Stapje voor stapje

IMG_0021Beplakken

Ik heb ook de ‘negatieve M’ beplakt. Eerst zowel de letter als het rode papier ingelijmd. Toen het papier geplakt op het karton waar de letter ‘M’ is uitgesneden. Dan via de achterkant (dus door de lijm) het papier doorgesneden om het plakken tegen de snijranden in het karton te vereenvoudigen. Dan met een vouwbeen de contouren van de letter ‘M’ benadrukt. Daarna het te veel aan rood papier weggesneden. Hier op de foto heb ik net met een vouwbeen de lijnen benadrukt.


IMG_0022Kleurbepaling

De volgende klus was het uitzoeken van de kleuren. Tegen de achterkant van de ‘negatieve M’ kan ik een kleur plakken anders dan de kleur van de kaft of de kleur van de ‘positieve M’. Ik weet het nog niet.


Opvolger Bladerboek: Cambodja en Laos boekje

Het Bladerboek ligt in de pers.
De vorige blogpost meldde ik al dat een kant van het boekblok in
de boekband was gelijmd. Vandaag is de tweede zijde ook gelijmd.
Dat ligt nu in zijn geheel in een pers.

Daardoor had ik vandaag tijd om na te denken
en te werken aan mijn boek over
de Cambodja en Laos-reis van eerder dit jaar.

Het Saa-papier is zo mooi van zichzelf dat het jammer is om daar
een alles verhullende boekband om te maken.
Ik bladerde daarom door een paar boeken voor inspiratie
en zag een boek waarom geen complete boekband zat maar
slechts een paar stroken.

Daarom bedacht ik om van restleer twee stroken te maken.
Die stroken maak ik uit een langer stuk leer waarbij ik de
vorm laat zoals ik hem gevonden heb.
Ik ga de strook alleen in twee snijden.

Op strook 1 komt dan de tekst ‘Cambodja’, in leer,
in een andere kleur, erop geplakt.
Op strook 2 komt dan de tekst ‘Laos’.
Ik heb de tekst uit de hand getekend en gesneden.

Een eerste indruk:

WP_20180131_14_39_09_ProLaos

Het papier (saa-papier) is op zich zelf al heel mooi door de bloemen (zie ik hier een viooltje), het gras en de bladeren dit er in verwerkt zijn. Dus een boekband die dat papier minder zichtbaar maakt vind ik niet zo’n goed idee. De eerste tekst die ik vandaag sneed was ‘Laos’.


WP_20180131_15_38_54_ProCambodjaEnLaos

Vervolgens heb ik het woord ‘Cambodja’ gesneden. Die letters moet ik nog eens nalopen en misschien bijsnijden voordat ik ze ga opplakken op een strook leer van een andere kleur.


WP_20180131_15_57_46_ProCambodjaEnLaos

Met papier ben ik aan het passen en meten. Passen de stroken om het boek en gaan de letters er dan nog leesbaar op passen. Daar ben ik nog niet uit. De strook leer (blauw) die de basis gaat vormen zie je onder de strook papier met de tekst ‘Cambodja’ liggen.


Etten Leur: de opmaak van de pagina’s

De tekst was vorige week al gereed en we hadden
al een proefdruk gemaakt en de fouten gecorrigeerd.
Deze week gaat het er om de teksten op te maken
zodat de drukker ze ook echt kan gaan drukken.
Daarbij moeten we rekening houden met de plaats
van de tekst op de kaft en in de boekblokken, de
regelafstand, de grootte van het papier en de grootte
van de drukpersen.

 photo WP_20151028_003DeHeleTekstVanTweeGaleienOvergenomenOpEenGrootGalei.jpg

Om te beginnen zijn de twee tekstdelen van hun galei gehaald en geplaats op een groot galei. Dat moet met aandacht gebeuren want we willen natuurlijk niet dat het zetwerk in de war komt of op de grond eindigt.


 photo WP_20151028_004DeDummyEnDeRegelafstanden.jpg

Dan worden de regelafstanden in de tekst doorgenomen en allemaal aan elkaar gelijk gemaakt. Daarbij hebben we daarna nog correcties doorgevoerd omdat een aantal regels heel weinig tekst bevatten, die dan soms ook nog achteraan de regel staat. Als de volgende regel dan heel kort is krijg je wel erg veel wit in de bladspiegel. Het zal nog spannend zijn om te zien hoe dat uit gaat pakken. Links ligt de dummy.


 photo WP_20151028_005DeVolledigeTekstD-ZMetIdentiekeRegelafstanden.jpg

De letters A, B en C nemen we niet op de kaft op. Die zijn straks ‘verborgen’ in de boekblokken. Er is ook een meer praktische reden: de tekst is anders te groot voor op de kaft.


 photo WP_20151028_006TitelToegevoegdAanRechtseKantPlusReguliereTekstAangevuld.jpg

Aan de tekst is nu de titel toegevoegd (zie links). De rest van de teksten is links aangevuld zodat alles straks mooi blijft liggen.


 photo WP_20151028_007RekeningHoudendMetDeTitelDeJapanseBindingEnDeDrieKaftdelen.jpg

Nu moeten we de tekst zo aanpassen dat ik straks, als de tekst gedrukt is, in het papier de juiste vouwen en ritsen kan aanbrengen om de boekblokken er in vast te naaien. Er moet ook ruimte zijn voor de Japanse binding.


 photo WP_20151028_008VoldoendeRuimteOmLaterTeRitsen.jpg

Steeds goed afstemmen met de dummy. Hier ligt de dummy naast de tekst en je ziet dat er voldoende ruimte is. De tekst kan nu opgebonden worden.


 photo WP_20151028_009DeLettersABEnCWordenInHetBoekVerstoptHierLiggenAEnC.jpg

De ltekst bij de etters A en C worden nog opgebonden.


 photo WP_20151028_010DeTekstVanLetterB.jpg

De tekst van letter B, van Beeldscherm.l


Het Nederlands Drukkerij Museum in Etten-Leur en in het bijzonder mijn
instructeur hebben hun best weer gedaan. Ik ben blij met het resultaat.

Mooie letters

Ik ben bezig met een fotoverslag
van onze reis naar India, eind 2012, begin 2013.
Voor de datums en de titels van de verschillende afleveringen
heb ik lettertypes gezocht die iets met India te maken hebben.
Soms is die relatie niet zo voor de hand liggend.
Er is een lettertype bij dat is geinspireerd op letters
die de maker zag op een foto met daarop geschilderde letters
op de romp van een boot die jaren geleden ook India had aangedaan.

Een aantal van deze mooie lettertypes zet ik hier
voor een keer bij elkaar:

 photo 20121214RebeccaAlaccariBirtdayWeb.jpg

Rebecca Alaccari, Birthday Web.
De stad Kolhapur.


 photo 20121215JasonAnthonyWalcottIndiaInk.jpg

Jason Anthony Walcott, India Ink.
De stad Kolhapur.


 photo 20121216DavidKerkhoffCulDeSac.jpg

David Kerkhoff, Cul de sac.
Geen stad, een nachtje met de trein.


 photo 20121217PMHashimIndusProBold.jpg

P. M. Hashim, Indus Pro Bold.
De stad Aurangabad.


 photo 20121218DavidKerkhoffKoshatnikCondensedItalic.jpg

David Kerkhoff, Koshatnik Condensed Italic.
De stad Aurangabad.


 photo 20121219TheFontryDroemingNormal.jpg

The Fontry, Droeming Normal.
De stad Aurangabad.

Aurangabad is een rommelige stad.
Daarom past dit lettertype van de drie het best bij Aurangabad.


 photo 20121220GoumlranSoumlderstroumlmShabashProLight.jpg

Göran Söderström, Shabash Pro Light.
De stad/plaats Ajanta..


 photo 20121221LinotypeSaralDevanagariStdRoman.jpg

Linotype, Saral Devanagari Std Roman.
De stad Mandu.


 photo 20121222RicardoMarcinEricaJungNanquim.jpg

Ricardo Marcin and Erica Jung, Nanquim.
De stad Mandu.

 photo 20121223NickCurtisSkittlesNBeerNF.jpg

Nick Curtis, Skittles N Beer NF.
De stad Mandu.


 photo 20121224BrianWillsonAntiquarianScribe.jpg

Brian Willson, Antiquarian Scribe.
De stad Maheshwar.


 photo 20121225BasJacobsAkiemHelmlingSamiKortemaumlkiFakirBlack.jpg

Bas Jacobs, Akiem Helmling, Sami Kortemäki, Fakir Black.
De stad Omkareshwar.


 photo 20121226PhilipBouwsmaPatrickGriffinSymposiumProMedium.jpg

Philip Bouwsma and Patrick Griffin, Symposium Pro Medium.
De stad Omkareshwar.


 photo 20121227DanXSoloBuddhaNormal.jpg

Dan X. Solo, Buddha Normal.
De stad Omkareshwar.


En dan ben ik nog niet helemaal aan het eind van de vakantie!