Museumhotel of hotelmuseum?

In Guatemala zien we het ten minste twee keer:
een groot, luxe hotel dat ook dienst doet als museum.
De eerste keer is het in Panajachel
‘Hotel Posada de Don Rodrigo of Museo Lacustre de Atitlan’.
Begrijp me niet verkeerd, wij verbleven niet in dit hotel.
Dat paste niet in de prijs van onze reis.
In dit geval gaat het om vondsten uit dorpen die in de buurt
van Lago de Atitlan liggen.

DSC00573MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática Logo

In dit geval gaat het om twee soorten voorwerpen: die uit eerder genoemde dorpen en die van een onderwater expeditie: Museo de Arqueología Subacuática. De plaats onder water heet: Samabaj. Het eerste deel is opgesteld in vitrines die aan 4 kanten van glas zijn en die van dicht bij, sterk verlicht worden. Het geeft heel veel weerspiegelingen. Helaas komt dat de foto’s niet ten goede. Maar er staan prachtige voorwerpen. De teksten aan de wand zijn hoofdzakelijk in het Spaans. De tweede categorie bestaat uit een kamer die ingericht is als een groot aquarium waar je zelf in loopt. Alle wanden, de vloer en het plafond bestaan uit foto’s. Een soort Virtual Reality, je voelt je als een duiker.


DSC00561MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática 01


DSC00561MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática 02

Om dit soort voorwerpen te kunnen duiden heb je veel meer kennis van de Maya’s nodig dan ik heb. Maar dan kun je natuurlijk nog steeds genieten van dit soort prachtige voorwerpen.


DSC00562MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática

Je ziet hoe de weerspiegeling van het licht een belemmering kan vormen. Maar dit had ik toch niet graag gemist.


DSC00564MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática Chukumuk Usulután

Een van de beperkte stukken toelichting in de Engelse taal. Het gaat over een bijzonder soort, tweekleurig keramiek afkomstig uit Usulután in El Salvador dat hier gevonden is. Ik geloof niet dat ik van die keramieksoort hier een foto heb, helaas.


DSC00565MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática

Het leuke van een stukje schrijven als dit is dat je begrippen en namen kunt introduceren die je niet veel op het internet zult vinden. Zoek bijvoorbeeld maar eens op Chukumuk.


DSC00566MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática


DSC00567MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática


DSC00568MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática


DSC00569MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática


DSC00571MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática

Bienvenidos al Museo Lacustre Atitlan, Arqueología Maya Sub-Acuática, Samabaj, una ciudad sumergidia.


DSC00572MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática SalaSamabaj

Dat snap ik zelfs nog wel en dus geen foto’s van deze laatste zaal..


DSC00573MuseoLacustreDeAtitlanMuseoDeArqueologíaSubacuática Logo


Na deze laatste ochtend in Panajachel gaan we naar Antigua.
Antigua is een World Heritage Site:

Antigua werd onder de naam Santiago de los Caballeros in 1543 door de Spaanse veroveraars gesticht als hoofdstad van de Kapiteinsgeneraliteit Guatemala, een bestuurlijk onderdeel van het vicekoninkrijk Nieuw-Spanje dat het zuidelijke deel van Mexico en Centraal-Amerika besloeg. Rond 1700 werd de bevolking al op 70.000 inwoners geschat. De stad werd echter meerdere malen door epidemieën getroffen. Ook diverse aardbevingen eisten hun tol. Met name in 1773 werden grote delen van de stad in puin gelegd. Na deze aardbevingen werd de hoofdstad in 1776 officieel verplaatst naar het veiliger geachte Guatemala-Stad, waarna de naam van Santiago de los Caballeros veranderde in “La Antigua Guatemala” (het oude Guatemala).

Deze tekst komt van Wikipedia.

Santiago Atitlan

Aan het prachtige Lago de Atitlan ligt Panajachel.
De meeste toeristen nemen die plaats als uitgangspunt
voor hun verblijf in die streek.
Santiago Atitlan is een van de kleinere plaatsen aan
dit meer. Het meer is bij een vulkaanuitbarsting ontstaan.
Het meer is schitterend, het landschap met de vulkanen
in de verte adembenemend en het leven in Panajachel is goed.

DSC00546LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan


DSC00548LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan

Santiago Atitlan.


DSC00550LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan IntussenInHetPark

Het is ook in dit dorp, dit stadje, markt. Intussen in het park.


DSC00551LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan Kerk

Onderdeel van dit complex is de kerk. Rechts zie je de trap die naar de ingang leidt.


DSC00552LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan KerstKerk

De versiering is uitbundig en minder traditioneel (niet alleen kerstbomen en zo).


DSC00553LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan VersieringInDeKerk01

In de kerk staan op een paar plaatsen een aantal beelden naast elkaar die allemaal aangekleed zijn.


DSC00553LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan VersieringInDeKerk02


DSC00554LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan VersieringInDeKerk

Deze vormen een soort van koortje.


DSC00556LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan


DSC00557LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan MoederEnDochter

Moeder en dochter.


DSC00558LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan LokaalToerisme

Op de kerstdagen vormen de lokale mensen een behoorlijk deel van de toeristen. Dat maakt het gelijk een stuk relaxter.


DSC00559LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan

Wij genieten nog even van de snelle boot op Lago de Attitlan.


DSC00560LagoDeAtitlanSantiagoAtitlan


San Pedro La Laguna: Tu Eres Pedro

DSC00524SanPedroLaLaguna

Het is 24 december 2018 en we zijn in San Pedro La Laguna, een dorpje aan Lago Atitlan in Guatemala. Het meer is fantastisch. De dorpen zijn rustig, er is markt, het weer is mooi.


DSC00525SanPedroLaLaguna


DSC00526SanPedroLaLaguna


DSC00527SanPedroLaLaguna Markt

Het is markt.


DSC00528SanPedroLaLaguna Markt

Nog even inkopen doen.


DSC00529SanPedroLaLaguna Markt

De zon zorgt voor scherpe schaduwen. Daarmee worden foto’s niet mooier maar het is niet anders.


DSC00530SanPedroLaLaguna Kerststal

In de buurt van de markt ligt een park. In het park een kerststal.


DSC00531SanPedroLaLaguna


DSC00532SanPedroLaLaguna Petrus

Petrus, naamgever van het dorp.


DSC00533SanPedroLaLaguna Tu Eres Pedro

‘Tu Eres Pedro’ of “jij bent Petrus, (de rots waarop ik mijn kerk zal bouwen)”.


DSC00534SanPedroLaLaguna ParkEnKerk

De kerk staat vlak bij.


DSC00537PanajachelLagoDeAtitlanSanPedroLaLaguna

We gaan het Lago de Atitlan weer op en varen langs de Volcan Atitlan. Een vulkaan van ongeveer 3500 meter hoog. Op naar plaats nummer 3.


DSC00539PanajachelLagoDeAtitlanSanPedroLaLaguna VolcanAtitlan

Volcan Atitlan.


DSC00540PanajachelLagoDeAtitlanSanPedroLaLaguna

Maar er liggen meer vulkanen.


DSC00542PanajachelLagoDeAtitlanSanPedroLaLaguna VolcanAtitlan

Volcan Atitlan.


Woman in red

Dat is de titel van een bekend liedje maar, en daar gaat het mij
hier om, de naam van een schilderij.
Toen ik in Málaga de collectie van de dependance van het
State Russian Museum bezocht, was dat één van de werken
die er voor mij uitsprongen.

DSC02619SelectedSaintsStDemetriosStParaskevaStAnastasiaLate15the-Early16thCentNovgorodProvinceTemperaOnWood

Maar eerst even iets anders. Er is daar een grote ruimte met een aantal iconen die alle ruimte krijgen om tot hun recht te komen. Selected saints St Demetrios, St Paraskeva en St Anastasia. Late 15th – early 16th century, Novgorod Province, tempera on wood. St Demetrios wordt in Rusland ook St Demetrois of Soluneia genoemd. Overigens is de middelste heilige ook in het rood.


DSC02621NikoláiIoninWomanInRef1925OilOnCanvas

Nikolái Ionin, Woman in red, 1925, oil on canvas.


DSC02623KseniaNechitáiloMarketInYalta1970OilOnCanvas

Ksenia Nechitáilo, Market in Yalta, 1970, oil on canvas.


DSC02625PyotrMiturichPortraitOfTheComposerArtherLourié1915OilOnCanvas

De tentoonstelling over Anna Akhmatova is een uitdaging. Hoe maak je een aantrekkelijke tentoonstelling over een dichteres? Maar de schilderijen waren prachtig. Pyotr Miturich, Portrait of the composer Arther Lourié, 1915, oil on canvas.


DSC02627NátanAltmanPortraitOfAnnaAkhmatova1915OilOnCanvas

Nátan Altman, Portrait of Anna Akhmatova, 1915, oil on canvas. Veel van de namen van de schilders kende ik niet. Dat maakt zo’n bezoek wel zo bijzonder.


DSC02630KuzmaPetrov-VodkinPortraitOfAnnaAkhmatova1922OilOnCanvas

Beide portretten van de dichteres zijn heel verschillend van elkaar maar allebei schitterend geslaagd! Kuzma Petrov-Vodkin, Portrait of Anna Akhmatova, 1922, oil on canvas.


DSC02632KazimirMalévichPortraitOfNikolayPunin1933OilOnCanvas

Kazimir Malévich, Portrait of Nikolay Punin, 1933, oil on canvas.


In ink land – In het land van inkt

Vandaag las ik een stukje op de blog van Jona Lendering:
Mainzer Beobachter over de ‘Theory of the Leisure Class’

Thorstein Veblen (1857-1929) ontwikkelde de Theory of the Leisure Class (1899), waarin hij uitlegt dat mensen niet economisch rationeel handelen maar vooral verlangen naar status. Hij wees daarbij op twee aspecten: conspicuous consumption ofwel opzichtig consumeren en conspicuous leisure ofwel opzichtig luieren.

Voorbeelden van het eerste: een Rolex om je pols of vervoer in een dure auto.
Voorbeeld van het tweede: verre vakanties en museumbezoek.

Ik moet denk ik dan concluderen dat ik bij de tweede groep hoor SmileyKleiner
Want weer volgt er een bericht over een museumbezoek in Malaga.
Ik ben bijna aan het einde.

DSC02618CentrePompidouMálaga

In Málaga bezocht ik ook het Centre Pompidou Málaga. Het Centre Pompidou in Parijs is een tijd terug al uitgebreid met een aantal vestigingen in Frankrijk. Zo bezocht ik al eens het Centre Pompidou in Metz. Ook in Malaga is er een gebouw waar men een collectie moderne kunst toont vanuit Parijs. Het gebouw is vooral te groot en te leeg. Het kan hele grote groepen toeristen ontvangen maar toen ik er was liepen er maar een paar bezoekers. Het gebouw heeft een soort van veelkleurige glazen kubus op het dak staan zodat het lijkt op een mislukte parkeergarage (waar het naast gevestigd is).


Er waren twee tentoonstellingen: een collectietentoonstelling
en ‘Alechinsky in ink land’.

DSC02608CentrePompidouMálagaPierreAlechinskyTrio2011InkOnA19thCenturyOfficialForm

Centre Pompidou Málaga, Pierre Alechinsky, Trio, 2011, ink on a 19th century official form.


Dus ik begon bij Pierre Alechinsky.
Toen de collectie: Utopías modernas (moderne utopieën).
Ik maakte er een paar foto’s.

DSC02610CentrePompidouMálagaRobertDelaunayRythmeJoieDeVivirOilOnCanvas1964

Robert Delaunay; Rythme, Joie de vivir, oil on canvas, 1964.


DSC02612CentrePompidouMálagaFrankStellaTheOldLadyOfTheGardenFromTheConesAndPillarsAcrylicPaintGlycerophtalicLacquerFluorescentPaintOn11ElementsAndHoneycombPanel1986

Frank Stella, The old lady of the garden, from ‘The Cones and Pillars, acrylic paint, glycerophtalic lacquer, fluorescent paint on 11 elements and honeycomb panel, 1986.


Bij dit imposante werk van Stella stond een uitleg in drie zinnen
maar met heel veel woorden:

As successor to the first American abstract artists, Stella rejected the approach of those who, like Pollock, used the canvas as a means of expression, and became the forerunner of abstract painting seeking no further references than those of its own artistic medium.
This work focused on reflection about the illusionism of painting, creating a dialogue between representational space and real space.
After his minimalistic stage, he endeavered to abandon the illusory space of the flat surface through emphatic sculptural and maximalist paintings, into which he finally began te reintroduce the illusionist logic, now amplifying it by constructing the representation in a three-dimensional space.

Samenstelling/vertaling:
Als erfgenaam van de eerste Amerikaanse abstracte schilders,
verwierp Stella de benadering van hen, zoals Pollock,
die het canvas als hun manier van uitdrukken gebruikten,
en werd hij een voorloper van kunstenaars die alleen nog maar
verwezen naar hun eigen artistiek medium.
Dit werk reflecteert op het illusionistische aspect van schilderen
door een dialoog op te zetten tussen de voorgestelde ruimte en
de echte ruimte.
Na een eerdere minimalistische periode, probeert hij
de tweedimensionale ruimte van het canvas achter zich te laten
door sculpturaal en maximalistisch te schilderen,
waarbij het illusionistische aspect van schilderen vorm krijgt
in een driedimensionele voorstelling.

De vertaling is geheel voor mijn rekening.
Heb je suggesties ter verbetering, ik hoor ze graag.

DSC02617CentrePompidouMálaga

DSC02615CentrePompidouMálagaEvaAeppliGroupeDe13HommageAAmnestyInternational1968 13ClothedMannequinsSittingOnGardenChairsAnd16IronChairs3OfWhichAreEmpty

Eva Aeppli, Groupe de 13 (Hommage a Amnesty International), 1968. 13 Clothed mannequins sitting on garden chairs and 16 iron chairs, 3 of which are empty.


Ook bij dit werk was een toelichting voorhanden:

Aeppli’s textile sculptures are sets of life-sized puppets with cadaverous, mute, enigmatic faces expressing a sense of hopelessness, like ghosts awaiting an unknown sentence.
Their repetitive, anonymous character symbolizes the universality of human fragility, and the assumed collective burden of the tragedy of Fascism and the Second World War.
As a kind of memento mori, the drama is increased by the emptiness of three of the chairs, which seem to be waiting for us.
Serving as a reference to Amnesty International, the organization defending human rights, of which she was a member.
Aeppli displays her combative and idealistic spirit.

Ook hier een poging.

Het textiele beeldhouwwerk van Aeppli is een set van levensgrote poppen
met lijkkleurige, doofstomme koppen die een gevoel van uitzichtloosheid uitstralen,
als geesten die wachten op een onbekend oordeel.
Hun repeterend, anoniem karakter symboliseert de universele menselijke broosheid
en de veronderstelde collectieve last van de tragedie
van het Fascisme en de Tweede wereldoorlog.
Als een herinnering aan je eigen sterfelijkheid,
wordt het drama verhoogd door de drie lege stoelen
die op ons lijken te wachten.
Ze dienen als een verwijzing naar de mensenrechten organisatie
Amnesty International.
Aeppli was daar lid van.
Hier toont Aeppli haar strijdvaardigheid en idealisme.

DSC02616CentrePompidouMálaga

Serie Malaga

De foto’s in dit bericht staan een beetje los van elkaar behalve
dan dat ze in Malaga gemaakt zijn tijdens het korte verblijf
tijdens de Kerstdagen.

DSC02600DriekoningenDetail

Deze Driekoningen zag ik in een etalage in de wijk die steeds vaker Soho wordt genoemd. Dit is een wijk tussen het centrum en de haven van Malaga. De naam ‘Soho’ is nog een beetje wishfull thinking.


DSC02601MalahaSoho

Daar zag ik ook deze muurschildering.


DSC02602MalagaFelizNavidad

Feliz Navidad, dat was dan weer terug in het centrum.


DSC_5689MalagaStandbeeldPabloPicasso

In 2014 maakte ik deze foto van het standbeeld van Pablo Picasso. Het beeld staat in het parkje voor het geboortehuis van Picasso.

DSC02604MetPicassoOpDeFoto

Zo zag ik hetzelfde beeld in 2019. Van achteraf gezien. Toeristen hebben het beeld ontdekt en willen met het beeld op de foto.


DSC02606MalagaStraathoek

Een straathoek in Malaga.


DSC02607MalagaDeWokkel

De haven is ingericht om cruises te ontvangen. Daarvoor is onder andere deze promenade aangelegd. Een prima wandel (flaneer) en fietsgebied. Pas op de elektrische steps. Het vormt een mooie verbinding tussen het stadscentrum met de winkels en het strand. Er zijn fijne terrassen langs deze promenade om het allemaal eens goed te bekijken.


IMG_2246AyuntamientoDeMálagaBestratingAanHetStrand

Aan het strand vind je dan dergelijke grote betonnen stenen met het logo van de stad.


IMG_2249MalagaDeWokkel

Terug naar het centrum. De schaduw kronkelt zo leuk naar het einde toe.


IMG_2248MalagaDeKathedraalMetBlauweLucht

De kathedraal in de zon tegen het eind van de middag.


los paisajes del pintor de la luz – de landschappen van de schilder van het licht

DSC02586MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArte

Het bisschoppelijk paleis van Malaga of Palacio Episcopal, Málaga Centro de Arte, is een prachtig gebouw. Je kunt er als het ware niet omheen. Het gebouw staat naast de kathedraal in het centrum van Malaga. in 2014 bezochten we het voor het eerst en in 2019 gingen we er weer op bezoek. Volgens mij is er wel wat veranderd als het gaat wie het gebouw beheert. Maar ik weet dat niet zeker. De gevel is fel gekleurd en in het midden, op de eerste verdieping, daar waar je een balkon of groot raam zou verwachten, is een Piëta te zien. Wie het beeld gemaakt heeft en wanneer, kan ik niet vinden.


DSC02586MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArtePieta

De Piëta in een winterzonnetje.


DSC02587MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArteBovenaanzichtTuin

Het gebouw heeft een Arabisch aandoende tuin met hele mooie tegeltableaux. Ook in 2014 maakte ik er foto’s. Maar door issues met Photobucket, mijn vorige hostingpartij voor foto’s, neem ik de foto’s van 2019 allemaal op.


DSC02588MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArteInterieur

Binnen is het paleis ook erg mooi. De ruimtes worden gebruikt voor tentoonstellingen. Er waren er twee: een met moderne kunst en een met werken van Joaquin Sorolla y Bastida. Deze laatste schilder zou ik een soort van impressionist noemen. Hij leefde van 1863 – 1923. Hij is een tijdgenoot van Vincent van Gogh (1853 – 1890) en Edvard Munch (1863 – 1944). Of deze schilders elkaar of elkaars werk kenden weet ik niet.


DSC02589MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArte

Maar eerst de tegels uit de prachtige tuin.


DSC02590MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArte


DSC02591MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArte


DSC02592MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArte


DSC02593MalagaPalacioEpiscopalMálagaCentroDeArte


DSC02598MalagaPereLloberaTodoHiper2016OleoSobreLienzo

De moderne kunstwerken waren heel uiteenlopend van materiaal, stijl en techniek. Deze vond ik erg goed passen bij de jaarovergang in Nederland: Pere Llobera, Todo Hiper, 2016, oleo sobre lienzo (olieverf op canvas). Todos Hyper betekent ‘Allemaal hyper’.


Niet iedereen kent misschien Joaquin Sorolla.
Deze Spaanse schilder kreeg best veel aandacht bij internationale kunstveilingen
de afgelopen jaren. De prijzen voor zijn werk gaan van
een half tot anderhalf of twee miljoen euro.
Dat zegt niet alles, natuurlijk.
De afgelopen jaren waren er met enige regelmaat, werken van hem te zien
in mijn serie ‘Kunstvaria’.
Hier laat ik eerst wat werken volgen van de ruim 100 die nu in Malaga te zien zijn.
Ik heb geen foto’s gemaakt op de tentoonstelling, Tierra Ardentro (Binnenlands?).
Er liepen zoveel schrikaanjagende bewakers rond, dat ik dat maar
uit mijn hoofd gelaten heb.
Gelukkig was de catalogus goedkoop (en helemaal in het Spaans, jammer genoeg).
Na de werken van de tentoonstelling volgen de werken die ik over de jaren
al eens op mijn weblog heb getoond.

JoaquinSorollaYBastidaPaisajaDeSanSevastianOleoSobreLienzo1911

Joaquin Sorolla y Bastida, Paisaja de San Sebastian (het landschap van San Sebastian), oleo sobre lienzo, 1911. Edvard Munch had dit kunnen schilderen.


JoaquinSorollaYBastidaElBanoDeLaReinaValsainOleoSobreLienzo1907

Joaquin Sorolla y Bastida, El baños de la reina, Valsain. Oleo sobre lienzo, 1907. Dan ben je echt een ‘schilder van het licht’.


JoaquinSorollaYBastidaLaCatedralDeBurgosOleoSobreLienzo1910

Joaquin Sorolla y Bastida, La catedral de Burgos, oleo sobre lienzo, 1910.


JoaquinSorollaYBastidaVendimiandoJerezOleoSobreLienzo1914

Dit is de eye catcher van de tentoonstelling. Dit schilderij staat ook op de omslag van de catalogus. Joaquin Sorolla y Bastida, Vendimiando (de oogst), Jerez. Oleo sobre lienzo, 1914.


JoaquinSorollaYBastidaTiposDeLaAlcarriaOleoSobreLienzo1912

Sorolla maakte een serie schilderijen van de typische klederdracht en de mensen uit de verschillende regio’s van Spanje. Op de tentoonstelling is een groot aantal van die serie te zien. Dit is Joaquin Sorolla y Bastida, Tipos de la Alcarria, oleo sobre lienzo, 1912.


DSC02634SorollaTierraAdentro

De catalogus.


Dan volgen hier de werken die ik de afgelopen jaren
al een keer van Joaquin Sorolla heb getoond, in willekeurige volgorde:

JoaquínSorollayBastidaAndalucíaTheRound-Up1914

Joaquín Sorolla y Bastida, Andalucía – The Round-Up, 1914.


JoaquinSorollayBastidaNiñaEnLaPlaya1910

Joaquin Sorolla y Bastida, Niña en la playa, 1910.


JoaquinSorollaIdilioEnElMar1908

Joaquin Sorolla, Idilio en el mar, 1908.


JoaguinSorollaYBastidaOtraMargaritaAnotherMarguerite1892

Joaquin Sorolla y Bastida, Otra Margarita (Another Marguerite), 1892.


JoaquinSorollaCosiendoLaVela1896

Joaquin Sorolla, Cosiendo la vela, 1896.


JoaquínSorollaNiñaEntrandoEnElBaño

Joaquín Sorolla, Niña entrando en el baño, 1915.


JoaquínSorollaTheBaptism1900

Joaquín Sorolla, The baptism, 1900.


JoaquinSorollaTheWhiteBoatJávea1905

Joaquin Sorolla, The white boat, Jávea, 1905.


JoaquinSorollaYBastidaUnHebreo1898

Joaquin Sorolla y Bastida, Un Hebreo, 1898.


JoaquinSorollaYBastidaViejoPescadorEnUnaBarca(OldFishermanInABoat)1895

Joaquin Sorolla y Bastida, Viejo pescador en una barca (Old fisherman in a boat), 1895.