hoofdstad van de prefectuur Nara. Tussen 710 en 784 de hoofdstad van Japan.
The dawn of the Land of the Rising Sun (Nihon shoki), Imperal edition, Keicho era, Japan, 1599.
Bodhisattva with one leg, 600s, gilt bronze. Een beetje een vreemde naam voor een beeldje. Een been is goed zichtbaar omdat het opgetrokken is maar er verschijnt op een andere plaat toch echt een voet onder de kleding.
De religie waarvan de bodhisattva een uiting is komt oorspronkelijk uit India en heeft dus al een lange weg afgelegd.
Miniature wooden pagodas, Nara Prefecture, Japan, AD 764 – 770.
One million pagodas, printed Dharani, Nara Prefecture, Japan, AD 764 – 770.
A Silk Road Oasis
Mijn laatste bericht over deze tentoonstelling in Londen.
Dit weekend zijn de boeken voor het laatste in deze samenstelling
te zien. Online zijn de meeste ook te zien als je zoekt met hun
uniek nummer (van het eerste boek in dit bericht is dat nummer
bijvoorbeerd Or.8212/178. Het eerste resultaat van de zoekmachine
brengt je direct naar het document op de IDP-website;
International Dunhuang Programme).
In dit bericht het thema: de gewone Boeddistische gelovigen.
Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Confessional book of the Manichaean Uyghurs, Mogao Cave 17, 9th – 10th century.
Decorative copy of The Great Parinirvana sutra, Mogao Cave 17, 9th – 10th century.
Miniature Tibetan scroll, Mogao Cave 17, 8th – 10th century.
Scroll of the Nilakantha Dharani, Mogao Cave 17, 8th – 10th century (Or.8212/175). Mijn foto van de tekst bij het boek was niet goed maar daar biedt Wikikpedia een uitkomst.
De Nīlakaṇṭha Dhāranī (नीलकण्ठ धारनी) of Mahā Karuṇā Dhāranī (महा करुणा धारनी) is een boeddhistische mantra, geschrift en gebed. Het geschrift is een ode aan de heilige Guanyin, bodhisattva der mededogen. Door het geschrift te zingen of te bidden vraagt men Guanyin hulp en bescherming. Ook is het een goed middel om boze geesten te verjagen en brandongelukken vermijden. Volgens boeddhisten kan men met dit gebed genezing vragen voor één of meer van de 34.000 ziektes. Op offeringsbekertjes op Chinese boeddhistische altaren kan men weleens een dabeishengshuibeker vinden. Op dit soort bekertjes is de Nīlakaṇṭha Dhāranī in het hanzi afgedrukt. Na het gebed is het bekertje water heilig en soms wordt het door gelovigen opgedronken om ziektes te genezen. Het water staat ook symbool voor rust en kalmte, een belangrijk aspect in het Chinees boeddhisme.
Geschiedenis
De Nīlakaṇṭha Dhāranī is gevonden tussen de manuscripten van Dunhuang. Het geschrift is door Vajrabodhi vertaald vanuit het Sanskriet naar het Chinees. Het gebed is weliswaar oorspronkelijk in het Sanskriet, maar Chinezen gebruiken veelal de vorm die geschreven is in het Chinees. Daarom is de uitspraak een sterk verbasterde vorm van het oorspronkelijke Sanskriet.
Painting of a bodhisattva, Mogao Cave 17, 10th century.
Illustrated sutra of the Ten Kings, Mogao Cave 17, 10th century (Fragment).
Drie versies van de Diamond sutra.
Diamond Sutra booklet written with blood, Mogao Cave 17, 27 Febrary 905 (Or.8210/S.5451).
Diamond sutra booklet, Mogao Cave 17, 8 April 905 (Or.8210/S.5534).
Diamond sutra booklet written with blood, Mogao Cave 17, 28 Febrary 905 (Or.8210/S.5669).
Winter | Kerrie-preisoep
A Silk Road Oasis
Een dergelijk stencil kon een goed begin zijn van een werk in de grotten: Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Stecil of a Buddha figure, Mogao Cave 17, 9th – 10th century.
Sketch of Protective Deities, Mogao Cave 17, 10th century. Een beschermheilige.
Dong Baode the painting guild manager, Mogao Cave 17, 10th century.
Drawing of a Buddhist Deity, Mogao Cave 17, 10th century.
Wat een schitterende tentoonstelling.





















































































































































































































































































