Over Argusvlinder

Living in Breda, in the Netherlands, likes to blog about all the things that keep me busy.

Die duivelse onschuld?

De Openbaring van Johannes heeft schrijvers
door de eeuwen heen op vreemde gedachten gebracht.
Het lijkt wel of Hegseth, Rubio en Vance,
dit soort gedachten nog iedere nacht hebben.
De originele tekst is niet heel duidelijk en laat veel ruimte
voor interpretatie. Ook de auteur staat niet vast.
Daar maken mensen grif gebruik van.
Het kan niet bloederig genoeg
en er wordt niet op een moord meer of minder gekeken.
Zelfs de onschuld zelve, de maagd Maria,
gaat er op uit om te doden.

Is het lam wel zo onschuldig?

DSC09534HuisVanHetBoekApocalypsAfbeeldingenMeesterVanCatharinaVanKleefGetijdenEnGebedenboekHandschriftUtrechtCa1438
Huis van het Boek, Apocalyps, Afbeeldingen van de Meester van Catharina van Kleef, getijden- en gebedenboek, handschrift, Utrecht, circa 1438.
DSC09535HuisVanHetBoekApocalypsAfbeeldingenMeesterVanCatharinaVanKleefGetijdenEnGebedenboekHandschriftUtrechtCa1438
DSC09536HuisVanHetBoekApocalypsAfbeeldingenMeesterVanCatharinaVanKleefGetijdenEnGebedenboekHandschriftUtrechtCa1438 Txt

DSC09537HuisVanHetBoekApocalypsBijbelNederduitsKeulenBartholomaeusDeUnkelEnHeinrichQuentellVoorJohannHelmanEnArnoldSalmonsterKeulenEnAntonKobergerNeurenbergCa1478-1479
Bijbel, Nederduits, Keulen, Bartholomaeus de Unkel en Heinrich Quentell voor Johann Helman en Arnold Salmonster in Keulen en Anton Koberger in Neurenberg, circa 1478 – 1479.
DSC09538HuisVanHetBoekApocalypsBijbelNederduitsKeulenBartholomaeusDeUnkelEnHeinrichQuentellVoorJohannHelmanEnArnoldSalmonsterKeulenEnAntonKobergerNeurenbergCa1478-1479 Txt
DSC09539HuisVanHetBoekApocalypsBijbelNederduitsKeulenBartholomaeusDeUnkelEnHeinrichQuentellVoorJohannHelmanEnArnoldSalmonsterKeulenEnAntonKobergerNeurenbergCa1478-1479

DSC09540HuisVanHetBoekApocalypsSpeculumHumanaeSalvationisHandschriftKeulenCa1450 MariaEnDuivel
Speculum humanae salvationis, handschrift, Keulen, circa 1450 – Maria verplettert de duivel.
DSC09541HuisVanHetBoekApocalypsSpeculumHumanaeSalvationisHandschriftKeulenCa1450 JudithEnHolofernes
Judith en Holofernes.
DSC09542HuisVanHetBoekApocalypsSpeculumHumanaeSalvationisHandschriftKeulenCa1450
Jaël vermoordt Sisera.
DSC09543HuisVanHetBoekApocalypsSpeculumHumanaeSalvationisHandschriftKeulenCa1450 Txt

DSC09544HuisVanHetBoekApocalypsCaroleinSmitLamOpHetBoekMetZevenZegels2026KeramiekMetGlazuurEnGoudluster
Carolein Smit, Lam op het boek met zeven zegels, 2026, keramiek met glazuur en goudluster.

Twee beelden, in meerdere betekenissen, in één bericht

Twee metalen beelden in de collectie van Museum Rietberg
komen min of meer toevallig bij elkaar in dit bericht.

Ze staan in de presentatie van het museum niet bij elkaar.
Ik ben er zeker van dat ik op het moment van fotograferen
niet doorhad dat de beelden om dezelfde voorstelling gaan:
Tathagata Vairochana.
Daarbij wil de titel Tathagata benadrukken dat een figuur
een volledig verlichte Boeddha is.

DSC05664ZürichMuseumRietbergTathagataVairochanaWestTibet14thCenturyCEMessingSammlungBertiAschmannBA25
Zürich, Museum Rietberg, Tathagata Vairochana, West Tibet, 14th century CE, messing, Sammlung Berti Aschmann, BA 25.

Tussen de foto’s van het eerste en het tweede Vairochana-beeld
maakte ik nog een andere foto.
Maar per ongeluk schreef ik daar al eerder een bericht over.

DSC05666ZürichMuseumRietbergTathagataVairochanaWestTibet14thCenturyCEMessingSammlungBertiAschmannBA25

In de boeddhistische kunst van de Himalaya speelt Vairochana
vooral een rol binnen het Mahāyāna en het Vajrayāna,
tradities waarin Boeddha’s niet alleen historische figuren zijn
maar ook symbolische verbeeldingen van inzicht.

DSC05667ZürichMuseumRietbergTathagataVairochanaWestTibet14thCenturyCEMessingSammlungBertiAschmannBA25

Vanaf de 7e eeuw ontstaat in Tibet een beeldcultuur
waarin zulke ‘transcendente’ Boeddha’s een vaste plaats krijgen
in rituelen, in mandala’s — die als visuele schema’s van het universum functioneren —
en in de inrichting van kloosters.
Het Vajrayāna gebruikt deze beelden als hulpmiddel bij meditatie en visualisatie:
niet om een god te vereren, maar om een bepaalde helderheid van geest op te roepen.

DSC05668ZürichMuseumRietbergTathagataVairochanaWestTibet14thCenturyCEMessingSammlungBertiAschmannBA25

We doen in het Westen vaak alsof zulke boeddhistische beelden
iets diepzinnigs of ongrijpbaars verbeelden,
maar het mechanisme erachter is eigenlijk heel herkenbaar.
Ook wij geven dagelijks vorm aan abstracte ideeën met heel concrete beelden:
in reclame, in politiek, in campagnes.
Vrijheid krijgt vleugels, zekerheid wordt een schild,
een politieke boodschap krijgt een vriendelijk gezicht.
In die zin doet een Vairochana‑beeld niets anders:
het gebruikt een mensfiguur om dat vorm te geven wat geen vorm heeft
— helderheid, inzicht, het moment waarop iets opeens klopt.

DSC05673ZürichMuseumRietbergTathagataVairochanaTibet14thCenturyCEKupferlegierungVergoldetSammlungBertiAschmannBA26
Tathagata Vairochana, Tibet, 14th century CE, kupferlegierung, vergoldet, Sammlung Berti Aschmann, BA 26.

Wanneer je naar deze Vairochana‑beelden kijkt in Museum Rietberg,
zie je op het eerste gezicht een mens:
een lichaam, een gezicht, handen in een bepaalde houding.
Maar in de boeddhistische traditie is dat specifieke beeld van de mens
vooral een hulpmiddel om dat vorm te geven wat geen vorm heeft
— het inzicht dat alles helder wordt wanneer je zonder verwarring kijkt.
Daarom wordt Vairochana vaak met licht geassocieerd:
niet als een god die straalt,
maar als het moment waarop voor de kijker iets ineens helder wordt
— alsof er een lamp aangaat.

DSC05671ZürichMuseumRietbergTathagataVairochanaTibet14thCenturyCEKupferlegierungVergoldetSammlungBertiAschmannBA26

Laat het licht, maar dan het fysieke licht, nu net de factor zijn
die bepaalde hoe ik de foto’s maakte.
Het tweede, vergulde beeld van Vairochana stond voor een raam.
Het zonlicht dat binnen scheen, maakte een of meerdere frontale foto’s moeilijk.
Vandaar dat op de foto van opzij het beeld nog het best te zien is.
Van de twee is, ondanks de glans en het licht,
voor mij dat laatste beeld het meest sympathiek.


India 24/25: Delhi, dag 6 – Hazrat Nizam-ud-din Dargah

Hazrat Nizam-ud-din Dargah is een dargah (soefischrijn) met
omliggende moskeecomplex voor de soefi-heilige
Nizamuddin Auliya (1238 – 3 april 1325).
Een van de belangrijkste moslim‑soefi‑heiligen van India.
Over dit complex had ik gelezen in het boek
City of Djinns: A Year in Delhi van William Dalrymple.

Nu ik er vlak bij was, besloot ik te gaan kijken.
Het is een plek die duidelijk intensief wordt bezocht door volgelingen.
Om er te komen was nog wel een klein avontuur.
Het is niet ver van de brede verkeersweg waar ik was
en waar ook de uitgang is van Humayun’s Tomb.
Op Google Maps lijkt het allemaal heel overzichtelijk.
Maar dan ben je er nog niet.

Het complex ligt ingebouwd tussen winkels, bedrijfjes en huizen.
Je gaat door een serie van gangen
met meerdere routes die allemaal naar het complex lijken te leiden.
Dus als je niet oppast, sta je er ook weer snel ver vandaan.
Ik liep maar met de andere mensen mee.

IMG_3434IndiaNewDelhiHazratNizamuddinDargah
De poort, rechts achterin, is een van de punten vanwaaraf je het complex kunt bereiken.

Fotograferen in of bij een gebedshuis van een religie die niet de jouwe is
voelt altijd een beetje ongemakkelijk.
Daarom heb ik het bij twee foto’s gehouden, beide gemaakt met mijn telefoon.

IMG_3433IndiaNewDelhiHazratNizamuddinDargah

Deze keer loopt mijn weg naar Khotan via Rechter Tie

— over hoe drie kleine verwijzingen naar Khotan mijn lezing van Labyrinth in Lan‑Fang verdiepen —

Khotan wordt een paar keer genoemd in Labyrint in Lan-Fang.
Vermoedelijk is dat een poging om deze standplaats van Rechter Tie
geografisch te duiden.
Lan-Fang is geen historische plaatsnaam
van een Chinese grensplaats
in het westen van China rond 650 na Christus.

Er bestond wel een Republiek Lanfang
(蘭芳共和國 Lánfāng Gònghéguó) van 1777 tot 1884
in het huidige West‑Kalimantan (Indonesië).
Dat was een Chinese gemeenschap
van mijnwerkers en handelaren buiten China.
Een historisch opmerkelijke situatie.

Waarschijnlijk gebruikt Van Gulik die naam omdat
het een echte historische naam was,
bekend bij sinologen van zijn tijd.
Ook omdat die authentiek Chinees klinkt,
maar vrij inzetbaar is voor fictie.
Het gaf hem de gelegenheid vanuit een Chinees perspectief
een sfeer te creëren, typisch voor een betwiste grensstreek
zonder de historische ballast van de naam van een bestaande plaats.

IMG_9604RobertVanGulikLabyrinthInLan-FangInleidingJanwillemVanDeWeteringElsevier
Robert van Gulik, Labyrinth in Lan-Fang, met een inleiding door Janwillem van de Wetering, Elsevier.

Khotan wordt al genoemd op pagina 26

Nog tot voor enkele jaren liep de weg naar Khotan en de andere schatplichtige koninkrijken in het westen door Lan-fang en deze stad was toen een belangrijke stapelmarkt. Maar toen zijn drie oasen langs de woestijnweg opgedroogd en de handelsweg verlegde zich een honderd mijl naar het noorden.

Van Gulik verwijst hier duidelijk naar de Zijderoute.

Hoe liep de zuidelijke Zijderoute

Langs de zuidelijke rand van de Taklamakan‑woestijn
volgden karavanen die China verlieten een reeks oases
die als veilige rustpunten door de woestijn slingerden.
Vanuit het oostelijke Miran, met zijn Kushan‑invloeden
en kleurrijke muurschilderingen, trokken reizigers westwaarts
langs kleinere nederzettingen als Karadong en Endere,
plaatsen die bloeiden zolang hun rivieren water voerden
en die even snel weer verdwenen wanneer de bedding verschoof.
Verderop lag Niya, ooit een levendige gemeenschap
waarvan houten documenten en huisraad nu de stille sporen vormen
van een oase die door uitdroging werd verlaten.
Daarna bereikte men Keriya, een oase die afhankelijk was
van een grillige rivier die periodes
van voorspoed en verval afwisselde.
De route voerde vervolgens naar Yotkan,
de oude hoofdstad van het koninkrijk Khotan,
waar handelaren en ambachtslieden samenkwamen.
Uiteindelijk eindigde de zuidelijke route in het machtige Khotan zelf,
beroemd om zijn jade‑rivieren en boeddhistische kloosters,
en eeuwenlang het belangrijkste knooppunt
voor wie verder wilde reizen naar de oases en steden
voorbij de Pamirs, richting het gebied van Samarkand en Buchara.

Khotan wordt ook genoemd op pagina 82
en toont meteen dat ook Rechter Tie zo zijn blinde vlekken heeft:

Woe keek naar zijn schilderijen op de muur.
‘Vijf jaar geleden,’ antwoordde hij, ‘deed ik het eerste kandidaatsexamen.
Tot teleurstelling van mijn vader besloot ik mijn studie af te breken en mij geheel aan het schilderen te wijden. Ik werkte onder twee beroemde meesters in de hoofdstad, maar hun stijl lag mij niet.

Twee jaar geleden ontmoette ik toevallig een monnik die helemaal uit Khotan afkomstig was, het schatplichtig koninkrijk in het verre westen. Die man liet mij zijn stijl van schilderen zien, vol leven en felle kleuren. Ik besefte toen, dat onze Chinese kunstenaars die stijl moesten bestuderen om onze nationale kunst te vernieuwen. Ik dacht dat ik misschien een baanbreker kon worden en besloot zelf naar Khotan te trekken.’

‘Persoonlijk ben ik van mening,’merkte de rechter droog op, ‘dat onze nationale kunst volkomen bevredigend is en het ontgaat me wat een barbaars en vreemd volk ons nog kan leren. Maar ik wil niet beweren dat ik een kenner ben. Gaat u door!’

In deze korte dialoog tussen Woe en Rechter Tie
laat Van Gulik mooi zien hoe de Tang‑wereld
niet alleen een Chinees decor is,
maar een kruispunt van culturen.
De jonge schilder die zich laat inspireren door een Khotanese monnik
staat voor de openheid en nieuwsgierigheid
die de Zijderoute mogelijk maakte:
ideeën, kleuren en stijlen reisden net zo goed mee als zijde en jade.

Tie’s droge afwijzing — half ironisch, half oprecht —
weerspiegelt juist de zelfverzekerde blik
van een Confuciaanse magistraat
die de Chinese kunst als maat der dingen ziet.
Precies in dat spanningsveld,
tussen vernieuwing van buiten en de zekerheid van binnen,
situeert Van Gulik zijn wereld:
historisch geloofwaardig, licht gefictionaliseerd,
en altijd gevoed door de stille bewegingen
van uitwisseling langs de randen van het rijk.

Dan komt Khotan nog een derde keer in beeld, op pagina 123:

Vele jaren geleden, toen de weg naar het westen nog door deze stad leidde, hebben monniken uit Khotan die tempel gebouwd. Later hebben ze die weer verlaten. De tempel raakte in verval, bewoners uit de buurt haalden de deuren en ander houtwerk weg als brandhout. Maar de prachtige muurschilderingen, door de monniken gemaakt, zijn gebleven.

In de derde passage duikt Khotan opnieuw op,
ditmaal als de herkomst van een vervallen tempel
waarvan alleen de muurschilderingen nog getuigen
van een vroegere bloeitijd.
Van Gulik gebruikt dit soort details om de Zijderoute
een voelbare diepte te geven:
monniken die ooit tot hier reisden,
een tempel die gebouwd werd toen de handelsweg
nog door de stad liep,
en kunst die de tand des tijds beter doorstaat
dan de mensen die haar maakten.
Het is dezelfde beweging als in de eerdere scènes:
Khotan verschijnt telkens als een verre bron
van kleur, geloof en vakmanschap,
een plek die ooit invloed uitoefende op het Chinese rijk
maar nu vooral als echo aanwezig is.
Zo verweeft Van Gulik fictie met historische resonantie
en laat hij zien hoe culturele uitwisseling langs de randen van het rijk
niet alleen handel bracht, maar ook kunst die blijft hangen,
zelfs wanneer de route zelf allang is verschoven.

Het is vooral omdat ik de afgelopen tijd zelf bezig ben geweest
met Khotan (Yotkan) door het werk van Aurél Stein,
dat deze fragmenten me opvielen.
Voor een andere lezer zal Labyrinth in Lan-Fang
een spannende detective zijn.
Tao Gan en Rechter Tie bespreken alle gebeurtenissen met elkaar:

Tao Gan schudde verbijsterd het hoofd. Met een diepe zucht zei hij: ‘Edelachtbare, het komt mij voor dat wij nog nooit tevoren met zo’n groot aantal ingewikkelde problemen tegelijk te maken hebben gehad!’

‘Oppervlakkig gezien lijkt dat zo,’ antwoordde de rechter, ‘Maar feitelijk waren het de plaatselijke omstandigheden die ons zo verward maakten. Nu de verstrikte draden geleidelijk aan ontknoopt raken, komt er een duidelijk patroon tevoorschijn.
We hebben ten slotte maar drie werkelijke zaken. Ten eerste, de moord op Generaal Ting. Ten tweede, de zaak Yü contra Yü. Ten derde, de verdwijning van de dochter van Fang,
Onze maatregelen tegen Tsjièn Mo, onze ontdekking van het plan van Yü Tsjie en de verklaring van de moord op bestuurder Pan vormen tenslotte d lokale achtergrond…’

Hoe je de zaken ook indeelt, voor mij zes complexe zaken,
mooi door Van Gulik tot één verhaallijn geweven.
Aan het eind vind Rechter Tie ook nog de richting
die hij moet nemen uit zijn midlife-crises.
Een verrassende afronding
van een van de beste Rechter Tie-romans.

Nu heb ik nog vier titels te gaan in de reeks.
Dan heb ik alle Rechter Tie-romans (opnieuw) gelezen.

Wat volgens sommigen, de duivel fluistert

IMG_9200HuisVanHetBoekApocalyps HeleKortePoster
DSC09516HuisVanHetBoekApocalypsAugustinusLaCitéDeDieuHandschriftParijsCa1475-1480
Huis van het Boek, Apocalyps, Augustinus, La Cité de Dieu, handschrift, Parijs, circa 1475 – 1480.
DSC09517HuisVanHetBoekApocalypsAugustinusLaCitéDeDieuHandschriftParijsCa1475-1480
De marges van het boek zijn ook mooi.
DSC09519HuisVanHetBoekApocalypsAugustinusLaCitéDeDieuHandschriftParijsCa1475-1480
DSC09518HuisVanHetBoekApocalypsAugustinusLaCitéDeDieuHandschriftParijsCa1475-1480 Txt

DSC09520HuisVanHetBoekApocalypsHartmannSchedelLiberChronicarumNeurenbergAntonKobergerVoorSebaldSchreyerEnSebastianKammermeister12Juli1493
Hartmann Schedel, Liber Chronicarum, Neurenberg, Anton Koberger voor Sebald Schreyer en Sebastian Kammermeister, 12 juli 1493.
DSC09521HuisVanHetBoekApocalypsHartmannSchedelLiberChronicarumNeurenbergAntonKobergerVoorSebaldSchreyerEnSebastianKammermeister12Juli1493
Het boek lag een beetje ingewikkeld om er mooi foto’s van te maken.
DSC09522HuisVanHetBoekApocalypsHartmannSchedelLiberChronicarumNeurenbergAntonKobergerVoorSebaldSchreyerEnSebastianKammermeister12Juli1493
Het onderste deel van deze foto heb ik ‘schoongemaakt’ zodat de klauw goed zichtbaar is.
DSC09523HuisVanHetBoekApocalypsHartmannSchedelLiberChronicarumNeurenbergAntonKobergerVoorSebaldSchreyerEnSebastianKammermeister12Juli1493
DSC09524HuisVanHetBoekApocalypsHartmannSchedelLiberChronicarumNeurenbergAntonKobergerVoorSebaldSchreyerEnSebastianKammermeister12Juli1493 Txt

DSC09525HuisVanHetBoekApocalypsJanVanRaadtNieuweTestamentOfteAlleBoekenDesNieuwenVerbondsOnsesHeerenJesuChristiHandschrift1695
Jan van Raadt, Nieuwe Testament ofte alle boeken des Nieuwen Verbonds onses Heeren Jesu Christi, handschrift, 1695.
DSC09526HuisVanHetBoekApocalypsJanVanRaadtNieuweTestamentOfteAlleBoekenDesNieuwenVerbondsOnsesHeerenJesuChristiHandschrift1695
Gemaakt door een schoolmeester uit Terheijden, vlak bij Breda. Daar moest ik plaats voor maken.
DSC09527HuisVanHetBoekApocalypsJanVanRaadtNieuweTestamentOfteAlleBoekenDesNieuwenVerbondsOnsesHeerenJesuChristiHandschrift1695 Txt

DSC09529HuisVanHetBoekApocalypsCaroleinSmitDeGevallenEngel2025KeramiekMetGlazuur
Carolein Smit, De gevallen engel, 2025, keramiek met glazuur.

DSC09531HuisVanHetBoekApocalypsStakeOutDaisyMadden-Wells2025AquarelBetisEnVernisOpHout
Stake Out, Daisy Madden-Wells, 2025, aquarel, beits en vernis op hout.
DSC09532HuisVanHetBoekApocalypsStakeOutDaisyMadden-Wells2025AquarelBetisEnVernisOpHout
DSC09533HuisVanHetBoekApocalypsStakeOutDaisyMadden-Wells2025AquarelBetisEnVernisOpHout Txt

Blauw vuur, gouden stilte

— over een Amitāyus‑beeld in goud en emaille —

DSC05658ZürichMuseumRietbergShivaNatarajaIndiaTamilNaduTanjavurCholaDynastie12thCenturyCEBronzeGeschenkEduardVonDerHeydtRVI501
Zürich, Museum Rietberg, Shiva Nataraja, India, Tamil Nadu, Tanjavur, Chola dynastie, 12th century CE, bronze, geschenk Eduard von der Heydt, RVI 501.
DSC05660ZürichMuseumRietbergShivaNatarajaIndiaTamilNaduTanjavurCholaDynastie12thCenturyCEBronzeGeschenkEduardVonDerHeydtRVI501

Een metalen beeld is iets anders dan een stenen stele,
of een schildering op zijde uit Dunhuang
of een miniatuur uit Lucknow.
Maar ik probeer op dezelfde manier, met dezelfde aandacht te kijken
en daarvan hier een kort verslag te doen.
Na de miniaturen die in een apart gebouw van Museum Rietberg worden getoond
ben ik nog even teruggegaan naar de Shiva Nataraja figuur.
Vandaag 9 september 2025 is mijn laatste dag in Zürich.
Morgen ga ik naar Basel om vandaar de nachttrein naar huis te nemen.

DSC05662ZürichMuseumRietbergShivaNatarajaIndiaTamilNaduTanjavurCholaDynastie12thCenturyCEBronzeGeschenkEduardVonDerHeydtRVI501
DSC05663ZürichMuseumRietbergShivaNatarajaIndiaTamilNaduTanjavurCholaDynastie12thCenturyCEBronzeGeschenkEduardVonDerHeydtRVI501

DSC05669 01 ZürichMuseumRietbergBuddhaAmitayusMongolia18thCenturyCEKupferlegierungVergoldetEmailCloisonnéSammlungBertiAschmannBA34
Buddha Amitayus, Mongolia, 18th century CE, kupferlegierung, vergoldet, email cloisonné. Sammlung Berti Aschmann, BA 34.

Deze Boeddha is niet zo heel oud, maar technisch prachtig.
De techniek met emaille (gesmolten fijn-gemalen en gekleurd glas)
zal niet iedereen meteen mooi vinden.
Hier is het beperkt toegepast en de kleuren zijn zo gekozen
waardoor de emaille slechts als accent dient.
De Boeddha is in goud weergegeven,
alleen details en de toebehoren zijn ge-emailleerd.

DSC05669 02 ZürichMuseumRietbergBuddhaAmitayusMongolia18thCenturyCEKupferlegierungVergoldetEmailCloisonnéSammlungBertiAschmannBA34

De stralenkrans om de Boeddha is prachtig.
Zowel in de gevlamde vormen langs de rand
als in de opgerolde vlammen
licht- en donkerblauw, met roodbruin en wit,
en tussen de kleuren dunne, gouden scheidingswandjes
en op het centrum een witte kraal.

DSC05669 03 ZürichMuseumRietbergBuddhaAmitayusMongolia18thCenturyCEKupferlegierungVergoldetEmailCloisonnéSammlungBertiAschmannBA34

Het gezicht van de Boeddha is heel stil, in meditatie.
De vorm komt tevoorschijn uit het metaal.
Er zijn geen extra markeringen of versieringen op het gezicht,
geen gekleurde lippen, geen arcering voor de wenkbrauwen,
geen edelsteen als stip op het voorhoofd.
Zo eenvoudig het gezicht is,
zo uitgebreid zijn de versieringen daar omheen.

Bovenop het haar zie je een rijk versierde kroon
met ingelegde halfedelstenen.
Metalen linten hangen vanaf de kroon tot op de schouders,
waar ze opfladderen en spits toelopen.
De verlengde oorlellen zijn versierd met een bloemvorm en
daaronder een epaulet.
Steeds met ingelegde stenen.

DSC05669 04 ZürichMuseumRietbergBuddhaAmitayusMongolia18thCenturyCEKupferlegierungVergoldetEmailCloisonnéSammlungBertiAschmannBA34

Ook om de armen zwieren de linten.
In zijn handen,
rustend in de schoot van de kleermakerszit,
houdt hij een vaas met deksel.
De vaas en deksel zijn met een wolkenmotief gedecoreerd,
in licht- en donkerblauw emaille.
Het is de Kalasha, de lang-leven-vaas.

DSC05669 05 ZürichMuseumRietbergBuddhaAmitayusMongolia18thCenturyCEKupferlegierungVergoldetEmailCloisonnéSammlungBertiAschmannBA34 Lotustroon

De Boeddha zit op een dubbele lotustroon.
Ook daar komt de emaillering sterk tot zijn recht.
De verschillende tinten blauw combineren goed met het goud
van de randen die de vormen benadrukken
en met het rozerood en wit.
Let op de sierlijke gouden lijnen.

DSC05669 06 ZürichMuseumRietbergBuddhaAmitayusMongolia18thCenturyCEKupferlegierungVergoldetEmailCloisonnéSammlungBertiAschmannBA34
Het smelten van glas en het krullen van koper verbinden techniek met spiritualiteit: goud, koper en glas worden één in het symbool van zuiverheid — de lotus.

Blokken of brokken op WordPress?

WordPress gaat steeds meer over op het gebruik van ‘Blocks’.
Begrijpelijk vanuit het standpunt van productontwikkeling
en de toekomst van het bedrijf.
Maar voor gebruikers levert het vooral extra werk op.
Ik maak al jaren gebruik van het WordPress platform
maar moet weer meer HTML gaan schrijven en CSS.
Ik ben geen programmeur maar om mijn blog er uit te laten zien
zoals hij dat voorheen deed,
ben ik gisteren de hele dag bezig geweest om met CSS
mijn tekst er uit te laten zien zoals eerder.
Vandaag was het mijn HTML-dag want de Flickr-image methode
geeft minder controle over hoe de foto op de blog er uit ziet
en de caption die geïntroduceerd is ziet er lelijk uit.

Voor mij is het duidelijk:

  • geen communicatie met bestaande gebruikers
  • vernieuwingen in het platform alleen gericht op nieuwe markten
  • geen conversie door WordPress van bestaande berichten
  • de beloofde Artificial Intelligence is een lachertje
  • achter de schermen veel onnodige code

Kortom: het is brokken met WordPress Blocks

India 24/25: Delhi, dag 6 – Moskee Khair-ul-Manazil en fort Purana Qila

India kan een heel ingewikkelde ervaring zijn.
Om heel veel verschillende redenen.
Maar ook omdat je in Delhi een straat kunt oversteken
en je je ineens in een heel andere tijd bevinden.
Soms lijkt het wel op tijdreizen.

DSC01489IndiaNewDelhi Token
Dit was een eerste keer voor mij. Ik kocht een ticket en kreeg ook een token die ik bij de uitgang van Humayun’s Tomb weer moet teruggeven.

Na het bezoek aan Humayun’s Tomb liep ik naar een oud fort: Purana Qila.
Delhi heeft in zijn geschiedenis vele opeenvolgende stadscentra gehad.
Tussen de 11e en 20ste eeuw lag bij elk fort ook een stad of stadskern.
De restanten van sommige van die oude steden
liggen niet op loopafstand bij elkaar.

DSC01490IndiaNewDelhi
Zomaar onderweg.

Ons idee van een stad in het Westen is vaak dat een centrum alleen maar groeit,
van binnen naar buiten.
Eerst was er een dorp, handig aan een rivier.
Men bouwde een houten kerk.
Er vormde zich een soort van kern met veel houten huizen.
Er kwam een kasteel en de houten kerk werd vervangen door een grotere stenen kerk.
Dan steeds nieuwe wijken aan de rand.
Soms ontstond er een stadsbrand. Dan herbouwde men vaak met steen.
Nog meer nieuwe wijken en omliggende gehuchten en dorpen
werden opgenomen in de groeiende stad.

DSC01491IndiaNewDelhiKhairUlManazil1561-1562CE
India, New Delhi, Khair-ul-Manazil, 1561 – 1562 CE. Tegenover het Purana Qila-complex ligt deze moskee. Plots rustig.
DSC01492IndiaNewDelhiKhairUlManazil1561-1562CE
DSC01493IndiaNewDelhiKhairUlManazil 02 1561-1562CE Txt
DSC01493IndiaNewDelhiKhairUlManazil 01 1561-1562CE Txt

Maar als je geschiedenis nog veel verder teruggaat
of er in de tijd heel verschillende machthebbers waren,
dan kan het beeld van het ontstaan van een stad radicaal anders zijn.
Zo kent Delhi in zijn geschiedenis meerdere stadscentra.
Een van de oudere lag bij het fort Purana Qila.
Zo is Old Delhi (Shahjahanabad, 1648) de woonkern bij het Red Fort
en werd New Delhi, een regeringscentrum, gebouwd door de Britten
in de eerste decennia van de 20ste eeuw.

Hieronder een overzicht van forten en steden van Delhi:

FortenDelhi2
DSC01494IndiaNewDelhiPuranaQila Txt
Forten zijn meestal behoorlijk groot. Met veel lege ruimte tussen de stenen ommuring. In die grote ruimte staan dan gebouwen die verschillend van leeftijd kunnen zijn. De poorten vallen vaak meteen op.
DSC01495IndiaNewDelhiPuranaQila
DSC01496IndiaNewDelhiPuranaQilaTalaqiDarwaza
DSC01497IndiaNewDelhiPuranaQilaTalaqiDarwaza Txt
DSC01498IndiaNewDelhiPuranaQilaTalaqiDarwaza
DSC01500IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid Zijkant
Dit is de zijkant van de Qila-E-Kuhna Masjid (moskee).
DSC01501IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid
DSC01502IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid Txt
DSC01503IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid
DSC01504IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid
DSC01505IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid
DSC01506IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid
DSC01507IndiaNewDelhiPuranaQilaQila-E-KuhnaMasjid KoepelDecoratie
Decoratie bij een van de koepels.
DSC01508IndiaNewDelhiPuranaQilaSherMandal
Sher Mandal.
DSC01509IndiaNewDelhiPuranaQilaSherMandal
DSC01510IndiaNewDelhiPuranaQilaBaoli
Toegang tot de Baoli of step well, de afgeschermde waterbron in het fort.
DSC01511IndiaNewDelhiPuranaQilaBaoli Txt

Kill your darlings

De parel van de Keizer is een van de beste Rechter Tie- verhalen.
Het is niet alleen een complexe detective met drie zaken,
het zet je er ook toe aan opnieuw na te denken over

  • hoelang je doorgaat met het verzamelen van feiten,
  • hoe snel je kunt overgaan tot het formuleren van theorieën
  • en hoe je vervolgens met de theorieën omgaat.

Het zijn overwegingen voor iedere rechercheur en politieagent
maar ook voor iedereen die een spreekbeurt moet houden,
een werkstuk moet maken, een project gaat realiseren
of een artikel wil schrijven.
Rechter Tie geeft in De parel van de Keizer
een inkijkje in dat proces bij hem.

Ik moet eerlijk bekennen dat een paar pagina’s voor het einde
van dit boek dit bericht in mijn hoofd er nog anders uitzag.
Maar zoals vaak heeft Van Gulik op het einde
nog een verrassing voor de lezer.
Wat ik op het laatste moment nog gewijzigd heb
kan ik niet vertellen zonder een deel van het verhaal te onthullen.
Dat ga ik natuurlijk niet doen.

Blijft over dat ik nog wil bewijzen hoe Rechter Tie (Van Gulik)
ons nog eens uitdaagt op het vlak van het verzamelen van feiten
en formuleren van mogelijke scenario’s.

Het komt heel duidelijk aan bod op pagina 125 en 126:

Rechter Tie at zijn middagrijst achter zijn schrijftafel gezeten. Hij proefde het eten nauwelijks, hij werd geheel in beslag genomen door de drie moorden. Ja, het onderzoek was nu op het beslissende keerpunt, eindelijk was dan de beweegreden van de moordenaar komen vast te staan. Hij overzag nog eens het snelle verloop van deze zaak. Hij was begonnen met aan te nemen, dat de drijfveer gelddorst was en dat de misdadiger uit was geweest op de parel en het goud. Daarna had hij gelddorst verworpen, omdat hij, jaloezie voor het voornaamste motief houdend, tot de slotsom was gekomen, dat het verhaal van de parel van de keizer alleen een verzinsel was geweest. En thans moet hij ook jaloezie schrappen – althans als voornaamste drijfveer – want nu was komen vast te staan, dat de drijfveer vóór alles was vrouwen te kwellen, onverschillig welke vrouw. Toch nam dat niet weg, dat daarnaast de secundaire elementen ook van belang bleven ter identificatie van de moordenaar; de gelddorst was gebleken uit het stelen van het goud en het knoeien met de weddenschappen, en evenzeer was er jaloezie in het spel.

IMG_9593RobertVanGulikDeParelVanDeKeizerInleidingJanwillemVanDeWeteringElsevierRobertVanGulikDeParelVanDeKeizerInleidingJanwillemVanDeWeteringElsevierPag145

Maar de voornaamste aanwijzing was de perverse drang van de misdadiger. Dat maakte het een lelijk geval. Want werden personen door die drang bezeten in hun plannen gedwarsboomd, dan zouden ze niet aarzelen tot geweldplegingen over te gaan en zich daarbij niet om de gevolgen bekommeren. Jet aantal verdachten was nu beperkt tot drie hem bekende personen en misschien nog een vierde, vooralsnog onbekende. Hij zuchtte.

IMG_9594RobertVanGulikDeParelVanDeKeizerInleidingJanwillemVanDeWeteringElsevier

Op pagina 145 zijn de ontwikkelingen alweer verder
en dan lezen we:

Na een lange tijd ging hij rechtop zitten en mompelde: “Ja, dat zou wel eens de oplossing kunnen zijn. Alles klopt. Behalve de hoofdzaak: een goede beweegreden!”

Hij leunde achterover in zijn stoel en overdacht de maatregelen, die hij nu zou moeten nemen. De verklaring die hem zo juist was ingevallen, scheen zeer aannemelijk, maar mocht hij handelen alleen op grond van een vaag gevoel? Moest een theorie gebaseerd op logische overwegingen niet de voorrang hebben op wat per slot van rekening slechts een ingeving was? Of kon hij misschien een plan opstellen, dat hem in staat zou stellen, zowel die ingeving als zijn logische gevolgtrekkingen te verifiëren, beide tegelijk? Diep in gedachten bleef hij zitten, werktuigelijk langs zijn lange zwarte baard strijkend.

Op pagina 196 komt dan de vaak twijfelende Confucianist Tie
nog even om de hoek:

Uit het bronzen wierookvat op het altaar stegen blauwe wolken op, hun scherpe geur vulde de kleine hal. Door de rook heen zag de rechter het gelaat van de godin, de lippen geplooid in een vage glimlach.

Hij vouwde zijn armen in zijn wijde mouwen en bleef daar staan, opziend naar het stille gelaat. Hij let de gebeurtenissen van de laatste twee dagen nog eens aan zijn geestesoog voorbijgaan. Er waren vreemde toevalligheden geweest. Maar mocht men eigenlijk ooit van een toeval spreken? Hoe bitter weinig wist hij van wat er in zijn medemensen omging. Hoe zou hij dan ooit aandurven te trachten de Hemelse Machten te begrijpen, die over hun lot beschikten? Hij sprak zacht: “Ge zijt slechts een beeld door mensenhand gemaakt. Maar ge zijt toch een symbool van alles wat wij niet weten, ons niet beschikt is te weten. En daarom buig ik me ootmoedig voor u neer.”

De taal is ouderwets maar de boodschap lijkt me nog springlevend.

IMG_9597RobertVanGulikDeParelVanDeKeizerInleidingJanwillemVanDeWeteringElsevier

Robert van Gulik, De Parel van de Keizer, met een inleiding door Janwillem van de Wetering, Elsevier.


Apocalyps: hoop én vrees

DSC09498HuisVanHetBoekApocalypsGetijdeboekParijsPhilippePigouchetVoorSimonVostre16September1498

Huis van het Boek, Apocalyps, Getijdenboek, Parijs, Philippe Pigouchet voor Simon Vostre, 16 september 1498.


DSC09504HuisVanHetBoekApocalypsGetijdeboekParijsPhilippePigouchetVoorSimonVostre16September1498 TxtDSC09500HuisVanHetBoekApocalypsGetijdeboekParijsPhilippePigouchetVoorSimonVostre16September1498DSC09501HuisVanHetBoekApocalypsGetijdeboekParijsPhilippePigouchetVoorSimonVostre16September1498DSC09502HuisVanHetBoekApocalypsGetijdeboekParijsPhilippePigouchetVoorSimonVostre16September1498DSC09503HuisVanHetBoekApocalypsGetijdeboekParijsPhilippePigouchetVoorSimonVostre16September1498


DSC09510HuisVanHetBoekApocalypsArsMoriendiLeipzigConradKachelofenCa1495

Ars moriendi, Leipzig, Conrad Kachelofen, circa 1495.

DSC09506HuisVanHetBoekApocalypsArsMoriendiLeipzigConradKachelofenCa1495DSC09507HuisVanHetBoekApocalypsArsMoriendiLeipzigConradKachelofenCa1495 Txt


DSC09508HuisVanHetBoekApocalypsDeVierUtersteDelftJacobJacobszoonVanDerMeer25maart1486 DeDootEnSpaertNiemant

De vier uterste, Delft, Jacob Jacobszoon van der Meer, 25 maart 1486: De doot en spaert niemant.

DSC09507HuisVanHetBoekApocalypsDeVierUtersteDSC09509HuisVanHetBoekApocalypsDeVierUtersteDelftJacobJacobszoonVanDerMeer25maart1486


DSC09511HuisVanHetBoekApocalyps

Toen ik op de tentoonstelling was heb ik een tijdje gezocht naar de naam van de maker van deze schedel. Maar ik kn geen naam vinden. Copilot denkt dat het om een werk van Carolien Smit gaat net als de eerdere Witjeswand (The Warrior the Dog and the Goat). Maar hiervoor kon ik op de website van Carolien Smit geen bevestiging vinden.

DSC09512HuisVanHetBoekApocalyps


Zeepaardjes en wieren

IMG_9581LiesPrinsZeepaardjesEnWieren

Lies Prins, Zeepaardjes en Wieren.


Op de website van Drukwerk in de Marge
zag ik een aankondiging van een nieuw boekje.
Drukwerk in de Marge is een groep margedrukkers
in de meest brede zin van het woord.

Je ziet er mensen die de rol van uitgever vervullen,
die zoeken teksten, zorgen eventueel voor de vertaling,
voorzien het werk van een voorwoord of toelichting,
zoeken een drukker en binder en verkopen het resultaat.

Maar er zijn ook kunstenaars die graag met de hand
een of meerdere druktechnieken beheersen of onderzoeken,
die een onderwerp en een tekst bedenken en maken
en die een boek realiseren met oude persen
of een eenvoudige pers thuis in het atelier.

Tussen de uitgevers en drukkers zitten vele verschillende
beoefenaren van het ambacht van de boekdruk.
Sommigen verkopen hun resultaten via de website van
Drukwerk in de Marge, waar ook veel kennis te vinden is
over het vak.
Lies Prins is een van die mensen en haar boek
Zeepaardjes en wieren verscheen onlangs in een oplage
van zes exemplaren.

Ze legt zelf uit in dit briefje welke technieken ze gebruikt heeft
en wat de papiersoort van de omslag is.

IMG_9582LiesPrinsZeepaardjesEnWieren

Ik heb het al een paar keer in de hand gehad
en ik zie steeds weer nieuwe dingen.
Als Lies er net zo veel plezier heeft gehad bij het maken
als ik bij het lezen en doorbladeren,
dan hoop ik dat er nog veel projecten volgen.

IMG_9583LiesPrinsZeepaardjesEnWierenIMG_9584LiesPrinsZeepaardjesEnWierenIMG_9585LiesPrinsZeepaardjesEnWieren


Tussen Aarde en Hemel: Figuren in Indiase Miniaturen

— over mijn laatste foto’s van miniaturen in Museum Rietberg —

Mijn vierde dag in Zürich.
De dag erop ga ik naar Basel om tegen het einde van de dag
met de nachttrein terug naar Nederland te gaan.
Na de vier miniaturen die ik in deze blog laat zien
zou ik nog even de bronzen, koperen en zilveren beelden
gaan bekijken.
Maar eerlijk gezegd, ik was al behoorlijk moe.
De vier miniaturen zijn pareltjes!

DSC05646ZürichMuseumRietbergUrheberUnbekanntReiterMitSpeerIndiaPahari-GebietKulu1775-1800RVO1240LegatAliceBoner

Zürich, Museum Rietberg, Urheber unbekannt, Reiter mit speer, India, Pahari-gebiet, Kulu, 1775 – 1800, RVO 1240, Legat Alice Boner.


Pahari-gebied

De Pahari‑schilderkunst uit de westelijke Himalaya staat bekend
om haar heldere kleuren, verfijnde lijnen en intieme scènes,
maar in Kulu krijgt die traditie een eigen, robuustere toon.
De afgelegen ligging van het vorstendom lijkt de kunstenaars
meer vrijheid te hebben gegeven:
figuren worden krachtiger neergezet, de penseelstreek is minder gepolijst
maar des te levendiger, en thema’s als ruiters, jagers en goden in beweging
komen nadrukkelijker naar voren.
In zo’n context krijgt een voorstelling van een ruiter met speer
een bijna vanzelfsprekende plaats
— niet als hofportret in miniatuur, maar als een energiek, lokaal geankerd beeld
waarin de Pahari‑sierlijkheid en de bergwereld van Kulu elkaar raken.

Ruiter en paard

In deze miniatuur uit Kulu lijkt het paard meer een ritmisch motief
dan een dier van vlees en bloed.
De lange hals en hoekige benen volgen geen biologische regels,
maar een sierlijke lijn die de beweging accentueert.
De ruiter blijft onverstoorbaar, bijna ceremonieel, terwijl het paard de energie draagt.
Zo ontstaat een beeld waarin waardigheid en dynamiek
elkaar in evenwicht houden
— een typisch Pahari‑moment waarin de werkelijkheid zich voegt
naar het ritme van verf en lijn.

DSC05650ZürichMuseumRietbergMogulwerkstattEinHöflingBringtEinAnliegenDarIndia1560-1600RCD10DauerleihgabeCatharinaDohrn

Mogulwerkstatt, Ein höfling bringt ein anliegen dar, India, 1560 – 1600, RCD 10, dauerleihgabe Catharina Dohrn.


Hier is Perzië niet ver weg

In deze Mogolminiatuur uit de late zestiende eeuw
is de Perzische invloed onmiskenbaar.
De verfijnde architectuur, de symmetrische compositie
en het sierlijke kleurgebruik verraden de hand van kunstenaars
die uit Herat en Tabriz naar de keizerlijke werkplaatsen in India waren gekomen.
Maar midden in die formele hofwereld schittert een uitgespreide pauw,
een motief dat zowel Perzische elegantie als Indiase symboliek draagt:
een teken van pracht, waakzaamheid en koninklijke waardigheid.
Het is dus geen zuiver Perzisch werk:
de levendige patronen, de verzadigde tinten (blauw, oranje, goud)
en de aandacht voor stoffering geven het een eigen, Indiase warmte.
De scène – een hoveling die een verzoek aanbiedt –
is niet alleen een hofmoment, maar ook een beeld van culturele uitwisseling,
waarin de Mogolstijl zich vormt uit de ontmoeting
tussen Perzische elegantie en Indiase verbeeldingskracht.

DSC05652ZürichMuseumRietbergMogulwerkstattEineFrauBindetSichEinenTurbanIndia1760-1780RIN2015-220GaneshaStiftung

Mogulwerkstatt, Eine frau bindet sich einen turban, India, 1760 – 1780, RIN 2015.220, Ganesha Stiftung.


Verfijning en rust

In deze miniatuur is alles gericht op verfijning en stilte.
De vrouwen zitten in een besloten ruimte, omgeven door zachte kleuren
en glanzende stoffen; hun gebaren zijn klein, bijna ceremonieel.
De schilder speelt met contrasten:
het donkere achtervlak laat de lichte huid en transparante sluiers oplichten,
terwijl de gouden omlijsting het tafereel tot een kostbaar juweel maakt.
Het is een beeld van rust en concentratie,
waarin de verfijning van lijn en kleur de intimiteit van het moment draagt.

DSC05652ZürichMuseumRietbergMogulwerkstattEineFrauBindetSichEinenTurbanIndia1760-1780RIN2015-220GaneshaStiftung Detail


DSC05654 01 ZürichMuseumRietbergUrheberUnbekanntDieProphetenDanielUndZachariasMitMozesUndJohannesDemTäuferIndiaAwadhLucknow1770-1780RCD21DauerleihgabeCatharinaDohrn

Urheber unbekannt, Die propheten Daniel und Zacharias mit Mozes und Johannes dem Täufer, India, Awadh, Lucknow, 1770 – 1780, RCD 21, dauerleihgabe Catharina Dohrn.


Vier figuren in drie religies

In deze Awadh‑miniatuur is geen sprake van een ordelijke rij profeten,
maar van een gelaagde, bijna visionaire scène.
Daniël en Zacharias lijken met elkaar in gesprek, stevig geworteld op de voorgrond,
terwijl Mozes en Johannes de Doper hoog boven hen zweven,
als verschijningen in een andere sfeer.
Die opstelling is theologisch gezien opmerkelijk
— de profeten leefden in totaal verschillende tijden —
maar in de Indiase schilderkunst van de achttiende eeuw
gaat het minder om historische chronologie dan om spirituele nabijheid.
De schilder brengt vier figuren uit drie religieuze tradities samen
in één beeldruimte, waarin aardse dialoog en hemelse aanwezigheid elkaar raken.

DSC05654 02 ZürichMuseumRietbergUrheberUnbekanntDieProphetenDanielUndZachariasMitMozesUndJohannesDemTäuferIndiaAwadhLucknow1770-1780RCD21DauerleihgabeCatharinaDohrn Daniel

Daniël.


Toen ik aangaf dat het om vier pareltjes ging
heb ik volgens mij niets te veel gezegd.
Het was een bijzondere ervaring om deze werken te kunnen zien.


Ook onwaarschijnlijke moorden moeten worden opgelost

Met Het Rode Paviljoen begint de tweede reeks van de Tie‑romans.
Na een eerste serie boeken bleef er onder lezers
een vraag naar meer titels.
Robert van Gulik ging daarop in met boeken waarin Tie
veel meer de centrale figuur is.

IMG_9562RobertVanGulikHetRodePaviljoen

Robert van Gulik, Het Rode Paviljoen (The red paviljon).


Bij het oplossen van de zaken schakelt Tie
minder vaak al zijn helpers tegelijk in.
In het Rode Paviljoen bijvoorbeeld alleen Ma Joeng.
Hoewel dat gecompenseerd wordt door het opvoeren
van twee rechercheurs van de eilandbeheerder:
Krab en Sprot.

Van Gulik laat de hoofdstuktitels en ondertitels weg.
Dat is een element dat ik wel mis.
Het vooruit kunnen kijken
werkt voor mij motiverend om door te lezen.

In dit specifieke geval zijn er wel erg veel toevalligheden
en onwaarschijnlijkheden die het verloop bepalen.
Natuurlijk: als iets theoretisch kan gebeuren
zal het in de praktijk ook gebeuren.
Maar het wordt in dit boek wel erg theoretisch.

India 24/25: Delhi, dag 6 – Humayun’s Tomb

Humayun’s Tomb is een uitgestrekt complex,
met talloze graven verspreid over het terrein.
Van de straat tot aan het grafmonument zelf
is een wandeling die je langs vele graven en door tuinen brengt.
Daardoor levert bijna iedere stap een nieuwe verrassing op.
Op 22 november 2024 was ik er voor de tweede keer.
De eerste keer was in 2016.
Toen kort na de renovatie in 2013/2014
door de Aga Khan Trust, de Duitse regering
en de Archaeological Survey of India.
Toen stroomde er op het hele terrein, door alle kanaaltjes, vijvers,
fonteinen en kunstmatige watervallen koel water.
Helaas was ik er nu in een ander seizoen
en overheerste de luchtvervuiling het beeld.
Maar het blijft een fantastische ervaring waarin
rust, architectonische schoonheid, de zon en de koelte van het water
elkaar afwisselen.
Natuurlijk maakte ik er foto’s:

DSC01438IndiaNewDelhiHumayun’sTombBuHalimaEnclosure TxtDSC01439IndiaNewDelhiHumayun’sTombBuHalimaEnclosure

Bu Halima enclosure.


DSC01440IndiaNewDelhiHumayun’sTombArabSeraiGateway1560-1561CE TxtDSC01441IndiaNewDelhiHumayun’sTombArabSaraiGateway1560-1561CE

Arab Sarai Gateway, 1560 – 1561 CE. Hier is serai niet gebruikt in de betekenis van een karavaanstop en handelspost maar in de betekenis van de poort naar de wijk waar de Arabische handwerklieden woonden terwijl ze werken aan de graftombe van Humayun.

DSC01442 01 IndiaNewDelhiHumayun’sTombArabSaraiGateway1560-1561CE TxtDSC01442 02 IndiaNewDelhiHumayun’sTombArabSaraiGateway1560-1561CE TxtDSC01443IndiaNewDelhiHumayun’sTombArabSaraiGateway1560-1561CE Luchtvervuiling

Tegenlicht en luchtvervuiling zijn geen goede combinatie voor een foto.


DSC01444IndiaNewDelhiHumayun’sTombDSC01445IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADWestGate

West Gate. Nu de hoofdingang van Humayun’s Tumb complex.

DSC01446IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADWestGate Txt


DSC01447IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADWestGate

Humayun’s Tomb, 1565 – 1572 CE.

DSC01448IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD TxtDSC01449IndiaNewDelhiHumayun’sTombWestGateDSC01450IndiaNewDelhiHumayun’sTomb WaterWay

Niet alle kanaaltjes bevatten die dag water. Het onderhoud van dez complexen vraagt veel mensen en veel geld.

DSC01451IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD

Er was geen overstroming of regenbui. Er is veel water nodig om de bomen en het gras groen te houden.

DSC01452IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01453IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01454IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01455IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01456IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADBarber'sTomb sign

Niet het graf van Barbur maar het graf van wellicht een hofbarbier.

DSC01457IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADBarber'sTomb TxtDSC01458IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADBarber'sTombDSC01459IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01460IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD

Het is goed te zien dat de kanaaltjes, de vijvers en de fonteinen een integraal onderdeel van het ontwerp van het grafcomplex waren.

DSC01461IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01462IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01463IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01464IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD platform

Tijd om het centrale gebouw van dichtbij te bekijken. Dit is de plint of het platform waarop het monument staat.

DSC01465IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD PlatformPlinthDSC01466IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD ToegangTotPlatform

Met dit soort trappen kun je dan op het platform komen.

DSC01467IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01468IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD

Ook vanaf het platform zie je de samenhang tussen het gebouw en de waterwegen.

DSC01469IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01470IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572AD

Symmetrie is een van de overheersende ontwerpprincipes.

DSC01471IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01472IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01473IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01474IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01475IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01476IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01477IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01478IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01479IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01480IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01481IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01482IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01483IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01484IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01485IndiaNewDelhiHumayun’sTomb1565-1572ADDSC01486IndiaNewDelhiHumayun’sTombArabSeraiGateway1560-1561CEDSC01488IndiaNewDelhiHumayun’sTombBuHalimaEnclosure

Voor de moderne route naar het complex is de oude ommuring van de Bu Halima enclosure op deze plaats afgebroken.


Mijn kleine reis met kozo, vóór de grote expeditie

— over oefenen met restauratie voordat ik Serindia aanraak —

De kozo (restauratiepapier) heb ik al gekocht.
Maar ik wil niet meteen gaan knutselen aan Serindia.
Eerst wil ik ervaring opdoen met het herstellen en behouden
van stofomslagen en met het werken met kozo.
Pas als de eerste poging genoeg zelfvertrouwen geeft
ga ik de stofomslagen van Serindia herstellen.

Het heeft een paar dagen geduurd,
maar ik heb een set van drie boeken gevonden
die qua onderwerp en uitvoering heel bruikbaar voor me zijn.

Het gaat om:

Reginald Heber, Narrative of a Journey through the Upper Provinces of India from Calcutta to Bombay 1824–1825 with Notes upon Ceylon;
An Account of a Journey to Madras and the Southern Provinces 1826 and Letters written in India,

IMG_9530ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia BoekZonderStofomslagOpStofomslagIMG_9531ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia Titelblad

De boeken heb ik jaren geleden gekocht omdat Heber,
als bisschop van Calcutta
een aantal plaatsen in India bezocht heeft,
die ik ook wilde gaan bezoeken.
Korte stukken tekst van Heber heb ik toen,
samen met stukken uit de Lonely Planet,
verwerkt in het aantekenboek dat ik voor mezelf maakte.

Even voor wat context:

Reginald Heber (21 April 1783 – 3 April 1826) was an English Anglican bishop, a man of letters, and hymn-writer. After 16 years as a country parson, he served as Bishop of Calcutta (Kolkata) until his death at the age of 42. The son of a rich landowner and cleric, Heber gained fame at the University of Oxford as a poet. After graduation he made an extended tour of Scandinavia, Russia and Central Europe. Ordained in 1807, he took over his father’s old parish, Hodnet, Shropshire. He also wrote hymns and general literature, including a study of the works of the 17th-century cleric Jeremy Taylor.
He was consecrated Bishop of Calcutta in October 1823.

The see of Calcutta had been established in 1814. It covered much of the Indian subcontinent and Ceylon (Sri Lanka), together with Australia and parts of southern Africa.

IMG_9532ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia StofomslageninDrieKleurenMetAbstracteRoute

Stofomslagen in drie kleuren. Op iedere omslag stond het nummer van het boek in de serie. Op de omslag staat op een abstracte manier het noorden van India en met voetstapjes de route die Heber aflegde.

Mijn exemplaar bestaat uit 3 boeken, een reprint uit 1985.
Elk van de boeken heeft een stofomslag met eigen kleur.
De stofomslag vermeldt ook welk deel het boek is van de drie.
Eén van de omslagen is beschadigd en met plakband hersteld.

IMG_9534RechtsSteektEenFolieUit

De stofomslagen bestaan uit een laagje papier en daarop
tekst en afbeelding en een soort folie ter bescherming.
Die folie wordt aan de randen zichtbaar
wanneer het afsnijden niet nauwkeurig is gebeurd.

IMG_9535ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia RandjeFolie

Gelukkig zit het plakband aan de achterkant.
Het plakband heb ik voorzichtig weggehaald.
Ik heb de scheuren terug aan elkaar gelijmd met
kleine beetjes PVA (boekbinderslijm).
Dat is geen definitieve oplossing.
Het zorgt er hopelijk voor dat het papier niet verder inscheurt
terwijl ik met de stofomslag bezig ben.
Ik wil de stofomslag verstevigen met kozo
door die tegen de achterkant aan te brengen.
De scheuren moeten dan zoveel mogelijk
terug op hun oude plaats komen.
Druk op het papier van de stofomslag moet dan worden opgevangen
door de kozo.

IMG_9533ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia StofomslagMetReparatiePlakbandIMG_9536ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia Bij2StofomslgenAlleenSlijtage

De stofomslagen van delen 1 en 3 zijn niet gescheurd. Je ziet wel gebruikssporen. De boekbanden zijn niet echt stevig dus daar zit beweging in. Die beweging vertaalt zich naar stofomslag.Hopelijk zit daar voldoende ruimte zodat de versteviging die ik wil aanbrengen er niet voor zorgt dat de stofomslag niet meer past.

IMG_9537ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia StukjeVoorStukje

De plakband haal ik voorzichtig weg, stukje voor stukje. Dit is de kleine scheur in de stofomslag.

IMG_9538ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia PlakbandVerwijdersKleineScheurIMG_9539ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia GroteScheurMetPlakband

Dit is de grote scheur waar vouwen om ontstaan zijn. Vermoedelijk zijn de scheuren het gevolg van het verplaatsen en vervoeren van boeken.

IMG_9540ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia GroteScheur

Als je goed naar de randen van de scheur kijkt zie je wel waar die betreffende kant onder of boven de andere kant hoort te zitten.

IMG_9542ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia LosPuntjeGrijs

Er is een stukje papier met kleur dat helemaal los is geraakt. Misschien kan ik dat nog gebruiken.

IMG_9544ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia WitteRandIsOnderkant

Randen met witte uiteindes horen aan de onderkant terecht te komen. Als een soort tussenoplossing lijm ik de randen, daar waar dat mogelijk is, weer aan elkaar.

IMG_9545ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia ScheurVerteltWieBovensteHelftIsIMG_9546ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia 3DelenZonderStofomslag

De boeken zonder stofomslag. Je ziet ook dat de ruggen van de boeken niet heel sterk zijn.

IMG_9548ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia RandenGelijmd

Na de lijmpoging.

IMG_9549ReginaldHeberNarrativeOfAJourneyThroughTheUpperProvincesOfIndia Cataloging

De kozo die ik kocht weegt 6 gram/m2, dat is heel licht.
De beschrijving van de website van Papier Royaal is:

Zeer dun papier voor restauratie.
Speciaal getint om te matchen met oude papieren.

De reden waarom ik dit papier gekozen heb,
is ook omdat het dun is,
en dus weinig ruimte vraagt in de stofomslag. Hopelijk.


Passagiers in de thee

Vanochtend zocht ik munt en citroen
in de groentezaak in de binnenstad van Breda.
Omdat hij geen munt had
gaf de winkelier me citroenmelisse uit eigen tuin.
Het ruikt als citronella, het anti-muggenmiddel van vroeger.
Hij verzekerde me dat je er ook thee van kunt zetten.

IMG_9553CitroenmelisseLigtTeDrogenNaWassen

De citroenmelisse ligt te drogen na het wassen van de takjes.


Thuisgekomen zag ik dat op twee blaadjes
er passagiers waren meegekomen.
Ik wil geen vlees in de thee, dus die blaadjes heb ik
er afgeknipt en die liggen nu in een grote bloembak op het balkon.
De citroenmelisse ligt te trekken in het hete water met de gember.

IMG_9552PassagierOpDeCitroenmelisseIMG_9554CitroenmelisseMetPassagiersIMG_9555CitroenmelisseEnGember


Waar de Maan schijnt, maar de Waarheid in de schaduw staat

— over het boek Moord op het Maanfeest van Robert van Gulik —

Opnieuw reiken de implicaties tot in de hoofdstad zelf.
Tijdens een bezoek aan zijn collega helpt Rechter Tie mee
een reeks duistere kwesties op te helderen.
Een deel van de motieven ligt in gebeurtenissen
achttien jaar eerder.

IMG_9527AansluitendOpDeTraditie

Aansluiten op een traditie.


Spitten in archieven.
Trotseren van volkswijsheden.
Laveren tussen notabelen.
Niets wordt Rechter Tie bespaard.
En dan toch nog geen overtuigend, sluitend bewijs.
Het komt uiteindelijk aan op psychologie
en op de samenloop — of juist de botsing — van karakters.

Het venijn zit hem deze keer in de vossenstaart.

IMG_9529RobertVanGulikMoordOpHetMaanfeestDiRenjieRechterTieJanwillemVanDeWetering

De vertaling is deze keer niet van Robert van Gulik zelf maar van Ton Vervoort. De detective natuurlijk wel. Moord op het Maanfeest (Engels: Poets and Murder) met een inleiding van Janwillem van de Wetering.