Multatuli – Liefdesbrieven

Natuurlijk het is saai: iedere keer dezelfde titel voor
een stukje over het stapje voor stapje inbinden van een boek.
Maar voor mij kost het deze tijd.
Het boek is bijna af en ik ben er blij mee.
Op de foto ligt het boek op een stuk Zaansch Bord.

IMG_5427MultatuliLiefdesbrieven

Een leeslint voor Everdina (Tine) van Wijnbergen en een voor Mimi Hamminck Schepel. De boekenlegger ben ik op deze foto vergeten. Dit is mijn versie van het boek Liefdesbrieven van Multatuli dat in de reeks privé-domein is verschenen bij De Arbeiderspers en in losse katernen bij Uitgeverij Boekblok / Atelier de Ganzenweide.


Naar welk museum ga jij zaterdag?

Aan het begin van de coronaperiode was ik bezig met foto’s
uit Guatemala en Honduras.
In Tikal zag ik een voorwerp in een vitrine dat een replica
bleek te zijn van een voorwerp dat in een Nederlandse
collectie terecht was gekomen.
Dus nam ik me voor dat voorwerp na de coronacrisis te gaan
bekijken. De crises is nog niet voorbij maar met inenting
en verbeterde cijfers lijkt het een mogelijkheid te worden.

DSC01206NobleKeepingABarOfPowerPuertoBarriosGuatemalaJVVanBrannEarlyClassic250-550AD

Dit voorwerp wordt de ‘Leyden plate’ genoemd. Het origineel wordt bewaard in het Leids Museum Volkenkunde. Als het daar te zien is wil ik er snel naar gaan kijken.


Op Facebook lees je:

Dit topstuk uit de verzameling van Museum Volkenkunde is een hanger gemaakt van jadeïet. Hij werd in 1864 in Guatemala gevonden door de Nederlandse ingenieur J.A. van Braam. Bij graafwerkzaamheden in de buurt van Puerto Barrios stuitte hij daar toevallig op enkele belangrijke archeologische voorwerpen. De Leiden Plate werd daarna wereldberoemd omdat de datum die in de tekst voorkomt, lange tijd de oudst bekende Mayadatering was. De troonsbestijging van de Maya vorst Balam-Ahau-Chan, wordt hier herdacht. In onze tijdrekening komt dit overeen met vrijdag 17 september 320 na Christus. Je kunt deze eeuwenoude hanger bewonderen in de Midden- en Zuid-Amerikazaal van Museum Volkenkunde.

Maar ik verwacht dat het komende zaterdag druk zal zijn
in de musea en in het openbaar vervoer.
Dus zaterdag ga ik proberen een tentoonstelling te bezoeken in
een lokaal museum in Breda.
Naar Leiden ga ik dan binnenkort, misschien neem ik er wel voor vrij.

Terwijl ik dit bericht maak heb ik ook al een ticket gekocht,
ik zeg gewoon kaartje, voor zaterdagmiddag.

KaartjeStedelijkMuseumBreda

De barcode is natuurlijk niet de echte. Die heb ik tijdelijk uitgepoetst en er iets anders voor in de plaats gezet. Misschien zie ik je zaterdag?


Heb mijn muntplantje uitgelaten

Het was er weer voor.
Ik weet het, ik zou niet iedere dag iets van de voortgang
van het plantje laten zien maar vandaag was te mooi….

IMG_5426DeMuntplantUitgelaten

Een uurtje in de zon op het balkon, samen met de cactus. Voor het eerst buiten.


Creatief met letters en reclame

Vanmorgen viel mijn oog op een etalage
en daar zag ik dat iemand creatief met letters was
geweest om een reclame te maken.

IMG_5424SpelenMetLetters

Een reclame voor schoenen die inhaakt op het mooie weer en de gewoonte van sommige mensen om dan een barbecue aan te doen. Mij gaat het natuurlijk niet om de schoenen of de barbecue……


Kaapverdië: kleurrijk, vis en Bob Marley

Mijn laatste berichten over Kaapverdië gaven geen opgewekt beeld.
Ten onrechte. Cabo Verde, Santiago en Fogo, heb ik ervaren als
mooie eilanden met vriendelijke mensen.
Daarnaast zit er veel vis en men kan die prima bereiden.
Onze laatste dag in Tarrafal liepen we nog even over het strand.
Boten kwamen aan met vis die meteen verhandeld werd.

DSC_0457CaboVerdeSantiagoTarrafal

Er was vis te zien in allerlei soorten, kleuren en maten. Hier een aantal achter in de boot.


DSC_0458CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0459CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0462CaboVerdeSantiagoTarrafal

De vis werd meteen verhandeld. De eigenaar van het restaurant waar we al gegeten hadden, liep ook over het strand om de vis voor die avond te kopen.


DSC_0463CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0464CaboVerdeSantiagoTarrafal

Al gesorteerd.


DSC_0465CaboVerdeSantiagoTarrafal

Even de boot uit het water halen.


DSC_0466CaboVerdeSantiagoTarrafal

Grote, zware vissen.


DSC_0468CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0469CaboVerdeSantiagoTarrafalBobMarley

De naam van Bob Marley kom je overal tegen.


DSC_0470CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0471CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0472CaboVerdeSantiagoTarrafal

Gelijk verdelen.


DSC_0474CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0475CaboVerdeSantiagoTarrafalDSC_0476CaboVerdeSantiagoTarrafal


Een aanrader.
Nu even niet, want de eilandengroep is nog oranje in verband met covid,
maar wie weet……..

Multatuli – Liefdesbrieven

Een laatste blik op de rug van het boekblok.
De achterkant van het boekblok zit al tegen de achterplat gelijmd.
Nu is het tijd voor de voorkant van het boekblok.
Dit boek is dus gisteren ‘in zijn band gezet’, daarmee is dit
een bandzetter.

IMG_5415MultatuliLiefdesbrieven

Multatuli, Liefdesbrieven in een uitgave in losse katernen van Uitgeverij Boekblok en Atelier de Ganzenweide gaat dadelijk in de boekenpers. Benieuwd naar het eindresultaat? Je ziet het volgende keer.


Campo de concentração de Tarrafal – Postode socorros – Holandinha

Het tweede deel van mijn foto’s in het concentratiekamp in Tarrafel.

DSC_0432CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0433CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0434CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0435CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0436CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0437CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0438CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0439CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0440CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0441CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalPostodeSocorrosHulppost

Postode socorros, volgens Google Translate staat dit voor ‘hulppost’. Zeg maar de EHBO.


DSC_0442CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0443CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0444CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0445CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0446CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalHolandinhaNederlands

Het gebouw ‘Holandinha’ was de opvolger van de “Frying Pan”. Een gevangenis waar de temperatuur extra hoog kon oplopen (45). De relatie met Nederland, zelfs op een mooie dag als vandaag, is me niet helemaal duidelijk.


DSC_0447CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalHolandinhaNederlands

‘Holandinha’


DSC_0448CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0449CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0450CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0451CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0452CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0453CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Vergis je niet, dit kamp was tot in 1974 in gebruik.


Voor wie de Jas past

In de Veemarktstraat, de straat in Breda met de leukste
winkels en restaurants, zit een kleine winkel die
afbeeldingen inlijst maar die ook grafiek verkoopt.
Vaak ook werk in een Japanse stijl.
Dus ik kijk er altijd in de etalage.

Gisteren zag ik er iets heel anders.
Een paar dagen eerder had ik het ook al gezien maar toen
drong het nog niet helemaal tot me door.

IMG_5412MizdrukSchoolOfBadPrinting01JanWillemVanDerLooy

Op de schildersezel stonden 2 werken. Beide van de Eindhovense margedrukker Mizdruk. De drukkerij van Jan Willem van der Looy. Al eerder was op mijn weblog werk van hem in het kader van de ‘School of bad printing’ te zien. Hij drukt vooral met felle kleuren en het motto is ‘Let’s make imperfection great again’. Ik zou dat niet zo snel als motto gekozen hebben maar het is wat het is.


IMG_5412MizdrukSchoolOfBadPrinting03

Het onderste werk op de schildersezel functioneert een beetje als visitekaartje.


IMG_5412MizdrukSchoolOfBadPrinting02

Dit is de poster die in de Veemarktstraat te koop is. Mizdruk (Jan Willem van der Looy) met de geuzennaam ‘School of bad printing’.


Multatuli – Liefdesbrieven

Ook bij de tweede boekband gaat iets mis.
Maar iets dat ik kan oplossen.
De meeste problemen kun je wel oplossen bij het boekbinden.
Eerst heb ik het tornen van de blouse afgemaakt.

IMG_5408MultatuliLiefdesbrieven

Dit is het rugpand van de blouse. Dat wil ik gaan gebruiken bij een volgend project. Daarbij wil ik deze textiel gaan bedrukken. Dus dat moet ik eerst gaan uitproberen.


IMG_5409MultatuliLiefdesbrieven

Wat er fout ging laat ik niet zien maar je ziet wel de oplossing. Dan kun je wel raden wat er daar mis is gegaan. Toen ik de omslagen ging lijmen bleek dat het karton toch hoger is en dat de hoeken te kort zijn afgesneden. Het was maar een millimeter maar het lukte niet om het sluitend te krijgen. Daarom heb ik bedacht op de vier hoeken een smal strookje perkament aan te brengen. Dat is stevig genoeg om de opening te overbruggen. Ik laat het perkament in een soort van punt uitlopen dus kan het ook de helft van de hoek bedekken. Als je het niet weet denk je dat het zo hoort.


IMG_5410MultatuliLiefdesbrieven

Zo ziet de binnenkant van de hoek er dan uit. Aan de buitenkant zie je niets van het perkament. Het paste paper dat ik als schutblad gebruik is erg stevig. Ik besloot het voor- en achterplat niet op te vullen tot het niveau van het leer. De rugkant van het boekblok en de boekband zijn gelijmd en het boek ligt nu in de boekenpers. Morgen doe ik de voorkant.


Campo de Concentração de Tarrafal

Op vakantie kun je de meest uiteenlopende dingen tegen komen.
Vlak bij Tarrafal (Chão Bom) liggen de gebouwen van een
voormalig concentratiekamp.
We hebben deze dagen terecht veel commentaar over de landen
van de voormalige Sovjet-Unie in Oost-Europa maar nog niet zo lang
geleden was er veel aan te merken op landen in Zuid-Europa
waar we nu (en sommigen toen ook al) graag op vakantie gingen:
Spanje (dictatuur onder Franco vanaf 1939 tot 1975,
Griekenland (kolonelsregime tot 1974) en Portugal (dictatuur van
1926 tot de Anjerrevolutie in 1974).

Het concentratiekamp speelde niet alleen een rol in de dictatuur
maar ook in de koloniale overheersing van Portugal van een
aantal Afrikaanse landen.
Politieke tegenstanders en vrijheidsstrijders werden er
vastgehouden en kwamen er om het leven.
Details zijn bijvoorbeeld te vinden op de Engelstalige
Wikipedia-pagina over dit onderwerp.

DSC_0414CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Wij gingen er te voet naar toe. Dat is prima te doen.


DSC_0415CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0416CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0417CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Je kunt het kamp niet mislopen.


DSC_0418CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafalDSC_0419CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Een soort van wachthuisje.


DSC_0420CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

De ingangspoort.


DSC_0421CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal 01

Bij die ingang staat een groot bord met een plattegrond. Campo de Concentração de Tarrafal. Let op nummer 7.


DSC_0421CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal 02DSC_0421CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal 03

DSC_0422CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Als je door de poort gaat zie je dat het kamp omringd is door een diepe greppel met steile wanden.


DSC_0423CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Dit is de poort vanaf de binnenkant gezien. De lage hekjes links en rechts zijn de railing langs de weg over de greppel.


DSC_0424CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Dit is het ‘laantje’ dat in het verlengde van de poort loopt.


DSC_0425CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

In een van de grotere gebouwen is een documentatiecentrum.


DSC_0427CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Daar hing bijvoorbeeld een overzicht van alle landen in Afrika met hun bevrijdingsdatum of datum van zelfstandigheid.


DSC_0428CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Een overzicht van alle namen van de Portugese politieke gevangenen.


DSC_0429CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Zo ook de namen van de vrijheidsstrijders uit Angola, Guinee-Bissau en Cabo Verde. Op de eerder genoemde website staan de namen van de mensen die hier omgekomen zijn.


DSC_0430CaboVerdeCampoDeConcentraçãoDeTarrafal

Deze foto maakte ik omdat het een logo heeft van de Mario Soares-stichting (Fundação Mário Soares). Mario Soares is een bekende Portugese politicus. Hij werd minister-president in 1976.


DSC_0431CampoDeConcentraçãoDePetrozavodskGSankoStagedPhoto

Deze foto maakte ik omdat hij betrekking heeft op Petrozavodsk, een plaats waar ik ben geweest. Later bleek dat dit toevallig een foto is waar wel wat meer over te zeggen is maar het fijne weet ik er nog niet van. De foto is gemaakt door de Russische fotografe Galina Sanko.


Op deze wikipedia-pagina kun je meer over haar (Galina Sanko)
en de foto vinden.
De volgende keer het vervolg van de serie foto’s die ik in
Campo de Concentração de Tarrafal maakte.

Daar valt niet aan te tornen

De klemtoon bepaalt wat de betekenis is van deze titel.
Al valt het denk ik nog niet mee om de verschillen
in betekenis uit te leggen.
Want wat is nou het verschil tussen:
‘Dáár valt niet aan te tornen’
of
‘Daar vált niet aan te tornen’.

Ik ben niet zo’n Neerlandicus dus ik moet me eigenlijk
niet aan zo’n verhaal wagen.
Volgens mij gaat het in de eerste zin (Dáár) om
het onderwerp dat blijkbaar onomstotelijk is (het ding).
In de tweede zin (vált) gaat het veel meer om
de onmogelijkheid om vragen te stellen over het onderwerp
(de actie).

Maar goed mij ging het om het woord ‘tornen’.
Ik vind dat een mooi woord.
In de betekenis van ‘het herhaald tussen de steken
doorknippen van een draad waarmee iets vastgenaaid zit’.

IMG_5400DaarValtNietAanTeTornenIMG_5401DaarValtNietAanTeTornen

Vandaag had ik niet veel tijd. Ik wil een blouse uit elkaar halen om een deel ervan te gebruiken als bekleding voor een boekband. Dat heb ik eerder gedaan en dat werkt best goed in combinatie met vlieseline. Maar deze blouse is een taaie. Die zit heel stevig in elkaar.

IMG_5402DaarValtNietAanTeTornenIMG_5403DaarValtNietAanTeTornen


Multatuli – Liefdesbrieven

Natuurlijk heb ik gisteren ook wat tijd gevonden
om aan de boekband van Liefdesbrieven te werken.
Een paar foto’s:

IMG_5388MultatuliLiefdesbrieven

Het eerste waar ik mee begon was het voorbereiden van de hoeken en de omslag bij de rug. Ik kies voor de klassieke omslag die iedereen nog kent van schoolboeken.


IMG_5389MultatuliLiefdesbrieven

Dan een stuk papier er onder om de overslag goed van lijm te kunnen voorzien.


IMG_5391MultatuliLiefdesbrieven

Hier is de onderkant gereed.


IMG_5392MultatuliLiefdesbrieven

Hier de bovenkant. Langzaam wordt de werkelijke bladspiegel van de voorplat zichtbaar.


IMG_5393MultatuliLiefdesbrieven

Al is de rode boekband nog niet gereed, ik leg de witte en de rode naast elkaar.


IMG_5394MultatuliLiefdesbrieven

Zo gaat de rode er uit zien. De rode zal nu in de boekenpers gaan om er voor te zorgen dat de omslagen zich goed vastzetten op het karton.


IMG_5395MultatuliLiefdesbrieven

Het levert in ieder geval leuke foto’s op.


Idee voor een boekband?

Als hobby-boekbinder gebruik je producten van dieren,
de huid in de vorm van leer of perkament, lijm en garens
kunnen grondstoffen bevatten van dierlijke oorsprong.
Daar sta je misschien niet altijd bij stil maar soms
wordt je daar met je neus op gedrukt.

Zo bezocht ik eens een eindexamententoonstelling van
de kunstacademie in Breda.
Van een van de mensen die daar hun werk lieten zien,
kocht ik toen het volgende voorwerp:
een tekst over de huid van een koe gelaserd uit
een huid van een koe.

IMG_5375IrairaCedilloACow'sOutside

De maakster zal ik bij een volgende keer hier vermelden. Die informatie heb ik nu niet hier. Op internet heb ik de tekst teruggevonden. Een gedicht van Iraira Cedillo.


Op de foto zit de tekst in een plastic hoes en daarom is
die soms moeilijk te lezen. Maar de tekst is:

A Cow’s Outside

A cow’s outside is mainly hide,
Undoubtedly this leather
retains a cow’s insides inside,
and holds a cow together

De aardigheid in de tekst zit hem in het woord ‘inside’ (binnen
of binnenste). Ik ben geen dichter dus een recht toe, recht aan
vertaling kan luiden:

De buitenkant van een koe is hoofdzakelijk huid
Zonder twijfel houdt dit leer
het binnenste van de koe, binnen,
en houdt het de koe bij elkaar.
In de leren tekst houden de letters, de woorden,
de zinnen, elkaar ook nog eens bij elkaar.

De Engelse tekst kun je hier vinden.
Nu zit er over te denken om deze leren tekst te gaan gebruiken
op een volgende boekband. Zoals je hebt kunnen zien heb
ik pas losse katernen gekocht van een groter formaat van
een boek dat over boekbinden gaat.
Hopelijk past het.

Het is ook een motivatie om zuinig om te gaan met leer
en perkament en om steeds opnieuw na te denken over het hergebruik
van materialen in een nieuw product.

Multatuli – Liefdesbrieven

Eigenlijk wilde ik mijn bericht van vandaag
‘Liefdesbrieven met een zelfgemaakt wattenstaafje’ noemen.
Maar ik wil de serie berichten over het boek Liefdesbrieven,
met brieven geschreven door Multatuli niet verstoren.

Het back pairen is zo goed als gereed. Ik kan me gaan richten
op het schoonmaken van de letters, het plakken van het paste paper
en het lijmen van het leer aan de platten van grijsbord.

IMG_5352MultatuliLiefdesbrieven

Dat schoonmaken van die letters is niet zo’n goed idee, in die zin dat er ook andere manieren moeten zijn om letters of een andere afbeelding op leer aan te brengen en zonder beschadiging weer te verwijderen na afronden van je bewerking. Ik probeer het hier met verdunner en een doek. Dat werkt niet zo goed. Zo’n doek werkt niet fijnmazig genoeg.


IMG_5354MultatuliLiefdesbrieven

Zoals te zien heb ik nog net genoeg paste paper om die achter de letters te lijmen.


IMG_5376MultatuliLiefdesbrieven

De vorige foto’s waren van zaterdag. Het is intussen zondag. Het witte leer ligt mooi in het rode leer verzonken. Mijn ervaring tot nu toe is dat het na het lijmen van het leer op de platten nog mooier komt te zitten.


IMG_5377MultatuliLiefdesbrieven

De achterkant is opgeruimd. Het dunnen van het leer levert veel vuil op dat je wel wil verwijderen omdat je anders de kans hebt dat je dat straks aan de goede kant kunt zien. Het dunnen van het leer is een interessant proces. Ik heb het nu een paar keer gedaan maar iedere keer is het weer net iets anders. Misschien zie je iedere keer weer meer details. Nu viel me de verkleuring op van die plaats die je aan het dunnen bent.


IMG_5378MultatuliLiefdesbrieven

Om zo gericht mogelijk de letters schoon te maken wilde ik dat proberen te doen met wattenstaafjes. Maar omdat ik die al tot twee keer vergeten was mee te brengen besloot ik een soort van wattenstaafje zelf te maken: sateprikker, stukje pyjama en schildersplakband. Werkte prima. Omdat je veel nauwkeuriger kunt werken verschijnen er ook nog een paar oneffenheden. Ook die zijn weggehaald.


IMG_5379MultatuliLiefdesbrieven


IMG_5380MultatuliLiefdesbrieven

Hier pas en meet ik het paste paper. Het papier moet niet onder de back pairing decoratie komen en ook niet in de scharnier van het boek.


IMG_5381MultatuliLiefdesbrieven

Die zit. Nu kunnen de platten en de rug volgen.


IMG_5382MultatuliLiefdesbrieven

Dat kan dan zo dadelijk in de boekenpers.


IMG_5383MultatuliLiefdesbrieven

We naderen de finish. Dan kan ik eindelijk het boek ook eens gaan lezen!


Paying the land – Terug aan het land

Vertalen van teksten is in de stripwereld nog iets waar
wel iets aan te verbeteren valt.
Afgelopen weken las ik het stripverhaal/graphic novel
van Joe Sacco.

Joe Sacco heeft een journalistieke stripstijl.
Zijn verhalen zijn vaak geen verzonnen verhaaltjes maar een verslag
van een journalistieke zoektocht.
In dit geval naar de omstandigheden van de oorspronkelijke bewoners
van Noordwest-Canada.

IMG_5359JoeSaccoTerugAanHetLand2020

De titel ‘Terug aan het land’ benadrukt het aspect van teruggeven aan het land wat je van het land gaat afnemen. In het licht van de geschiedenis een beetje een ‘zweverig eco aftreksel’ van het verhaal. ‘Paying the land’ heeft meer aspecten in zich: het moeten betalen voor land dat van jou is, überhaupt betalen voor land en dan de mogelijke weg naar de toekomst; zou die liggen voor de oorspronkelijke bewoners bij het meer respectvol omgaan met de ‘aarde’. Lees het verhaal er maar eens op na.


Terwijl ik dit boek lees (bijna 250 pagina’s) lees ik ook een
nieuwe vertaling van ‘Winnetou’. Oorspronkelijk geschreven door
Karl May in 1893, nu in een moderne vertaling van Josephine Rijnaarts
en Elly Schippers.

De boeken van Karl May zijn belangrijk geweest voor onze beeldvorming
van de oorspronkelijke bewoners. Natuurlijk naast films en allerlei
andere culturele uitingen.
De vertaling gaat ook over de rol van ‘Winnetou’ op dat beeld.
Hoe ver die beeldvorming gaat realiseerde ik me vandaag toen ik me
wilde aankleden om naar mijn werkplaats te gaan.
Op mijn stoel lag mijn broek. Een spijkerbroek. Kijk eens naar het logo.

IMG_5360KarlMayWinnetou18932021JosephineRijnaertsEllySchippers

Wikipedia over spijkerbroek: Een spijkerbroek, ook wel jeans, is een broek die meestal van een blauwe, sterke, gekeperde katoenen stof (denim oftewel spijkerstof) wordt gemaakt. De broeken zijn voorzien van een soort kleine klinknagels die de zakken verstevigen, vandaar de naam spijkerbroek. Jacob Davis en Levi Strauss kregen op 20 mei 1873 octrooi op deze bevestigingswijze. Oorspronkelijk was dit type broek bedoeld voor goudzoekers en mijnwerkers en later als werkkleding. In de tweede helft van de 20e eeuw zou de spijkerbroek uitgroeien tot een algemeen geaccepteerd mode-artikel.


De impact van de verhalen over de oorspronkelijke bewoners
van Noord-Amerika en de manier waarop die of werden afgeslacht of
bijeengedreven werden en van hun land werden verdreven, gaat ver.

In de inleiding (veel verder ben ik nog niet) lees ik het volgende:

Inderdaad, het rode volk ligt op sterven!
Van Vuurland tot ver voorbij de Noord-Amerikaanse meren ligt de reusachtige patient languit op de grond, geveld door een onverbiddelijk lot, dat geen mededogen kent.
Hij heeft zich er uit alle macht tegen verzet, maar tevergeefs, zijn krachten taanden zienderogen, er resten hem nog een paar ademtochten, en de stuiptrekkingen die van tijd tot tijd zijn naakte lichaam doen trillen zijn convulsies die de dood aankondigen.
Is dit vroegtijdige einde zijn eigen schuld?
Heeft hij het verdiend?

Pagina 14, inleiding door Karl May op Winnetou.
Uit 1893 in een 2021 vertaling van Josephine Rijnaerts en Elly Schippers.

De eerste regel zegt het meteen: geen tekst van 2021.
Maar de vragen aan het einde zijn eigenlijk ook het onderwerp
van de bezoeken die Joe Sacco brengt aan Canada.
Helaas is het beeld van Karl May maar ten dele waar.
De oorspronkelijke bewoners zijn niet verdwenen.
Ze zijn door de overheid ontworteld. Dat is veel erger.
Sacco vat dat bijvoorbeeld samen in de volgende plaat.

IMG_5355JoeSaccoTerugAanHetLand2020

De overheid sleurde mensen de bush uit om hun kinderen de scholen in te krijgen, en die studeerden zich weg van onafhankelijkheid op het land en toe naar een geldeconomie zonder banen.


Het deel van het boek over de onderhandelingen over het land
tussen overheid en de oorspronkelijke bewoners vind ik ingewikkeld.
Moeilijk te volgen. Maar de boodschap is duidelijk.
Het is een heel goed boek.

Op ‘Winnetou’ kom ik zeker nog een keer terug maar
dan moet ik het eerst gelezen hebben.

Multatuli – Liefdesbrieven

IMG_5351MultatuliLiefdesbrieven

Vanochtend weer druk bezig geweest. Op dit moment ligt het leer in de boekenpers. Als morgen blijkt dat de decoraties voldoende in het rode leer liggen dan ga ik verder met het reinigen van de letters en het leer lijmen op de basis voor de boekband. Misschien kan dan maandag het boekblok al in de boekband. Anders later deze week.


Groei- en bloei-avontuur

Er is bijna weer een week voorbij in het groei-
en bloei-avontuur met munt.
Ik kan niet wachten tot ik mijn eigen muntthee kan zetten.
Ook deze week weer een serie foto’s.

IMG_5336GroeiEnBloeiIMG_5349GroeiEnBloeiIMG_5350GroeiEnBloeiIMG_5356GroeiEnBloei

Het groeit al boven de rand uit. De plantjes reageren heel alert op de plaats van de zon. Daarom draai ik bijna dagelijks het kweektuintje een slag of meer.