Uffizi

Vandaag een ongelofelijke reeks van de hand van Filippo Lippi.

DSC04727FlorenceUffiziFilippoLippiAdorationOfTheChristChildWithTheYoungStJohnTheBaptistStRomualsAngelsTheHandsOfGodTheFatherAndTheHolyGohstAsADoveC1463TemperaOnWoodDSC04728FlorenceUffiziFilippoLippiAdorationOfTheChristChildWithTheYoungStJohnTheBaptistStRomualsAngelsTheHandsOfGodTheFatherAndTheHolyGohstAsADoveC1463TemperaOnWoodTXT

In volgorde zoals ik er langs gelopen ben: Florence, Uffizi, Filippo Lippi, Adoration of the Christ child with the young St. John the Baptist, St. Romuals, angels, the hands of God the Father and the Holy Ghost as a dove. Circa 1463. Tempera on wood.


DSC04729FlorenceUffiziFilippoLippiCoronationOfTheVirginC1439-1447TemperaOnWoodDSC04730FlorenceUffiziFilippoLippiCoronationOfTheVirginC1439-1447TemperaOnWoodTXT

Filippo Lippi, Coronation of the Virgin. Circa 1439 – 1447. Tempera on wood. Let op hoe mooi de hoofden van de engelen en heiligen steeds een andere kant op kijken.

DSC04731FlorenceUffiziFilippoLippiCoronationOfTheVirginC1439-1447TemperaOnWoodDSC04732FlorenceUffiziFilippoLippiCoronationOfTheVirginC1439-1447TemperaOnWood


DSC04733FlorenceUffiziFilippoLippiAdorationOfTheChristChildWStJosepfStJeromeStHilarionStMaryMagdalenAndAngelsC1455TemperaOnWoodDSC04734FlorenceUffiziFilippoLippiAdorationOfTheChristChildWStJosepfStJeromeStHilarionStMaryMagdalenAndAngelsC1455TemperaOnWood

Filippo Lippi, Adoration of the Christ child with St. Joseph, St. Jerome, St. Hilarion, St. Mary Magdalen and angels. Circa 1455. Tempera on wood.


DSC04735FlorenceUffiziFilippoLippiMadonnaAndChildWStFrancisStCosmasStDamianAndStAnthonyOfPadua1440-1445TemperaOnWoodDSC04736FlorenceUffiziFilippoLippiMadonnaAndChildWStFrancisStCosmasStDamianAndStAnthonyOfPadua1440-1445TemperaOnWood

Filippo Lippi, Madonna and Child with St. Francis, St. Cosmas, St. Damian and St. Anthony of Padua, 1440 – 1445. Tempera on wood. Dan zijn daar nog de predellas, zeg maar de onderste reeks schilderijen. Francesco Pesellino assisteert Filippo Lippi hier. Het gaat om de volgende afbeeldingen: St. Francis receives the stigmata and St. Cosmas and St. Damian heal Justinian (Copies), the Nativity, the Martyrdom ff St. Cosmas and St. Damian, the miracle of St. Anthony. De predellas zijn qua thema dus mooi afgestemd op het hoofdwerk.


Drie maal Hampi is scheepsrecht

In 1997 ging ik naar Goa, de voormalige Portugese
kolonie in India.
Terwijl we van een soort van strandvakantie genoten
gingen we ook naar Hampi. Hampi ligt in Karnataka.
Het is een van die vele magische plaatsen in India.
Een serie van ruïnes vormen de plaats.
Het zijn de overblijfselen van Vijayanagar, de hoofdstad
van het gelijknamige rijk.
Het is een UNESCO World Heritage site.

In die tijd maakte ik dia’s en dat is te zien aan
het beperkt aantal foto’s dat ik er nog van heb en
de kwaliteit van die foto’s.
Dat in combinatie met het nogal klantonvriendelijke
beleid van Photobucket zorgt er voor dat ik de foto’s
nu voor een derde keer op mijn weblog zet.
De provider is deze keer Flickr.

034GoaHampi

De dia’s lagen al niet meer op volgorde toen ik ze liet digitaliseren en dus zijn de foto’s ook niet meer in de juiste volgorde. De volgorde weet ik ook niet meer uit mijn hoofd. Misschien moet ik terug gaan. Maar de foto’s vind ik bijzonder.


036HampiZonsondergang

Dit was niet een van de eerste foto’s maar wel mooi.


038Hampi

De olifantenstallen.


039Hampi

Dit is een stukje van de buitenmuur van de Hazara Rama tempel.

039HampiB


040StepwellInHampi

Of ik al eerder een stepwell / tank had gezien weet ik niet. Indrukwekkend.


041StepwellInHampi


042Hampi


043HampiTempeldeelGebouwdAlsEenWagen

De ‘stone chariot’, een stenen racewagen. Het is de Garuda Srine van de Vitthala tempel.


044StenenWagenInHampi


046Hampi


047Hampi

Dit is de Vijaya Vithala tempel.


048Hampi


050Hampi

Dit beeld is gemaakt uit 1 steen: Yoga-Narasimha monolith.


051

De Virupaksha tempel. De pelgrims die naar Hampi gaan komen vaak voor deze tempel.


Humayun’s tomb – World Heritage Site

Het laatste monument dat we bezochten was het grafcomplex
van keizer Humayun. Een van de grote heersers van het
magische India.

Wikipedia vat het als volgt samen:

Nasiruddin Muhammad Humayun (Kaboel, 6 maart 1508 – Delhi, 27 januari 1556) was keizer (“padishah”) van het Mogolrijk in het noorden van Voor-Indië tussen 1530 en 1540 en opnieuw in 1555 en 1556. Hij was de zoon en opvolger van Babur, de stichter van het Mogolrijk en de Mogoldynastie. Onder zijn vader speelde hij als legeraanvoerder een rol in de verovering van diens rijk. Toen zijn vader in 1530 onverwachts aan een ziekte overleed, kwamen veel van de Afghaanse edelen in opstand, die na een lange strijd het gezag van de Mogols erkend hadden. De belangrijkste onder hen was Sher Shah Suri, de gouverneur van Bihar. Deze wist Humayun, die ondertussen ook met opstanden van zijn broers te maken had, meerdere malen te verslaan en ten slotte uit India te verdrijven. Na een dwaaltocht door Punjab, Sind, Baluchistan en ten slotte Afghanistan kwam Humayun aan in Perzië, waar hij als banneling aan het hof van sjah Tahmasp I leefde. Dankzij de steun van de sjah wist hij zijn opstandige broers te verslaan en uiteindelijk, opmerkelijk genoeg, na 15 jaar ballingschap het noorden van Voor-Indië te heroveren op de Suridynastie (opvolgers van Sher Shah). Na zijn dood liet Humayun een groter rijk na aan zijn zoon Akbar dan hij ooit van zijn eigen vader geërfd had. Humayuns verblijf aan het Perzische hof zorgde voor grote Perzische invloed op de literatuur, kunst en architectuur aan het Mogolhof, waardoor de typische Mogolstijl ontstond die onder zijn opvolgers tot grote bloei kwam.

DSC_2839IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

We bezochten de site kort na een restauratie.
In september 2013 was de site net weer heropend en wij
bezochten de site eind november 2013.

Natuurlijk kende ik de verhalen over de tuinen die voorzien
werden met kanaaltjes, fonteinen, vijvers enz.
Maar als je in India komt zijn de tuinen vaak niet geweldig
onderhouden en de waterwerken had ik nog nooit op grote
schaal in actie gezien.
Dat het water overal in de tuin te zien en te horen was
bleek een bijzondere ervaring te zijn.

DSC_2840IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Het Indiaas-Engels kan heel grappig zijn.


DSC_2841IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Via een paar poorten kom je het complex in.


DSC_2842IndiaNewDelhiHumayun'sTombBuHalimaGateway1547-1548Informatiebord

Op informatieborden was te zien in welke staat de gebouwen waren voor de restauratie begon. Dit is de ‘before’ van de Bu Halima Gateway.


DSC_2843IndiaNewDelhiHumayun'sTombBuHalimaGateway1547-1548

Zo zag de Bu Halima Gateway eruit toen wij er een bezoek brachten.


DSC_2844IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561 01

Dit is de Arab Serai Gate, die toegang gaf tot de verblijven van de ‘bouwvakkers’ die het grafmonument voor Humayun gebouwd hebben.


DSC_2844IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561 03

Met zoals altijd extra aandacht voor de enorme deur die in deze poort zit.


DSC_2845IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561ADTXT

This 14 metre high gateway led to the walled enclosure which housed the Persian craftsmen who came here for the building of Humayun’s Tomb.
Red sandstone and white marble inlay work add a striking touch to the gateway, mostly built of Delhi quartzite stone.
The projecting jharokhas still display remnants of the glazed ceramic tiles.

DSC_2844IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561 02 jharokha

Ik vermoed dat je hier de ‘The projecting jharokhas’ ziet: uit-stekende balkons met restanten van de geglazuurde tegels.


DSC_2847IndiaNewDelhiHumayun'sTombInauguration18september2013

Dus op 18 september 2013 hebben Dr Manmohan Singh, eerste minister van India, en de Aga Khan (wiens stichting de grote geldschieter was voor de restauratie) het complex geinaugureerd (geopend).


DSC_2848IndiaNewDelhiHumayun'sTombWestGate

West Gate of westelijke poort.


DSC_2850IndiaNewDelhiHumayun'sTombWestGateTXT

Now the main entrance to the World Heritage Site of the Tomb-garden of Emperor Humayun, this wet gateway is 16 metres high.
Rooms on each side flank the central passage and the upper floor has small courtyards.
Six-sided stars, used by the Mughals as an ornamental cosmic symbol, adorn the structure.


DSC_2853IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Humayun’s Tomb.


DSC_2854IndiaNewDelhiHumayun'sTombTXT

Humayun’s Tomb
1562 – 1572 AD

Hamida Banu Begum, his grieving widow, built Emperor Humayun’s mausoleum.
Precursor to the Taj Mahal, it stands on a platform of 12000 m2 and reached a hight of 47 metres.
The earliest example of Persian influence in Indian architecture, the tomb has within it over 100 graves, earning it the name, ‘Dormitory of the Mughals’.
Built of rubble masonty, the structure is the first to use red sandstone and white marble in such great quantities.
The small canopies on the terrace were originally covered in glazed blue tiles, and the brass finial over the white marble dome is itself 6 metres high.

Een ‘finial’ is (als dat een goed woord is) de koepelspits.
De metalen versiering bovenop de koepel die
alleen hier al 6 meter hoog is.

DSC_2855IndiaNewDelhiHumayun'sTomb 02 Finial

Dus de koperen ‘finial’ is de decoratie hier boven op de centrale koepel.


DSC_2855IndiaNewDelhiHumayun'sTomb 01

Met Water!


DSC_2856IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2857IndiaNewDelhiHumayun'sTombNisInPlateau

Een van de nissen aan de buitenkant van het gebouw op het grote plateau.


DSC_2858IndiaNewDelhiHumayun'sTombVanafPlateau

Uitzicht vanaf het plateau door de luchtvervuiling en een beetje tegen de zon in.


DSC_2859IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2860IndiaNewDelhiHumayun'sTombInsideDome 01

Plafond in de koepel. Prachtig lijnenspel. De rand zit vol met sterren.


DSC_2860IndiaNewDelhiHumayun'sTombInsideDome 02 Detail

Detail van het plafond. Een soort van sterrenhemel.


DSC_2861IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

In het gebouw zijn vele graven aanwezig.


DSC_2862IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Die prachtige ramen met ‘lattice screens’, roosterschermen.


DSC_2863IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2864IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2865IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2866IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2867IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2869IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Terug in de tuin bij het water.


DSC_2870IndiaNewDelhiHumayun'sTombDSC_2871IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2872IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Humayun’s Tomb.


DSC_2873IndiaNewDelhiIsaKhanTombEnclosureTXT

In de tuin is meer te zien dan alleen het grote grafmonument
van Humayun.

Isa Khan Tomb Enclosure
1547 AD

Isa Khan Niyazi was a noble in the court of Sher Shah Sur.
This enclosure includes his tomb and a mosque, both built during his own lifetime.
The octagonal tomb, pre-dating Humayun’s Tomb by only 20 years, has striking ornamentation in the form of canopies, glazed tiles, and lattice screens.
Along the western side of the enclosure, the three-bay-wide mosque has a grand red sandstone central bay and striking mihrabs.
Untill the early 20th century, an entire village had been settled in the enclosure.

DSC_2874IndiaNewDelhiIsaKhanTombEnclosure

De Isa Khan Tomb enclosure, het omheinde grafmonument voor Isa Khan.


DSC_2875IndiaNewDelhiIsaKhanTombEnclosure

Dit is de laatste foto van onze reis naar Pushkar (en Jhalawar, Jaipur, Bundi en New Delhi). Laten we hopen dat we snel weer terug kunnen naar India om onze reisplannen voor 2020 alsnog te realiseren.


Wandelen naar India Gate

DSC_2832IndiaNewDelhiIndiaGateInDeSmog

Die dag in november 2013 was het zonnig en tegelijk was er veel luchtverontreiniging. We maken een wandeling door New Delhi, meer precies over de Raipath en aansluitend over de Amar Jawan Jyoti Road.


DSC_2833IndiaNewDelhiIndiaGate

Dan wordt langzaam de India Gate zichtbaar. India Gate is een oorlogsmonument.


DSC_2834IndiaNewDelhiIndiaGate
DSC_2835IndiaNewDelhiIndiaGate
DSC_2836IndiaNewDelhiIndiaGate

Het maken van decoraties met bloemen is in India een gebruik dat je vaak ziet.

DSC_2837IndiaNewDelhiNearIndiaGate

Veel kleine bloemen in uitgesproken kleuren maken prachtige figuren.

DSC_2838IndiaNewDelhiIndiaGate


Dromedarissen op papier

DSC_2824NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957

Van een paar werken op papier heb ik toen ook nog foto’s gemaakt. New Delhi, National Museum. The Divine Couple; Radha and Krishna. Jaipur, Rajasthan, circa 1750 AD. Paper.


DSC_2825NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957


Maar van deze kerstscene stond ik toch wel het meest te kijken.

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027 Detail

Er is van alles te zien. Zoals Maria die Jezus de borst geeft maar ook Europeanen die op bezoek lijken te zijn, decoraties, dieren, oh, ja, en Jozef die er een beetje bedremmeld bij staat te kijken. The Nativity. Mughal, Mohammadshah period. Circa 1720 -1725 AD. Paper.


Maar het allerleukste is voor het laatst.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper

New Delhi, National Museum. Daily life in a desert village. Bikaner, Rajasthan. Circa 1720 – 1725. Paper.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper Detail

Met dromedarissen in een kraal. We gingen naar India voor de Pushkar Camel Fair waar we veel dromedarissen zagen. We zagen er nog meer in Jhalawar en dan hier in New Delhi op papier. Bijna aan het eind van onze reis.

Veel Gupta

De collectie in het National Museum in New Delhi is werkelijk
schitterend.
Vandaag nog een serie beelden, veel Gupta.

Wikipedia:

De Gupta’s (Sanskriet: gupta) waren een dynastie in het noorden van zuidelijk Azië (“India”) tussen de laat 3e en 6e eeuw. In de 4e en 5e eeuw heersten ze over een rijk dat vrijwel het hele noorden van India besloeg. Hoewel hun rijk nooit zo groot was als het eerdere Mauryarijk of het latere Mogolrijk, worden de Gupta’s als een van de belangrijkste dynastieën in de Indische geschiedenis beschouwd. Dat is vooral vanwege de maatschappelijke en culturele ontwikkelingen onder hun heerschappij. In de periode voor de Gupta’s hadden invallen van volkeren uit het noordwesten politieke instabiliteit, maar ook culturele uitwisseling gebracht. Onder de Gupta’s beleefde India een stabiele periode, waarin de handel met het Middellandse Zeegebied, China en Centraal- en Zuidoost-Azië grotere welvaart bracht. De wetenschap, nijverheid, literatuur en kunsten bloeiden op. De Gupta’s stimuleerden een groeiende interesse in oude Vedische teksten en brahmanistische rituelen. Tegelijkertijd ontstonden nieuwe cultusvormen gebaseerd op persoonlijke devotie. Beide ontwikkelingen stonden aan de basis van het ontstaan van het moderne hindoeïsme. In de Guptaperiode had India een grote culturele invloed op andere delen van de wereld, met name Centraal-Azië, Zuidoost-Azië en China. De kunst en architectuur uit de Guptatijd zetten ook de standaard voor latere ontwikkelingen in India zelf. De politieke en religieuze instituten van de Indische maatschappij zouden vanaf de Gupta’s tot de 13e eeuw ongewijzigd blijven.

DSC_2792NewDelhiNationalMuseumBustOfBuddha4904JN113

Bust of Buddha.


DSC_2797NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone

New Delhi, National Museum, Tympanum, Mathura, circa 100 BCE. Red sandstone. De tekst bij het beeld had ik wel gefotografeerd maar bewogen. Gelukkig heeft iemand op het internet een hele studie gepubliceerd over dit werk. Daarbij wordt heel nauwkeurig uitgelegd welke verhalen hier afgebeeld staan. Ik vond het gewoon prachtig.

DSC_2800NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone


DSC_2801NewDelhiNationalMuseumGangaTerracottaGupta5thCentADAhichchhatraUttarPradeshL2

Ganga, Gupta, 5th century AD, Ahichchhatra, UttarPradesh. Terracotta.


DSC_2803NewDelhiNationalMuseumDrummerAhichchhatraUttarPradeshGuptaTerracotta4th6thCentAD62243

Drummer, Ahichchhatra, Uttar Pradesh. Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2805NewDelhiNationalMuseumBodhisattvaAkhnoorJammuGuptaTerracotta4th6thCentAD512082

Bodhisattva, Akhnoor, Jammu, Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2808NewDelhiNationalMuseum


DSC_2809NewDelhiNationalMuseumFriezeWithMakaraAndGanaFiguresGupta5thCentADSarnathUttarPradeshStone595277

Frieze with Makara (watermonster) and Gana figures. Gupta, 5th century AD, Sarnath, Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2811NewDelhiNationalMuseumVishnuGupta5thCentADMathuraUttarPradeshStoneE6

New Delhi, National Museum, Vishnu, Gupta, 5th century AD. Mathura in Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2814NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

Een sprong in de tijd. Surya (Sun God), Eastern-Ganga, 13th century AD. Konarak, Orisa. Stone.

DSC_2815NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

DSC_2817NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178


DSC_2819NewDelhiNationalMuseumKingPrathividevaAndQueenKelachchhadevoGahadavala12thCentADAlwarRajasthanStoneL200

King Prathivideva and Queen Kelachchhadevo, Gahadavala, 12th century AD. Alwar, Rajasthan. Stone.


DSC_2821NewDelhiNationalMuseumWheel20thCentADLadakhiTribeLadakhCopperGoldGilded90844

Nog een grote sprong in de tijd. Het is misschien ook niet echt een beeld maar wel heel mooi. Wheel, 20th century AD, Ladakhi tribe, Ladakh. Copper and gold gilded.


Wees gerust, het einde is in zicht.

Harappa – Maurya Dynasty

Terug in het National Museum in New Delhi
vervolgen we onze weg door de fantastische collectie.

DSC_2772NewDelhiNationalMuseumHarappa


DSC_2773NewDelhiNationalMuseumHarappa


DSC_2774NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard

Er is een schat te zien. Juwelen uit een plaats met de naam Mandi. Het is de moeite waard om het verhaal op Wikipedia er eens op na te slaan.


DSC_2775NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard

De vitrine met een groot aantal voorwerpen.


DSC_2776NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard

DSC_2778NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoardTXT

Jewellery Hoard from Mandi

The chance discovery of gold jewellery from the ancient site of Mandi, district Muzzaffarnagar (western Uttar Pradesh),
in association with other materials of the Harappan genre, shot the site into prominence on the Harappan archaeological map of India.
The discovery was in form of a large treasure of gold and silver ornaments besides ornaments od semi-precious stones.
Thew villagers found the treasure in course or agricultural operations.
Yhe gold jewellery, kept in the copper containers, consisted of big and small “heart shaped” Kara-S (bangles), spacers, terminals, conical beads, etc.
This jewellery collection is comparable to those of Mohenjodaro, Quetta and Allahadino.
The treasure of the gold jewellery recovered from Mandi is the largest so far found in the Bronze Age Harappan civilization of South Asia.

DSC_2780NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard


DSC_2781NewDelhiNationalMuseumMauryaDynasty

Een flinke stap in de tijd. De Harappan-periode laten we achter ons. We stappen in de tijd van de Maurya Dynasty. Dit beeld van een man met een snor is een voorbeeld van het beeldhouwwerk uit deze tijd.


DSC_2782NewDelhiNationalMuseumMauryaDynasty

Ook deze kop van een man met tulband is uit die tijd.


Er viel een hele tekst over dit tijdperk te lezen:

Maurya Dynasty
4th – 3rd century BC

The decline of the urban Harappan culture in 2000 BC was succeeded essentially by rural cultures which were followed by another phase of urbanization.
4th Century BC witnessed the rise of Magadha Empire (present day Bihar) under the rule of Chandragupta Maurya in 323 BV.
The empire later expanded and for the first time was politically unified under Ashoka (circa BC 272 – 231), the most illustrious of the Mauryan Kings.
During his rule the Mauryan Empire extended from Afghanistan in the Northwest, to Orissa and Nepal in the east and Andgra Pradesh and Karnataka in the south.

The first organized art activity in India on a bigger scale and durable material like stone belong to this period.
The Mauryan sculptures and art motifs have two distinct sources of inspiration: indigeous and West Asian.
The influence of Perso-Hellenistic art can be traced back to the time of Chandragupta Maurya, who, it seems, patronized the craftsmen from Achaemenid empire (present day Persia).
The famous stone peristylar assembly hall (commonly called the “Chandragupta Sabha”) following a Persopolitan model built by him at Kumrahar near Patna, is especially noteworthy.
Fall of Achaemenid Empire, resulting from the campaign led by Alexander the Great, caused an influx of unemployed craftsmen to the Mauryan court, thus instituting dramatic changes in both technique of sculpting and art styles, essentially in the development of stone working methods.
The important art centers of the Mauryan Empire were Pataliputra, Buxor, Mathura, Kaushambi.

Stone came to ve associated permanently with Indian art from the times of Ashoka.
The cultural interaction with West Asian countries may have inspired him to go for monumental art and architecture in stone.
During this period different manifestations of art such as Rock cut caves, Monolithic pillars, Ring stones, Disc stones and Terracotta objects were popular.
Representations of these manifestations van be viewed in the translite.

Rock cut caves
The magnificent rock cut caves of Barabar and Nagarjuni hills near Gaya in Bihar are vivid examples of the monumental work undertaken during this erz.

Monolithic pillars
Ashoka’s reign was marked by meticulously carved monolithic pillars with magnificent animal capitals and inscribed edicts, of which the lion capital of Sarnath, adopted as the National emblem of India (displayed at Archaeological Museum at Sarnath near Varanasi) and the bull capital from Rampurva (now displayed in the Rashtrapathi Bhawan) are well -known.
Stome art of this period was characterized by a high polish achieved by probably rubbing the surface with fine grained sand and buffing it with cloth of animal skin.

Stone sculptures
The stone sculptures of the Mauryan period are also reminiscent of the high polish, such as the famous Yakshi or female figure with flywhisk, in chunar sandstone found in Didarganj (in Patna) now in Patna Museum.
Displayed in this gallery are few significant fragments of stone sculptures displaying high technical skills, discovered in Sarnath.
The West Asian influence is notable in the two male heads displayed, characterized by a mustache and turban respectively.

Ringstones and discstones
Ringstones and discstones, though small, depict some of the finest carvings in earlt lithic art and can be regarded as cult objects.
The discstones appear to be related to ring stones in evolution, iconography, size and general shape but have no central void and usually undecorated.
They represent an extraordinary miniature world in itself with intricately carved mythical and ritualistic motifs.

Terracotta objects
Terracotta figures moulded in lively poses form an important group of art objects during the Mauryan period.
Due to the agrarian nature of the Indian society, earth was symbolised in the popular cult of Mother Goddess (the source and sustainer of life) which appear to be the popular cult of the period.
One of the most outstanding examples from Mathura, on display, is a seated Mother Goddess with a child on her lap.
Moulding techniques were used for the face, whereas the body was hand modeled and the elaborated headdress, decorated with rosette disc, ornaments like sarpa-kundalas (coiled rings) were applied, hence the technique is referred as “appliqué”.

The dawn of monumental and imperialistic sculptural art and architecture, patronized by the state for the first time, was the noteworthy contribution of the Mauryas.

DSC_2784NewDelhiNationalMuseumPillarShowingJatakaStoriesSunga2ndCentBCAccNo68161

Pillar showing Jataka stories, Sunga 2nd century BC. Bharhut, Madhya Pradesh.


DSC_2785NewDelhiNationalMuseumPillarShowingJatakaStoriesSunga2ndCentBCAccNo68161


DSC_2787 NewDelhiNationalMuseumAsitasVisitToSuddhadhanaSatavahana1st2ndCentADAmaravatiAndhraPradeshAccNo70L4

Asitas visit to Suddhadhana, Satavahana, 1st – 2nd century AD, Amaravati, Andhra Pradesh.


DSC_2788NewDelhiNationalMuseumAsitasVisitToSuddhadhanaSatavahana1st2ndCentADAmaravatiAndhraPradeshAccNo70L4


DSC_2790NewDelhiNationalMuseumKingOnAnElephantRailingCrossBarSunga2ndCentBCMathuraUttarPradeshAccNo50167

King on an elephant (Railing cross-bar), Sunga, 2nd century BC, Mathura, Uttar Pradesh.


Harappa

Harappa is een vindplaats van de Indusbeschaving.
De beschaving kende een verspreiding over een gebied dat
in het hedendaagse Pakistan en India ligt.
Zelf bezochten wij ooit Lothal in Gujarat (India).

IndusValleyCivilisationJaneMcIntosh2008TheAncientIndusValleyNewPerspectivesISBN978-1-57607-907-2

Op dit kaartje zie je het verspreidingsgebied ingetekend op Pakistan en NoordWest India. De kaart komt uit het boek ‘The Ancient Indus Valley: New Perspectives’ (ISBN 978-1-57607-907-2) van Jane McIntosh. Gezien de beschikbare ruimte is de kaart verkleind. Lothal zie je middenonder, rechts van Somnath.


De voorwerpen van mijn vorige bericht, dit bericht en
een volgend bericht, komen van deze beschaving.

Wikipedia:

De Harappabeschaving, Harappacultuur of Indusbeschaving was een beschaving uit de bronstijd in het zuiden van Azië (ca. 3200-1900 v.Chr.), die zich kenmerkte door de bouw van strak geplande steden en het Harappaschrift. De belangrijkste vindplaatsen zijn Harappa en Mohenjodaro, terwijl het verspreidingsgebied vooral de vlakte van de Indus en de zijrivieren was, met uitlopers aan de kust en langs de loop van de Ghaggar-Hakra. De Harappabeschaving was samen met die van Mesopotamië en het Oude Egypte een van de eerste hoogontwikkelde beschavingen ter wereld. Mesopotamië en Egypte hadden wel iets eerder steden dan de Harappabeschaving, maar daar staat tegenover dat de Harappabeschaving het grootste verspreidingsgebied had.

DSC_2753NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurPolyChromeWare3000BC

Alle foto’s in dit bericht betreffen foto’s die ik in 2013 maakte in het National Museum in New Delhi. Dit soort afbeeldingen zijn heel karakteristiek voor de Induscultuur.


DSC_2757NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurPolyChromeWare3000BC

Ik ben jaloers op de eenvoudige maar heel effectieve decoratieve elementen op het aardewerk. Polychrome ware 3000 BC.

DSC_2758NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurPolyChromeWare3000BC


DSC_2759NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur


DSC_2760NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur01

Dit is schitterend. Eenvoudige vormen die heel effectief het aardewerk versieren. Binnenkort eens zien of ik dit soort motieven kan gebruiken voor de decoratie van een boekband.


DSC_2760NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur02


DSC_2765NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH

Tekst bij een begrafeniskruik. De kruik is zo’n 4000 jaar oud en heel rijk versierd. Niet met de geometrische motieven die je hier eerder zag maar met geabstraheerde menselijke en (fantasie) dierlijke vormen.

A 4000 years old burial jar with paintings

LIFE AFTER DEATH

According to Hindu beliefs, after death, man, in the form of Sukshma Sarira or Atma, i.e., spirit-body, goes to stay in Svarga or the World of Fathers which is in the skies. Mid-way he has to cross a terrible river called Vaitarni. This he crosses and proceeds ahead with the help of cattle, like a cow, bull and goat, which are sacrificed or given in gift to a priest. He then reaches the gates of the court of Yama, the Lord of Death, where the guards, two ferocious dogs, attack the party. After the final judgement at the Court and undergoing the sentences, if any, the spirit-body reaches the ‘Abode of the Bliss’ which is a rediating solar world with beautiful stars, birds, fish and flowers, for final rest.

The burial jar exhibited here, some 4000 years old, from “Cemetery ‘H'”, at
Harappa, on the banks of the Ravi, is unique in the ancient world for having an elaborate painting depicting a scene which recalls the Hindu beliefs as
embodied in the Vedic and Epic literature and narrated above. Bright red pot’s of Cemetery ‘H’ belongs to late Harappan or Vedic period.

DSC_2767NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH

DSC_2767NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH 01

DSC_2768NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH

Je mag het natuurlijk niet zeggen maar deze afbeelding komt mij wel een beetje bekend voor uit onze populaire cultuur (van een aantal jaren terug).


DSC_2769SealsCirca2600-20000BCBanawali

Seals, circa 2600 – 2000 BC, Banawali.

DSC_2771SealsCirca2600-20000BCBanawali


Binnenkort meer.

Bronzen uit Diamabad

Als laatste stad op onze reis in India in 2013 die begon
in Pushkar, bezochten we New Delhi.
Daar bezochten we het National Museum.
Daar zag ik voor het eerst een groter aantal vondsten
van de Harappa cultuur.
Een paar foto’s.

DSC_2735NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

Helaas heb ik meestal de toelichting niet gefotografeerd. Ook zijn niet alle foto’s even goed geslaagd. Maar daar staat tegen over dat de werken zeldzaam zijn.


DSC_2740NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

Soms is iets beter dan niets. De beelden zijn heel erg herkenbaar. bijvoorbeeld die opgeplakte ogen, anatomisch niet correct, zie je vaak op dit soort beelden.


DSC_2742NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur


DSC_2743NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

Deze ogen zijn op dezelfde manier aangebracht.


DSC_2746NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurHarappanBronzesFromDiamabad

Dit is een van de bronzen beelden van Diamabad. Diamabad is de moderne naam van de vindplaats in de staat Maharashtra. Op Wikipedia wordt dit beeld omschreven als: ‘a sculpture of a water buffalo, 31 cm high and 25 cm long standing on a four-legged platform attached to four solid wheels’.


Harappan Bronzes from Diamabad

Total four bronzes of Harappan Age (circa 2000 BC) were discovered from Diamabad in Ahmad Nagar District of Maharashtra which includes one Chariot and three big animal figures.
All these four bronzes from Diamabad were solid cast by the lost-wax method, which is typical bronze casting technology of Harappa.
On the basis of presence of 1% Arsenic contents in these bronzes Dhavalikar (M.K. DHAVALIKAR) and present author are in the opinion that these four bronze of Diamabad also belong to late period (2000 BC).

DSC_2747NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurHarappanBronzesFromDiamabad

“a sculpture of a rhinoceros 19 cm high and 25 cm long standing on two horizontal bars, each attached to an axle of two solid wheels”


DSC_2748NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurHarappanBronzesFromDiamabad

“a sculpture of a chariot, 45 cm long and 16 cm wide, yoked to two oxen, driven by a man 16 cm high standing in it;”


De volgende tekst is van een bord in het museum:

Harappan Bronzes from Diamabad

This ornate bronze chariot from Diamabad has two main parts: one of which consists of a pair of bulls (appear like combined bull & horse) with a yoke on their neck and the second which possesses a plank with two solid wheels on either side with a charioteer (man) standing.
Both parts of this bronze are connected with a long pole fixed in chassis and the other end is inserted into yoke.
Two solid wheels are connected with an axle, in between, the chassis is marked by a plank with a frame on open work characterized by two vertical beams with curving tops secured by two cross bars.
The tall and slim charioteer resembling with the face of famous dancing girl.

DSC_2750NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

“a 25 cm high sculpture of an elephant on a platform 27 cm long and 14 cm wide similar to the water buffalo sculpture, but axles and wheels missing;”


Allemaal winkels

Het laatste bericht over Jaipur bevat foto’s
van winkels of ‘uitstallingen’.
De eerste foto is – ik weet niet wat de man verkoopt-
een soort shop-in-shop concept.
De man zit pal voor een winkel en wel zo dat de klanten
van de stoffenzaak niet vrijuit de winkel in of uit kunnen.

DSC_2719IndiaRajasthanJaipur

Maar eigenlijk ben ik wel benieuwd wat die man verkoopt/aan de man brengt. Die metalen vorm naast zijn tafel wordt min of meer gereproduceerd op het bord waar reclame of uitleg gegeven wordt en in de drie vormen op tafel. Maar die mooi op maat geknipte stukken krant met ertussen zilverpapier die met een touwtje bij elkaar gehouden worden. Geen idee wat het is.


DSC_2720IndiaRajasthanJaipur

In die grote straten in het centrum van Jaipur zitten veel winkels en soms zit er bijna een hele overdekte markt achter. De winkels zijn heel vaak van dezelfde grootte en er zijn er ontzettend veel die textiel verkopen.


DSC_2723IndiaRajasthanJaipur


DSC_2725IndiaRajasthanJaipur


DSC_2726IndiaRajasthanJaipur

De ‘hoofddoeken’ die je hier uitgestald ziet, op de richel. zie je op veel plaatsen. Maar hier was een hele rand met groepen gelijke ‘modellen’ en kleuren te zien. Er liep iemand op dat balkon, dus dat schept mogelijkheden.


DSC_2727IndiaRajasthanJaipur

Waarom mijn schoen met Hickies daar weer tussen moest gaan staan…..


DSC_2728IndiaRajasthanJaipur

Die rand vormde een echte façade. De ruimte er achter was een beetje een rommeltje maar vanaf de weg zie je daar natuurlijk niets van.


DSC_2729IndiaRajasthanJaipur

Beneden zat iemand op straat te demonstreren hoe je eigenlijk zo’n hoofddeksel moet vouwen. Hij gebruikte daar een stuk van een stam van een boom als maat. Die stam houdt hij tussen zijn knieën op zijn plaats.


DSC_2732IndiaRajasthanJaipur

Een winkel met koekjes in allerlei maten en vormen mag dan natuurlijk niet ontbreken.


Jaipur, Pink City

Je kunt heel, heel veel foto’s in India maken van
prachtige monumenten. Heel oud, oud en nieuw.
Maar net als vaak in Azië is het al fantastisch om
gewoon over straat te lopen.

DSC_2702IndiaRajasthanJaipur

Al voor we naar Fort Amber gingen was het me opgevallen dat er bijeenkomsten waren. Volgens mij verkiezingsbijeenkomsten. Daarom zie je boven op deze mooie poort in het centrum van Jaipur een meneer in uniform (heel klein). De bijeenkomsten worden nauwkeurig in het oog gehouden. Er waren bij de bijeenkomst in de buurt van deze poort ook een aantal auto’s van televisiestations met schotels op het dak. Maar te veel aandacht van fotografen werd niet op prijs gesteld.


DSC_2703IndiaRajasthanJaipur

Nou ja, een onduidelijke foto van een bijeenkomst lukte dan nog net.


DSC_2704IndiaRajasthanJaipur

Maar ook buiten de bijeenkomst waren er sporen van de activiteiten die er waren. Deze meneer maakte dat heel duidelijk en het leverde deze grappige foto op.


DSC_2706IndiaRajasthanJaipur

Drukte, rust; politiek, handel en godsdienst, alles kom je tegen en vaak heel dicht of zelfs naast elkaar.


DSC_2707IndiaRajasthanJaipur


DSC_2709IndiaRajasthanJaipur


DSC_2710IndiaRajasthanJaipur


DSC_2711IndiaRajasthanJaipur


DSC_2712IndiaRajasthanJaipur


DSC_2715IndiaRajasthanJaipur

De winkels. zoveel kleur, zoveel geuren, zoveel geluid. Altijd een feest in India.


DSC_2716IndiaRajasthanJaipur


DSC_2717IndiaRajasthanJaipur


DSC_2718IndiaRajasthanJaipur


Het volgende bericht gaat ook nog over Jaipur.
Dan gaan we terug naar New Delhi.

Terug naar de stad

Fort Amber was een geweldige ervaring maar
onderweg terug naar de stad Jaipur maakte ik nog een
paar foto’s. Een beetje los zand.
Zonder een duidelijk thema maar sommige zijn ook
nu nog steeds leuk (voor mij dan toch).

DSC_2692IndiaRajasthanJaipur

Ik vermoed papadum, van meel van zwarte linzen. Als ik er aan denk krijg ik er al zin in. Gelukkig kun je dat in Nederland ook goed eten.


DSC_2693IndiaRajasthanJaipur


DSC_2694IndiaRajasthanJaipur


DSC_2695IndiaRajasthanJaipur

Man Sagar-meer.


DSC_2696IndiaRajasthanJaipur

Dit paleis, Jal Mahal ligt in het Man Sagar-meer, een kunstmatig meer.


DSC_2698IndiaRajasthanJaipur


DSC_2699IndiaRajasthan,Jaipur


DSC_2700IndiaRajasthanJaipur

Terug in Jaipur.


Jaleb Chowk

Het mag natuurlijk niet meer.
Sommigen zullen deze foto’s dan misschien ook niet
op hun weblog presenteren.
Maar het zag er fantastisch uit en…….
…….wij hebben er geen ritje mee gemaakt.

DSC_2684IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk

Een groep versierde olifanten met op hun rug toeristen komen het complex van Amber Fort binnen op een plein met de naam Jaleb Chowk.


DSC_2685IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowkTXT

Jaleb Chowk

Derived from the Arabic in which it means a gathering place for soldiers parade square.
Jaleb Chowk is one of the four courtyards in the Amber Palace and was constructed on the orders of Sawai Jai Singh (1699 – 1743 AD).
The Raja’s personal body-guard paraded in Jaleb Chowk under the command of the Fauj Bakshi or Army commander.
It was here that the contingent was also inspected and reviewed by the Raja.
The ground floor of the buildings at the sides of the Chowk housed stables and the upper floor the contingent of personal guards or jalebdars.

DSC_2686IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk


DSC_2687IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2688IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

De olifanten zijn heel mooi versierd.


DSC_2689IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Ook de nagels gelakt.


DSC_2690IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Natuurlijk met mobiele telefoon.


DSC_2691IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Zenani Deorhi

Het is alleen al mooi dat je een bericht kunt maken
met een naam die de meeste mensen niets zal zeggen.
Maar als je een naam zoekt? Het is wel iets, toch?

Nog even verder wandelen in Jaipur, Amber Fort.

DSC_2659IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Zo, even de sfeer scheppen. Dit geeft een beetje een beeld van de omgeving.


DSC_2660IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2661IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerMetHickies

Mijn excuses. Het Baradari Pavilion op de achtergrond, achter mijn schoen met hickies, is een prachtig gebouw. Helemaal open, ergens midden in het paleis.


DSC_2662IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2663IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2664IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerZenaniDeorhi


DSC_2665IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerZenaniDeorhiTXT

Zenani Deorhi of het verblijf van de koninklijke dames.


Zenani Deorhi (Ladies’ Apartments)

The queen-mothers and the Raja’s consorts lived in this part of the palace which also housed their female attendants.
The royal ladies often had estates assigned to them, the management of which was also carried out from here.
Some of the ranis recorded in history were Rani Shringarde Kankawat and Rani Mahadevi Katoch of Kangra, married to Raja Man Singh; and Rani Chandrawat who was married to Mirza Raja Jai Singh.
It was Rani Shringarde Kankawat who had the well-known Jagat Shiromani temple built in Amber in the memory of her son Jagat Singh.
Rani Mahadevi Katoch funded the addition of toran gates to the Jagannath temple in Puri, Orissa.

DSC_2666IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Baradari Pavilion.


DSC_2667IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerZenaniDeorhi


DSC_2668IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer01

Het gaat mij niet zozeer om de inhoud van deze vier teksten (dat komt dadelijk) in drie talen (en schriften). Het gaat meer om de vormen van de tekens.

DSC_2668IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer02

Het Engelstalige deel van de teksten:

In the reign of the King of Kings, Refuge of Sultans, glory of the faith and the world, Muhammad Akbar, Badshah (emperor), may the Almighty preserve his Realm for ever, Maharaj Raja Man Singh s/o Raja Bhagwant Das, s/o Raja Bharmal, s/o Raja Pirti (Prithvi) Raj Kachhwaha, whose commands are exalted and who has laid the foundation of his kingdom on uprightness and justice (like Nousherwan), may his dignity be maintained for ever, mandated the construction of this palace in his (Raja Man Singh’s) domain.
This heaven like palace was completed on the day of month Zil Hijja in the year 1008 (Hijri), being built in a period of 25 years, having been most meticulously designed and expertly decorated.
Just as the heavens should always be laden with rain, so also this stately building, the foundation of the Maharaj’s (Great King) longevity & wealth, be preserved from any kind of damage.
Completed in the (Hijri) year 1008 (1599 AD).

The inscription in Persian, above, was affixed at some point in Man Singh’s Palace on its completion in 1599 AD.
It was placed here in December 2008 AD.

DSC_2669IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerGanesh

Met Ganesh, deze keer midden, boven de deur.


DSC_2670IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2671IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerWaaromSchoen

Sorry, weer die schoen.


DSC_2672IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

De vorige afbeelding (die met die schoen) is onderdeel van een brede strook onder aan een muur met meerdere afbeeldingen. Meest links is de afbeelding van Ganesh.


DSC_2673IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2674IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2675IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Geweldige decoraties!


DSC_2676IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Meestal houd ik wel overzicht, ook in de foto’s.
Maar deze ruimtes hebben me helemaal in de details getrokken.

Jaipur

Steeds een stukje verder het paleis in Fort Amber in.
Alleen deze keer besloot ik toch eerst even een stukje
terug te lopen. Als we dan later weer verder lopen
zie ik iets dat ik fantastisch mooi vind.

DSC_2643IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

De muren van Sukh Mandir of Diwan-I-Khas zijn prachtig. Daar wil ik nog even bij stil staan.


DSC_2644IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir01

Met glas, spiegel, marmer en pleisterwerk. Dat zal bij kaars- of toortslicht er spectaculair uitzien.


DSC_2644IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir02

Het centrale paneel van de vorige foto.


DSC_2645IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2646IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

Die decoraties zie je niet alleen op de muren en plafonds van de verandah maar ook bij de toiletten.


DSC_2647IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

De marmeren bloempartijen verschillen allemaal van elkaar. Zag je in mijn vorige bericht de marmeren vlinder tussen de bloemen?


DSC_2648IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirLatrinesTXT

Latrines

Latrines, as designed and used till within our living memory, are to be found in different parts of the palace.
Those situated between the Sheesh Mahal (Mirror Palace) and Man Singh Palace were probably used by the ruler and the royal family.
They were supplied with both hot and cold water.
Lit torches provided light at night.
The palace has about a hundred such latrines.


DSC_2649IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Het fort is heel indrukwekkend.


DSC_2650IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer01

Als we over een galerij lopen zie ik aan de overkant deze afbeeldingen tegen de muur. Deze maken een diepe indruk. Vooral de onderste laag met met schijnbaar eenvoudige florale motieven in heel genuanceerde, onopvallende kleuren.

DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer03

DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer02

Ik vond ze schitterend!


DSC_2653IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Geen idee wat al die bouwwerken in de omgeving zijn. Of dit allemaal bij Fort Ajmer (Amber) hoort weet ik niet. Er is een fort in de buurt met de naam Taragarh Fort. Maar of dat is wat we hier boven op de heuvel zien weet ik niet.


DSC_2654IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2655IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2657IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2658IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Sheesh Mahal of Glazen paleis

Na een aantal prachtige poorten, betreden we dan nu het privé
deel van het paleis in Fort Amber in Jaipur.

DSC_2629IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirTXT

Sukh Mandir (Diwan-I-Khas)

The Royal Families were living during the mid-day of summer season in Sukh-Mandir.
This consists of a large oblong chamber with two side rooms and a verandah in front overlooking the garden.
The walls of the chamber are beautifully embossed in plaster in Mughal pattern.
The back wall of the main chamber has a beautiful marble cascade formed by a perforated marble screen which is connected with a stripped channel.
The cascade was once provided with running water from the tank built on the roof of the building and with the breeze passing through the perforations served as a cooling device during summer.
Rooms are having two sandal wood doors adorned with ivory inlay works.


DSC_2630IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

Versieringen in pleisterwerk.


DSC_2631IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2633IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2634IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirTXT

Diwan-I-khas

On of the attractions of the Amber Palace is the Diwan-I-khas or the Hall of Private Audience.
Constructed during the period of Mirza Raja Jai Singh (1621 – 1667 AD), it was for this reason also called Jai Mandir and because of the beautiful mirror glass work in it, Sheesh Mahal or the Glass Palace.
The Raja met his special guests, like envoys from other rulers, here.
The upper part of the Diwan-I-Khas is known as Jas Mandir and is spell-binding in the intricate floral designs with glass in them.
The hamams or the baths are located north of the Jas Mandir.
The palace was kept cool in the summer by covering its arched openings with screens woven with the roots of the aromatic grass called Khas.
The screens were moistened periodically with water.
Air passing through the screens was thus cooled, and carried also the fragrance of the grass into the palace-chambers.
In front of the Sheesh Mahal is a parterred little garden in the classic Mughal pattern called Char-Bagh or four gardens.
Facing the Sheesh Mahal is Sukh-Niwas (Pleasure Palace), the Raja’s private apartments where he retired to rest.


DSC_2635IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2636IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2637IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2638IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2639IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2641IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2642IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

In dit privé-deel van het paleis was het erg druk. Dat staat haaks op hoe stil je wordt als je na al die jaren nog eens naar de foto’s kijkt om ze voor deze blog voor te bereiden.


Volgende keer het vervolg.
Ik liep eerst nog even een stukje terug.

Diwan-I-Aam en Ganesh Pol

Het fort staat bekend als Fort Amber of Ajmer Fort.
Het is een van de forten die op een heuvel staan en die
samen deel uitmaken van de World Heritage List van UNESCO.

DSC_2608IndiaRajasthanJaipurAmberFortSAmberFortEntrence

Dit is de toegang tot het paleis. Dit is een fort en paleis dat door veel toeristen bezocht wordt. Dat heeft denk ik vooral te maken met de toegankelijke ligging. Maar een paar kilometer buiten Jaipur, een grote stad in India met vliegveld.


DSC_2609IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPol

Snel volgt er nog een poort: Singh Pol of leeuwenpoort.


DSC_2610IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolTXT

Singh Pol (Lion Gate)

Singh Pol is the gateway to the palace proper.
The lion symbolizes strength.
Hence, often, the premier gate to a palace was called by this name.
It was built on the orders of Sawai Jai Singh (1599 – 1743 AD).
Singh Pol has frescoes on its outer surface.
The passageway through it does not lead in a straight line into the palace for reasons of security, perhaps the defenders on top of this structure would find it easier to attack the rear of an intruding force.
Sentinels were posted on guard-duty over the gate.

DSC_2611IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolDetail


DSC_2612IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolDetail


DSC_2613IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolZieMurenOpHeuvels

Over de heuvels in de omgeving lopen muren. De oppervlakte van het fort is dus groot. Het geeft de indruk dat er meerdere forten op de heuveltoppen liggen.


DSC_2614IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolAchterkant

Dit is de achterkant van Singh Pol.


DSC_2615IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAam

Dit is de Diwan-I-Aam, de publieke audientieruimte.


DSC_2616IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAam

Wederom zien we olifanten als kapiteel op de kolommen.


DSC_2617IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAamTXT


Diwan-I-Aam (Hall of Public Audience)

Patterned after similar halls in Mughal palaces, the Diwan-I-Aam was the court where the Raja gave audiences to his subjects and met his officials.
Festivities on certain special occasions, like the celebrations following a victory in battle, Dussehra, the birthday of the Raja, were held here.
The building was constructed on the orders of Mirza Rajaman Singh (1589 – 1614 AD) in red sand stone and marble masonry.
Beautifully ornamented in carved patterns of elephant heads and vines, the details are charming confluence of the decorative features found in the Mughal and Rajput styles of architecture.
The distinctively constructed roof is supported by two rows of columns.
The outer ones, in coupled pairs, are of red sand stone and the inner ones of cream marble.

Maharaja Sawai Ram Singh II (1835 – 1880 AD) converted the rear portion of the hall into a billiard room.

South of Diwan-I-Aam are 27 “Kachehris” or offices (Toshakhana) running in a series.
These colonnaded arches housed the Government Secretariat from where the administration of Amber State was carried out.

DSC_2618IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2619IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

De volgende poort is de Ganesh Pol.


DSC_2620IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2621IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2622IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPolTXT


Ganesh Pol

Ganesh Pol or the Ganesh Gate, provides access to the inner ans private parts of the palace.
Covered with frescoes, it was constructed on the orders of Mirza Raja Jai Singh (1621 – 1667 AD).

Lord Ganesh is the deity who, it is believed, removes obstructions likely to come in the way of huming beings in their every-day life.
His likeness is therefore traditionally painted or placed over the main entry into a building.

Suhag Mandir is situated over the Ganesh Pol.
It was used as a chamber by the royal ladies to witness, through lattice screens, the state functions held below in the Diwan-I-Aam.

DSC_2623IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

Zo ga je de poort binnen.


DSC_2624IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

We zijn nog niet eens echt binnen en je wordt overweldigd door de pracht en praal.


DSC_2625IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

Dit is de centrale afbeelding van Ganesh op de poort.


DSC_2626IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol


DSC_2627IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol


DSC_2626IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

In het volgende bericht over deze reis naar India
gaan we de privé-vertrekken bekijken.


Of je nog een armband wil (bangle)

Als we in het buitenland zijn gaan we ook als het kan
een paar winkels bezoeken. Winkels in de breedste zin van het woord.
Dat kunnen supermarkten in Spanje of Italië zijn, of in China.
Markten zijn ook altijd een groot plezier.
Dus ook in Jaipur.

DSC_2589IndiaRajasthanJaipurArmband

Jaipur maakte een actieve indruk. Veel handelaren in van alles en nog wat. Laten we maar eens beginnen bij deze sieraden: plastic armbanden. Vrouwen dragen er vaak grote aantallen van. Aan iedere arm.


DSC_2590IndiaRajasthanJaipurBloemenkransen

Of deze bloemenmarkt. Kransen en nog eens kransen.


DSC_2591IndiaRajasthanJaipurBadiChaupar

Noten & noten.


DSC_2592IndiaRajasthanJaipurBadiChaupar

Vermoedelijk heet dit plein Badi Chaupar. Als ik het goed zag op Google maps is daar intussen een metrostation.


DSC_2593IndiaRajasthanJaipur

Handel, handel. Overal kun je van alles kopen.


DSC_2594IndiaRajasthanJaipur

Al die handelswaar moet natuurlijk wel vervoerd worden. Dat vraagt om creativiteit!


DSC_2595IndiaRajasthanJaipur

Kracht en oplettendheid.


DSC_2597IndiaRajasthanJaipur

Daarbij moet je de kaas niet van je brood laten eten.


DSC_2599IndiaRajasthanJaipur

Een grote diversiteit aan producten.


DSC_2600IndiaRajasthanJaipurAmbacht01

Ambachtelijk werk.

DSC_2600IndiaRajasthanJaipurAmbacht02


DSC_2601IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 01

De stadsmuur die in 1727 bij de aanleg van de stad werd gebouwd is er nog. In ieder geval grote stukken daarvan. In die muur zitten grote poorten die er nog steeds zijn. Wij lopen af op de Ajmeri Gate. Ik maakte er een paar foto’s. Die grote straten in Jaipur kenmerken zich naast de roze kleur door de trapsgewijze bouw van de panden.


DSC_2601IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 02

Dit is een detail van de panden aan de linkerzijde van de straat. Je ziet een soort van plat dak op de eerste verdieping (mensen met vlaggen) waarna de gevel nog een verdieping hoger gaat (een stuk verder van de weg dan de eerste verdieping). Een paar foto’s maakte ik vanaf het dak van de eerste verdieping.


DSC_2602IndiaRajasthanJaipur

Wat en waar dit reliëf te zien was weet ik niet maar we lopen steeds langs dezelfde straat op weg naar Ajmeri Gate.


DSC_2604IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727

Die grote poorten zijn niet berekend op het moderne verkeer. De ene richting gaat dus links om de poort heen (het verkeer dat op de foto van ons wegrijdt). Het verkeer maar je toe rijdt op deze foto komt door de poort. Ajmeri Gate.


DSC_2606IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 01

DSC_2606IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 02

Dat was het voor 20 november 2013. De dag erna bezoeken we een groot fort in de heuvels rond Jaipur. Er liggen er meerdere maar wij bezochten fort Amber. Maar dat is voor een volgend bericht. Nu gaat het om Ajmeri Gate.


Eigen verklaring avondklok

Toeval bestaat niet.
Wil je vanavond na 21:00 uur op straat gaan, dan heb je een
‘Eigen verklaring avondklok’ nodig.
Vandaag bekijk ik foto’s uit 2013 die ik maakte in Jaipur.
De eerste foto die ik bekijk, daar staat 1 Engels woord op: attest.
Dat betekent zoiets als ‘verklaring’.

DSC_2572IndiaRajasthanJaipurAttest

Attest.


DSC_2573IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Over de titel van dit bericht heb ik getwijfeld. Eerst dacht ik aan ‘Pink city’. De foto’s in deze reeks geven een goed idee waarom Jaipur deze bijnaam heeft. Veel van de gebouwen in het centrum van de stad die zeer ruim van opzet is, zijn roze. Dat zagen we al eerder aan het Paleis der Winden of Hawa Mahal en het City Palace.


DSC_2574IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Misschien was ik na de eerste reeks foto’s van Hawa Mahal niet tevreden of kon ik er gewoon geen genoeg van krijgen. Dus nogmaals.


DSC_2575IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden


DSC_2576IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Het centrum van Pink city heeft een stratenplan dat heel ruim is.


DSC_2577IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli


DSC_2579IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Maar het doel van dit bericht is een zegetoren (victory tower). De naam is ‘Isarlat’ of ‘Isar Lat’ of ‘Sargasuli’. De toegang tot de toren is in een winkelcentrum.


DSC_2580IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Het is niet alleen in 2020 of 2021 in Amerika dat mensen problemen maken over wie het volgend staatshoofd wordt. In de eerste helft van de 18e eeuw vechten twee broers om de troon van Jaipur. Degene die won liet een zegetoren bouwen.


The war of succession from the throne of Jaipur was fought between Swai Ishwari Singh, the eldest son of Maharaja Swai Jai Singh II,
the founder of Jaipur city and his second son Swai Madho Singh I in 1749 AD in which Swai Ishwari Singh won the battle
and to commemorate this victory a victory piller was built which is known as Isarlat and popularly called Sargasuli.
Isarlat is 140 feet in height, seven storied & octagonal in shape is situated in the centre of Jaipur city.
The site view of Jaipur can be seen from its highest storey.

Dus als titel heb ik ook nog even ‘pad naar de hemel’ overwogen.
Maar het toeval besliste anders.

DSC_2581IndiaRajasthanJaipur

Dit is het uitzicht van de bovenste verdieping van Isarlat. Op de heuvels in de verte zie je de contouren van een fort liggen. Daar gaan we natuurlijk nog meer van zien.


DSC_2582IndiaRajasthanJaipur

Jaipur is een grote stad. Volgens Wikipedia woonden er in 2001 2,3 miljoen mensen in Jaipur.


DSC_2583IndiaRajasthanJaipurPlanetarium

Dat grote driehoekige gebouw is de zonnewijzer van het historische ‘Jantar Mantar’, een astronomisch observatorium en World Heritage Site. Rechts daarvan, een beetje moeilijker te zien is de achterkant van het Hawa Mahal.


DSC_2584IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli


DSC_2585IndiaRajasthanJaipurCityPalaceChandraMahal

Jaipur, City Palace, Chandra Mahal met vlag.


DSC_2585IndiaRajasthanJaipurCityPalaceClockTower

De Clock Tower.


DSC_2586IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli


DSC_2587IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Dit is dan de achthoekige Isarlat of Sargasuli.


DSC_2588IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Aan de andere kant van de drukke straat blijkt een parkeerplaats te zijn en een reeks ingangen naar winkels.


Denk eraan: vanavond op tijd naar binnen!