Workshop Persvergulden van de Stichting Handboekbinden

IMG_0213Persvergulden

Het afgelopen weekend was het rustig op bloggebied. De reden daarvoor is dat ik deelnam aan de cursus Persvergulden die in Amersfoort werd gegeven. Met heel veel plezier heb ik met 3 andere cursisten de hele dag gewerkt aan boekbanden, bandontwerpen, blinddrukken en werken met de kniehevelpers. Super! Je ziet hier een deel van de materialen die werden uitgedeeld met onder andere een boekje geschreven door Gijs Wortel.


IMG_0235GemeenschappelijkResultaat

De komende dagen meer over deze cursus maar hier alvast het gemeenschappelijke resultaat. Vier boekbandontwerpen per cursist. De dag was erg goed verzorgd, iedereen kwam uitgebreid aan de beurt om ervaring op te doen. Uitstekende docent. Proficiat Stichting Handboekbinden met dit initiatief waarmee over het afgelopen jaar meer dan 75 boekbind(st)ers de kans kregen kennis en ervaring op te doen van de technieken die bij Persvergulden een rol spelen.

Bewaarmap II

Vandaag heb ik het Zaansch bord en het marmerpapier
onder bezwaar uitgehaald. Nog even vouwen en dan uitproberen.
Ik moet zeggen dat het Zaansch bord veel sterker is dan ik verwachtte.
Dit soort mappen kun je best stapelen.

IMG_0206ZaanschBordVerrassendSterk

De bewaarmap dicht gevouwen. Een koordje om de map goed te sluiten zal er voor zorgen dat hij helemaal dicht is. Je ziet wel dat bewaarmap 2 vergeleken met 1 een veel betere bescherming van de inhoud gaat zijn. Dicht aan alle kanten.


IMG_0207MetExemplarenVanKinderKompas

Om te passen plaats ik 10 exemplaren van het Kinder-Kompas in de bewaarmap. Dat gaat uitstekend.


IMG_0208MetEenvoudigKoordjeGoedTeSluiten

Zo ziet de map er in gesloten toestand met inhoud uit. Ik ga op de bovenkant nog een illustratie aanbrengen en ik ga de map sluiten met 2 koordjes. Ik weet al hoe ik die sluiting ga maken.


MaandbladHetKinderKompasKB14eJaargang19560201MBoschVanDrakestein

Een deel van deze afbeelding gaat de illustratie vormen van de voorkant van deze bewaarmap. Dan is het vervolgens aan mij om aan Bewaarmap III te gaan beginnen. Maar eerst moet ik daarvoor de instructie nog publiceren.


Bewaarmap II

Deze week ben ik begonnen aan bewaarmap 2.
Deze map geeft denk ik veel meer bescherming.
Aan alle kanten wordt de inhoud beschermd.
Ook deze map staat beschreven in Kinder-Kompas.
Ik verklap alvast dat ik de maten wat heb aangepast.

Ik heb gekozen voor Zaansch Bord.
Dat is niet zo hard als het passe-partout karton wat ik voor
Bewaarmap I heb gebruikt maar het is sterk, een beetje stug.
Maar je kunt het nog steeds ritsen en vouwen.

IMG_0196ZaanschBordWit

Het stuk Zaansch Bord dat ik had liggen is precies groot genoeg en is gebroken wit.


IMG_0197MetenIsWeten

Eerst neem ik het ontwerp over met potlood. Voordeel daarvan is dat je nog kunt passen en meten. Het zal er toe lijden dat ik de maten wat zal aanpassen. Nadeel zijn de potloodstrepen. Die komen wel aan de binnenkant maar mooi is het niet. Met gummen blijf je bezig. Dus dat ga ik anders oplossen.


IMG_0198IdeeNagetekendMatenAangepast16cmNaar16-5cm

Bij bewaarmap 1 is zowel de lengte als de breedte een halve centimeter groter dan de maten van een exemplaren van Kinder-Kompas. Bij Bewaarmap 2 is dat niet het geval. Misschien een foutje. Met gaat uit van 22,5 cm hoog (wel 0,5 cm groter) en 16 cm breed (precies de breedte van een boekje). Die breedte heb ik aangepast naar 16,5.


IMG_0199hetStukZaanschBordWasGrootGenoeg

Steeds opnieuw passen en meten voordat je aan de volgende stap begint.


IMG_0200SteedsPassenEnMeten

Je ziet dat ik lijnen ‘verplaatst’ heb en dat ik aangegeven heb wat ik ga wegsnijden.


IMG_0201PassenEnMeten

Dit is de basis voor bewaarmap 2.


IMG_0202VanwegePotloodstrepenBeslotenDeBinnenkantTeBekleden

Ik ga de binnenkant bekleden. Daarvoor heb ik een stuk groen marmerpapier gekozen dat ik een tijd terug gekocht heb van Karli Frigge. De stempel van het ontwerp met de naam van de maker heb ik bewust in het papier opgenomen.


IMG_0203BinnenkantBekleedMetMarmerpapierVanKarliFrigge

Links onder zie je de stempel. De vouwen zijn geritst en gevouwen. Nu gaat bewaarmap 2 onder bezwaar zodat de lijm van de bekleding goed kan drogen.


IMG_0204ExperimenterenMetAndereManierVanLint

Intussen ga ik even door met het experimenteren met de sluiting. In het ontwerp worden gaatjes voorgesteld op plaatsen die me niet zo logisch lijken. Eens kijken of het ook anders kan. Volgens mij zijn er twee problemen: tussen de overslagen is geen plaats om een lint of koordje naar buiten te laten gaan zonder een of meerdere overslagen te kreuken. Je kunt het niet zien maar daarvoor heb ik met de papierboor een halve opening extra in het karton gemaakt. Daarnaast komen op de twee hoeken waar je een sluiting wilt hebben, volgens het ontwerp drie overslagen bij elkaar. In dit voorbeeld zie je er nog maar 2.


IMG_0205ExperimenterenMetAndereManierVanLint

Hier simuleer ik overslag 3. Maar hier moet ik nog even verder over denken. ik denk dat ik ook nog iets op de buitenkant van de grootste overslag (de voorkant van de bewaarmap) wil aanbrengen als illustratie.


Bewaarmap I gerealiseerd

IMG_0180OudeNietjes

Even geleden heb ik de tekst opgenomen voor een bewaarmap (portefeuille) voor het Kinder-Kompas. De tekst stond als knutselopdracht in een van de maandbladen. De niet met de hand genummerde stapel heb ik nog eens doorgenomen. extra gelet op de ezelsoren. De titels, schrijvers en illustrators genoteerd en de oude nietjes verwijderd. Je ziet op deze foto goed waarom. Het roest langs alle kanten en dit roesten tast het papier aan.


IMG_0185MatenVerifieren

Het idee voor de bewaarmap is eenvoudig. Neem twee plaatjes karton of stevig papier. Een klein beetje groter dan de afmetingen van het boekje. Neem twee stukken lint om de plaatjes rond de boekjes te bevestigen. Als karton heb ik een passepartout karton gekozen. Die zijn er in veel kleuren. Dit karton is stevig en zo’n 3 tot 4 mm dik. Een kant zacht geel en de andere kant wit. Hier pas ik nog een keer een boekje op het karton.


IMG_0186TweePlaatjes22-5Bij16-5

Vervolgens snij ik de twee plaatjes op maat. Je kunt ook best ander materiaal gebruiken. Ik denk dat Zaansch Bord heel geschikt is (en veel goedkoper).


IMG_0187Passen

Even passen hoe een stapeltje van 10 exemplaren gaat worden.


IMG_0188MetSnijmalEnGuts

Per plaatje heb je 4 insnijdingen nodig. Daar komt straks het lint door. Hiervoor maakte ik een snijmal die er voor zorgt dat de snedes op dezelfde plaats van het karton komen te zitten. Een insnijding leek me niet voldoende. Daar krijg je het lint niet makkelijk door. Daarom heb ik steeds twee insnijdingen dicht bij elkaar gemaakt en het papier er vervolgens uit gehaald met een guts.


IMG_0189MetSleuvenVoorDeLinten

zo breng je de snedes aan als je de bewaarmap een horizontale oriëntatie wilt geven.


IMG_0191

Het bovenste lint heb ik (te) kort gehouden. Bij het onderste lint heb ik zeker 30 centimeter extra lint aangehouden boven op de lengte die bij de plaatjes overbrugd moet worden.


IMG_0192

Deze vorm van een bewaarmap is eenvoudig en snel te maken maar geeft maar een beperkte bescherming aan de documenten die je er in bewaard. Licht, vocht, stof en insecten hebben alle ruimte en fysieke beschadigingen zijn nog altijd mogelijk. De plaatjes kun je nog wel versieren naar eigen inzicht.


Naast bovenstaande activiteiten heb ik ook 2 nummers van Kinder-Kompas
kunnen identificeren: ik heb in ieder geval het nummer van juni 1937 en
een nummer van januari 1938. Via de Koninklijke Bibliotheek en het Geheugen van Nederland kon ik de twee nummers toewijzen.
Voorzichtig kan ik ook vaststellen dat de met de hand geschreven nummering
niet de officiële nummering van jaargangen en maanden volgt.

Houtdruk

IMG_0176PapierBeschadigdTijdensDrukken

Deze foto was ik vorige keer vergeten. Je ziet hier heel goed dat de oppervlakte van het papier behoorlijk beschadigd is. Gisteren geprobeerd te repareren.


IMG_0181EindresultaatVezelsoortenGoedZichtbaar

Bij deze ‘kaart’ is goed te zien dat er verschillende vezels gebruikt zijn bij het maken van het papier. Het papier is op maat gesneden.


IMG_0182Eindresultaat

Het repareren is best goed gelukt.


IMG_0184Monoprint

Die monoprint vind ik goed geslaagd. Dus daarom nog een keer.


Houtdruk

De afgelopen dagen ben ik niet zo actief geweest op mijn blog
dat komt voor een belangrijk deel omdat we midden in een
verbouwing zitten.
Daarbij komt een hoop extra werk bij kijken.

Zo werden er producten op pallets geleverd waar je dan weer
van af moet zien te komen.
Omdat men ze niet wilde opruimen heb ik ze klein gezaagd.
Zo kan ik die nergens kwijt.
In kleine stukken kan ik er makkelijker iets mee.

Zoals bijvoorbeeld het volgende.
Kan ik dit hout gebruiken voor houtdruk?

Geen idee, geen ervaring mee. Proberen.
Mijn gutsen zouden geschikt zijn voor houtbewerking.

IMG_0163

Ben maar eens begonnen met het volgen van de nerven in het hout.


IMG_0164AlleenDeVormenOpDeRollerZijnAlMooi

Voor de eerste drukgang gebruik ik witte acrylverf. De figuren die de verf op de roller maakt zijn al mooi. Op zich kun je daar al een afdruk mee maken.


IMG_0165

Of het aan het hout ligt, ik weet het niet. Maar dit hout zal erg zuigen aan het papier. Zelfs zo erg dat het papier zal beschadigen.


IMG_0166

De eerste resultaten. Ik gebruik steeds ander papier. Dit had ik nog liggen van een oud project. Ik kan dit al wel twee of drie jaar hebben. Het papier is gestreept. Die strepen zijn geen kleur maar zijn de structuur in het papier.


IMG_0167GlimmendPapier

Deze glimmende papiersoort is net zo oud. Wat hier gebeurd is, is dat bij een eerdere druk het rode papier beschadigd is en dat de stukjes rood papier zich nu afzetten op een volgende print.


IMG_0169OpHandgescheptPapier

Door kleuren niet egaal te mengen maar door verschillende kleuren achter elkaar op de glasplaat aan te brengen waar ik de roller inverf, krijg je verrassende effecten met kleur.


IMG_0170

Het hout kun je over elkaar afdrukken met verschillende kleuren, waarbij je de keuze hebt hoe precies je ze met elkaar laat samenvallen. Hier bewust er voor gekozen ze niet te laten samenvallen.


IMG_0171


IMG_0172TweedeDrukgang

Dit is het papier dat het meest beschadigd werd tijdens het drukken.


IMG_0173HandgescheptPapierTweedeDrukgang

Hier gebruik ik handgeschept papier. Dit zijn de laatste stukjes handgeschept papier dat ik zelf gemaakt heb bij Marieke de Hoop in Rotterdam. De oneffenheden van dat papier spelen natuurlijk ook weer een rol in het drukproces.


IMG_0174HandgescheptPapierTweedeDrukgang

Hier komen flarden jeansvezels nog door het papier. Het papier is gemaakt van katoen- en een deel jeansvezels. Handgeschept – Marieke de Hoop.


IMG_0175MonoPrint

Deze monoprint heb ik gemaakt van de glasplaat. Zo gebruik ik de laatste verfresten zoveel mogelijk. Waar ik dit voor ga gebruiken weet ik nog niet. In de verf die nog op de glasplaat zat heb ik met een ijzer staafje wat lijnen getekend. Daarmee haal je verf weg, duw je verf opzij, je hebt weinig controle op het eindresultaat.

Bewaarmap nummer 2

IMG_0102FiguurTwee

Figuur 2. Plattegrond voor de tweede vorm van een bewaarmap. Deze vorm is beter dan de eerste vorm omdat als je de map op deze manier maakt de boekjes aan alle kanten beschermd zullen zijn tegen stof en licht. De tekst is maar kort.


Wie iets mooiers wil maken, neemt een stuk heel stevig foto-karton en nog veel mooier en ijzersterk is het z.g. pletbord, wat je in fröbelzaken koopt en snijdt daarvan een stuk, als in fig, 2 is aangegeven.

De juiste maten moet je daarbij goed in acht nemen, kijk dus goed naar fig. 2.

Op de rand van de bodem en op de gestippelde lijntjes moet een vouw komen.

Bij foto-karton en bij plet-bord rits ik altijd voorzichtig met de punten van een gesloten schaar langs een liniaal.
Vooral niet te sterk drukken, hoor, en vouw dan eerst de àndere kant op.
Daarna kun je de overslagen heel gemakkelijk dicht vouwen.
Zie fig. 3.

Maak nu boven en onder in de laatste overslag een gaatje vlak bij de rand en ook in het tussenstukje aan de andere kant (de pijltjes wijzen ze aan), waar je een lint of bandje doorhaalt.
Als je de map dicht vouwt, strik je die bandjes dicht en je Kinder-Kompassen zitten veilig opgeborgen!

IMG_0102FiguurDrie

Figuur 3. De verkleuring van het papier is gecorrigeerd op de twee afbeeldingen in dit artikel.


Fotokarton, dat kennen we nog.
Je kunt het online of in de winkel kopen.
Pletkarton, die term ken ik niet en kan hem ook
op het internet niet vinden.
Maar het idee is denk ik wel duidelijk:
een mooi afgewerkt, stevig materiaal.

Testje voor Register van mijn Kinder-Kompas serie

Even geleden kocht ik een stapel kinderboekjes.
Thuis bleek het te gaan om een serie boekjes die uitgegeven is
door het toenmalige ‘Nationale Levensverzekering-Bank N.V.’.
Ze lijken van voor de oorlog te zijn.
Alle kaftjes ontbreken.
De Koninklijke bibliotheek heeft in boekvorm ingebonden exemplaren.

Om nu te zien over welke verhalen het gaat en om te zien hoe
ik de inhoud van mijn exemplaren kan publiceren,
ben ik wat vormen aan het uittesten.

Vandaag een test die ik oop op mijn blog zet.

Deel Titel Auteur Illustrator Opmerking
xx Krulstaartje L. van Suchtelen-Leembrugge L. van Suchtelen-Leembrugge
Die lastige vliegen Leonard Roggeveen Nora Schnitzler
Kikvorsenschrik M. Beckers-Zürcher M. Beckers-Zürcher Gedicht
De paardenbloempluis-klok J. de Boer-van Strien Freddie Langeler
Pim’s straf Ella Vémor Dick de Wilde
xx Mathilda kat van kattenstein J. de Boer-van Strien Niet vermeld Gedicht
Bij Japie Appeldepeer Marie Schmitz Niet vermeld
Jan Klaassen op reis Céline Schaake-Verkozen Niet vermeld
Toen Flop zich schaamde M. Bosch van Drakestein M. Bosch van Drakestein Gedicht
In de dierentuin – een aquarium Aafje Fokker Niet vermeld Knutsel
Ons eigen hoekje Geen De redactie van Kinder-Kompas
De sneeuwpop Ingezonden door Mariska Lotgering, Arnhem
xx Sientje Sloddervos M. Bosch van Drakestein M. Bosch van Drakestein Gedicht
De slimme vleermuis A. Hamaker-Willink Nora Schnitzler Vrij naar La Fontaine
Het schoolbord Leonard Roggeveen Dick de Wilde
Een mislukte visvangst Piet Broos Piet Broos Strip, Ping en Mingie
Kersjes, mooie kersjes! Felicie Jehu M. Bosch van Drakestein
Dientje uit logeren – het leek zo lang…! J. de Boer-van Strien Geen Gedicht
Wie zoekt mee? Willy Schermelé Willy Schermelé Spel
xx Avonturen van Brom Piet Broos Piet Broos Strip: 8. Op zoek naar Paaseieren
De verdwaalde dag Gia Kes ADA
Hoe zit dat nou met de dag en de nacht? Céline Schaake-Verkozen Nelly Donker
Het mooie paaseitje? Nelly Donker Nelly Donker Gedicht
De brief Tjits Veenstra Nora Schnitzler
Een tuinhuisje, een kippenhok en een hondenhokje A. A. Fokker Niet vermeld Knutsel
Ons eigen hoekje De redactie van het Kinder-Kompas

Bewaarmap voor het Kinder-Kompas

IMG_0101EersteJaargangKinderKompas

illustratie bij het artikel ‘Bewaarmap voor het Kinder-Kompas’. Het is pagina 13 van het exemplaar van Kinder-Kompas waar ik dit verhaal uit haal.


Ik vind het altijd leuk dat je in een boek of tijdschrift, het liefst met
als onderwerp boekbinden, een instructie vind hoe het blad goed te bewaren.
Zo heeft u eerder kunnen lezen over een versie van Oliver Twist
dat als feuilleton verschenen is bij Ons Volk (wat een foute naam,
maar dat is ook waar voor Kinder-Kompas).

In genoemd exemplaar staan drie methodes om een serie uitgaves te bewaren.
Steeds gaat het om een soort ‘bewaarmap’, dus echt ‘inbinden’ doet men niet.
Ik wil alle drie de manieren hier laten passeren.
Vandaag de eerste en meest eenvoudige manier.

IMG_0101BewaarmapTekst01

Dit is de pagina waarmee de redactrice van Kinder-Kompas J.L. Schulte, haar verhaal begint.


De volledige tekst met de instructies voor de eerste bewaarmap is dan als volgt:

Nu jullie het Kinder-Kompas een jaar lang hebt thuis gekregen en je dus 12 nummers in bezit hebt, zul (len) jullie het zeker prettig vinden deze jaargang in een portefeuille of map te bewaren.
Zo los in je kast kan misschien ook wel, maar er raakt zo licht een nummer weg, of je krijgt er ezelsoren aan en vlekken op.
Zo’n verzamelmap kun je best zelf maken, dat zul je zien.

De eenvoudigste manier is om een portefeuille te malen.
Dat gaat al heel gemakkelijk.
Je neemt twee stukken stevig karton, stro-karton of steviger en mooier nog leer-bord, wat je in fröbelzaken kunt krijgen, en dat snij je iets groter af dan de maat van ons tijdschrift.
Neem dus twee stukken karton van 16,5 bij 22,5 centimeter.
Maak aan weerszijden van ieder karton twee sneetjes van 2 centimeter lengte, maar teken dat eerst even, want anders vergis je je.
’t Is n.l. zo, dat als je de portefeuille in de lengte wilt hebben, dat je dan de snee recht opstaand maakt, en wil je hem in de breedte hebben, dan maak je de sneden liggend.
Neem nu gekleurd band, b.v. breed D. M. C. band wat je in alle kleuren krijgen kunt, of het vrolijke schaatsenband en rijg het er door. Kijk maar naar tekening Fig. 1.

Een paar dingen over de tekst:

Het woord “fröbelzaken” zie je ons niet meer gebruiken. Frits Spits zou dit
een ‘vergeetwoord’ noemen.

“’t Is n.l. zo,” is een manier van een zin openen die we ook niet meer acceptabel
vinden in een tijdschrift. Door de gebruikte afkorting en het beginnen van een zin
met ”t’. Technisch is er misschien niets mis mee. Bovendien is dit meer een manier
van spreken dan van schrijven.

‘want anders vergis je je.’ Tweemaal achter elkaar hetzelfde woord ‘je’. Ik weet het,
ik doe dat vaak zelf ook. Maar mooi is het niet.

‘D. M. C. band’ wat zou dat zijn?
Op internet kom ik al gauw bij ‘Run-DMC’ uit. Maar dat heeft er niets mee van doen.
Ik vermoed dat het gaat om de naam van een bedrijf,
een bedrijf in handwerktextiel. Ik zie veel reclames voor borduurgarens en band:

=================================================================
The DMC Group (Dollfus Mieg & Cie)) is market leader in fashion apparel fabrics
and leisure crafts.
It also occupies a strong market position in household textiles
and trimmings for the clothing industry.

Company History:

A household name among the world’s needlepointers,…

=================================================================

Overigens zegt ‘schaatsenband’ me ook niet veel.
Ook daar brengt het internet uitkomst al kon ik het al wel vermoeden:

De ouderwetse schaatsband, per meter. Om je Friese doorlopers mee vast te maken.

J.M.A. Biesheuvelprijs

JMABiesheuvelprijsBrief

Een tijdje terug heb ik mee gedaan aan de crowdfunding actie voor de J.M.A. Biesheuvelprijs 2019. De winnares van de prijs dit jaar is Maria Vlaar en de titel van haar werk is: “Diepe aarde”.


Als tegenprestatie werden twee boekjes aangekondigd.
Vandaag ontving ik die.
Twee hele mooie boekjes gemaakt door de bekende margedrukker Avalonpers.

JMABiesheuvelprijs2019IJanVanTholenMichelleIbrahimInDeBovenkooykerEhrhardt140exemplarenSimiliJaponAvalonpers

Het eerste boekje is van Jan van Tholen & Michelle Ibrahim. De titel is ‘In de bovenkooyker’. De tekst is gezet met het lettertype ‘Ehrhardt’ en de 140 exemplaren werden gedrukt op de papiersoort Simili Japon door Avalonpers.

 

JMABiesheuvelprijs2019JMABiesheuvelEvaBembo140exemplarenZerkallAvalonpers

Het tweede boekje het Eva en is geschreven door J.M.A. Biesheuvel zelf. De tekst is gezet uit het lettertype ‘Bembo’. In totaal maakte margedrukker Avalon 140 exemplaren en gebruikte Zerkall-papier voor het drukwerk.


Ik was heel blij verrast toen ik de post open maakte.
Ik wist dat de boekjes gingen komen maar werd er toch door verrast.
Leuk!

Boekreparatie

Boekreparatie roept misschien een beeld op van kapotte boekbanden,
boekbanden met vochtproblemen, vervuiling, insecten, enz.
De reparatie die ik op het oog heb is die van de dertig exemplaren
van het maandblad Kinder-Kompas.
Het gaat vooral om ezelsoren, schade als gevolg van het verwijderen
van de omslagen en schade van de nietjes.
Als die een beetje gerepareerd zijn dan ga ik ze inbinden
op de drie manieren die beschreven staan in een van die deeltjes.

Met boekreparatie of papierreparatie heb ik niet veel ervaring.
Ik ga dan ook niet proberen vlekken in het papier weg te werken of zoiets.
Maar sommige van die deeltjes liggen al ver uit elkaar en als ik niets doe
wordt dat alleen nog maar erger.

Dus vorige week, voor mijn carnavalsgriep, heb ik reparatiepapier gekocht.
In drie gramgewichten. Om ervaring op te doen.

Tengusho Kashmere 3 stuks

Drie vellen Tengusho Kashmere heb ik gekocht. Dit is het lichtste papier. Slechts 11 gram. Japans papier. Washi.


Wikipedia:

Washi of washipapier is een soort papier gemaakt van de vezels uit de bast van gampibomen, van de mitsumatastruik of van de papiermoerbei. Daarnaast kan washipapier ook gemaakt worden van bamboe, hennep, rijst of tarwe. Washipapier werd voor het eerst in Japan vervaardigd. De naam washi komt van het Japanse wa (Japans) en shi (papier). Het is een traditioneel product dat met de hand gemaakt wordt.

Kozo High 2 stuks

Twee vellen Kozo High, van 44 gram. Dat komt van de drie soorten, qua gewicht het dichtst tegen het papier dat is gebruikt om het Kinder-Kompas op te drukken.


Sekushi Banshi Tsuru 1 stuks

Een vel Sekushi Banshi Tsuru van 25 gram.


Graag ga ik zelf ervaren wat de verschillende eigenschappen zijn
van deze papiersoorten.
Er wordt veel, heel verschillend, geschreven over Japans papier.
Tot nu toe heb ik nergens een volledig en betrouwbaar overzicht gezien
van Japans papier en zijn toepassingen.

DSC01642Reparatiepapier

Hier liggen de drie soorten, op elkaar en op een donkere achtergrond. Je ziet al wel direct de kleurverschillen. Het is allemaal wit (of zoiets). Het meest rechtse papier is het witst. Te wit voor wat ik ga repareren. De zwaardere soorten zijn geler en dat past beter bij het Kinder-Kompas.


Er zijn zoveel Japanse papiersoorten in zoveel gramgewichten dat ik niet
de illusie heb hiermee een compleet beeld te krijgen maar door de exemplaren
van Kinder-Kompas gaat dit denk ik goed werken.

Nu heb je voor een reparatie ook lijm nodig.
Ik wil weer gebruik gaan maken van een lijm gebaseerd op bloem.
Die kun je zelf maken.
Daarvoor vond ik een recept:

DSC01644MargotRosenbergAndBerndMarcowitzTheCareAndFeedingOfBooksOldAndVewASimpleRepairManualForBookLoversRecipeForPaste

Dit komt uit een boekje geschreven door Margot Rosenberg and Bernd Marcowitz. Dat boekje heet: The care and feeding of books – Old and new. Met als ondertitel: A simple repair manual for book lovers. Een mond vol: De verzorging van boeken – oud en nieuw. een eenvoudig handboek voor liefhebbers van boeken. Dat is mijn vertaling.


Volgens Merriam Webster:

care and feeding:
the providing of what is needed for sustenance, well-being, or efficient operation

De tekst van het recept is als volgt:

In a double boiler over medium-high heat, mix 2 tablespoons of white flour with 2 tablespoons of water.

 

Ster gently as the mixture warms.

 

Add another 8 tablespoons of water. Mix well.

 

Cook for about 5 minutes, stiring to prevent limps from forming.
The paste is ready when it’s thick and opalescent,
moving against your spoon or spatula like a gummy buttercream frosting.
Remove it from the stove and let the brew cool.

Net als bij echte oude recepten is het probleem met deze tekst
dat er nogal wat ruimte is voor eigen invulling.
Vooral omdat er nogal wat voorkennis voor nodig is die soms erg
cultuur bepaald is.

Wat staat er zoal:

Een ‘double boiler’ is een au bain-marie. Een systeem waarbij je
gebruik maakt van twee pannen: een om water te verwarmen
en een tweede om het echte product in te bereiden.
Daarbij wordt pan twee verwarmd door het warme water in pan een.
Dat gebruik je typisch om heel voorzichtig dingen te verwarmen.
Maar voor lijm vindt ik dat wel wat vergezocht.

Terug naar de tekst:
Verwarm twee eetlepels bloem met twee eetlepels water op een niet te hoog vuur.
Roer het mengsel zachtjes terwijl het warm wordt.
Voeg dan nog eens 8 eetlepels water toe. Goed mengen.
Kook het voor 5 minuten en blijf roeren om er voor te zorgen
dat er geen klonten ontstaan.
De lijm is gereed als hij dik is en opalescerend (kleurend als een opaal),
het bolt op tegen je lepel of spatel als kleverige crème voor op een taart.
Haal het van het vuur en laat afkoelen.

Wikipedia:

Opalescerende materialen vertonen vrij sterke verstrooiing van zichtbaar licht. Kenmerkend is dat zij in de richting van de lichtbundel en loodrecht daarop verschillende kleuren vertonen.

Leuk boek trouwens:

DSC01643MargotRosenbergAndBerndMarcowitzTheCareAndFeedingOfBooksOldAndVewASimpleRepairManualForBookLovers

Margot Rosenberg and Bernd Marcowitz: The care and feeding of books – Old and new.


Maar het recept is me te ingewikkeld.
Ik vind deze wikihow-website duidelijker.

Het volgende boek dat ik nog eens nagekeken heb op reparaties van papier
is dit:

DSC01645JosepCambrasHetCompleteHandboekBoekbinden

Josep Cambras, Het complete handboek Boekbinden.


Daar wordt geadviseerd om als je Japans papier wilt gebruiken om scheuren
in papier te repareren, je het Japanse papier beter met je handen op maat
kunt scheuren dan knippen of snijden. Dan blijven de vezels in het
Japanse papier beter intact.
Vermoedelijk is dat een betere methode van snijden en knippen als je
na het plakken en drogen het te veel aan Japanse papier gaat weghalen
met schuurpapier.
Het reparatiepapier gaat natuurlijk voor verdikking zorgen en als je
dat in een bestaand boek doet dan kan dat al snel problemen opleveren.
Dan wil je zoveel mogelijk het toevoegen van dikte voorkomen en dus schuren.
dan is het optimaal gebruik van de structuur van het reparatiepapier
iets wat ik me kan voorstellen.
Maar voor mijn toepassing hoef ik me daar niet meteen druk over te maken.

Op de drie ‘bindwijzes’ die er besproken zijn in de deeltjes
kom ik een volgende keer nog op terug.

Experimenten voor een boekband

Het mag wel carnaval zijn maar er is natuurlijk ook tijd
om nog even aan boekbinden te denken.
In een poging beter te begrijpen wat de (on)mogelijkheden
zijn met de materialen die ik gebruik heb ik
een stuk zwart boekbindlinnen genomen.
Zo’n 22 x 14 centimeter.
Daar ga ik een boekje mee maken.
Dat boekje gaat passen in een jute zakje dat we overgehouden
hebben van een kerstpakket.

Ik wil eerst zien wat er gebeurt als ik ga spatten met ecoline
en misschien daarna wat de mogelijkheden zijn met een
gel plate.

IMG_0119AfgeplaktOmEcolineTeKunnenSpatten

Eerst heb ik het boekbindlinnen afgeplakt. Zo wil ik een rechthoekige vorm krijgen op de boekband waarin gespat kan worden.


IMG_0120BehalveWatVlekkenLeverdeDatNietsOp

Maar behalve wat vlekken (die misschien nog opdrogen) levert het spatten niet veel op. Ik heb twee kleuren geprobeerd: geel en oranje/rood. Geen effect.


IMG_0121VerfOpbrengen

Een gel-plate is een hulpmiddel om verf aan te kunnen brengen. Het is gemaakt van gelatine en blijft flexibel. Je kunt de gel plate inrollen met meerdere kleuren maar ik heb deze keer een kwast gebruikt om de verf op de gel plate te zetten. Ik wil een soort plantaardige vorm krijgen. Door de gel plate op het boekbindlinnen te drukken gaat dikker aangebrachte acrylverf zich breder op het linnen zetten en/of mengen met andere kleuren en eerder aangebrachte verf. Ook de droogte van de verf speelt een rol. Drogere vererf laat zich minder snel afzetten op het linnen maar door een oververving gaat die verf dan een volgende keer misschien wel mee. Een grote rol voor toeval dus.


IMG_0122GeverfdBoekbindlinnenEersteVersie

Door de kleine hel plate meerdere keren in te verven en opnieuw af te drukken waarbij ik de gel plate steeds naast de vorige afdruk en de onderkant een halve cirkel laat vormen, ontstaat dit effect. Grote vraag is wat er straks gebeurt als de verf droog is en het linnen in de juiste vorm gevouwen moet worden. Ik gebruik geel, groen en bruine acryl.


IMG_0123GeverfdBoekbindlinnen

Vervolgens heb ik er met de kwast nog een paar andere kleuren op gezet. Vooral blauw en wit. Het linnen gaat door het vocht van de verf bol staan. Ik laat het nu drogen onder een glasplaat en bakpapier. Als het droog is ga ik het denk ik nog afwerken met vernis. Maar eerst eens zien hoe het droogt.

Het bontje zit erop

Het boek over de boekbanden van de Charles Dickens-boeken
die in mijn verzameling zitten, vordert.
Het imitatiebontje zit er op vastgeplakt.
Maar het boek is nog lang niet gereed.
De band is er deels al maar de inhoud is nog niet zo ver.

IMG_0100HetBontjeZitErGoedOp

Imitatiebontje op een boek over de verzameling Dickens-boeken.


DSC01379CharlesDickensBarnabyRudge200000serieHoutgravuresNaarTekeningenVanFBarnard

Deze week is de verzameling wel een boek groter geworden. Deze week kocht ik deze uitvoering van Charles Dickens: Barnaby Rudge. Uitgekomen in de 200.000-serie met houtgravures naar tekeningen van F. Barnard. N.V. Drukkerij en Uitgeversmaatschappij de Arbeiderspers – Amsterdam.


“Mijnheer, mag ik u alstublieft nog om een weinigje verzoeken?”

DSC01345CharlesDickensDeLotgevallenVanOliverTwistMetDePrentenVanGeorgeCruikshankPrismaBoeken

Charles Dickens, De lotgevallen van Oliver Twist, met de prenten van George Cruikshank. Prisma Boeken. Ik ben bezig met mijn Dickens boek dan kom ik automatisch ook bij deze pocket uit. Verschenen in de serie De Werken van Charles Dickens. Zonder jaar. Nederlands van C.J. Kelk.


Op de website De boekenplank vond ik de volgende informatie:

Op 22 februari 1952 kwam het eerste deel uit van de 34-delige Dickens-serie die eind 1953 kompleet was. Al onmiddellijk was deze een groot succes. Bij de herdruk van de Pickwickclub bereikte men al vlug een oplage van 50.000 exemplaren. Eind 1952 behaalde de Dickens-serie een kwart miljoen exemplaren. De deeltjes waren eerst ongenummerd; in latere herdrukken werd de nummering soms wel aangegeven.

DICKENS, Charles : DE LOTGEVALLEN VAN OLIVER TWIST
1952, Prisma 5, 336pag., 18cm
Reeks: De werken van Charles Dickens
vert.van: Oliver Twist, vert.uit het Engels: C.J. Kelk
met de oorspr. prenten van George Cruikshank

Charles Dickens – handboekbinden

IMG_0018Cavia

Mooier dan het is ga ik het niet maken. Ik kreeg onlangs dit imitatiebontje (en een jas). Met het Bontje wil ik een boekband maken. Maar waar moet het boek over gaan?


Toen heb ik het idee opgevat om van de boeken die ik heb
van of over Charles Dickens (en Co) de boekband te nemen
en die in een document op te nemen.
Met een korte toelichting.
Dat document wat ik op mijn PC kan maken en kan printen
ga ik dan een boek maken.
Het bontje is zo’n 60 cm lang. Net zo lang als twee maal
een A-4-tje.
Als ik dan links een marge overlaat om de pagina’s te binden dan
kunnen er zo’n 3 boekbanden (vooraanzicht) op 1 pagina.
Zo gezegd zo gedaan.

IMG_0039EersteIndruk

Een eerste geprinte pagina op de platten ziet er dan als volgt uit.


IMG_0040PassenEnMeten

Zo gaat het bontje er dan omheen vallen. Als je de boekband net zo hoog maakt als het bontje dan kreeg ik een boek van 30 cm breed en 5 cm hoog. Leek me niet zo’n goed plan. Kan wel hoor, daar niet van.


IMG_0070BeetjeBuitenmodel

Platten en rug gesneden. Boekbindlinnen gesneden. Mooie kneepruimte. Lijmen en drogen.


IMG_0083HoekjesBoekbindlinnenAfsnijden

Hoeken van het linnen afsnijden. Kan prima met de tool van iBookbinding. Kan ook prima uit de hand.


IMG_0084BlauweBoekbandMetBontje

Hier is het linnen ook al omgeslagen en vastgelijmd. Ook het bontje zit er al op gelijmd. Dat wil zeggen: ik heb eerst alleen in het midden van de platten lijm aangebracht en toen het bontje erop geplakt. Dat geeft me voldoende mogelijkheid om dingen nog te corrigeren mocht er iets mis gaan. De afmetingen zijn een beetje atypisch. De rest van het bontje ga ik ook nog lijmen aks het goed vast zit..


J.M.A. Biesheuvelprijs 2019

gisteravond werd de J.M.A. Biesheuvelprijs 2019 uitgereikt
aan Maria Vlaar voor haar bundel Diepe aarde.

MaartenBiesheuvelMariaVlaarIrwanDroog

Korte verhalen is een interessant genre en deze prijs geeft daar aandacht aan. Op de foto zie je Maria Vlaar en Maarten Biesheuvel. (Foto: Irwan Droog)


Uit het persbericht:

‘Diepe aarde bevat verhalen vol melancholie, maar ook inktzwarte dystopieën in de nabije toekomst die zodanig aanschurken tegen de actualiteit dat ze niet ondenkbaar zijn.
De verhalen grijpen thematisch op elkaar terug, en overtuigen niet alleen afzonderlijk, maar ook als geheel.
Daarmee eert deze bundel het genre, en blaast het nieuw leven in.’

Wikipedia redt ons weer:

Dystopie is een (denkbeeldige) samenleving met louter akelige kenmerken waarin men beslist niet zou willen leven. Een dystopie is daarmee het tegenovergestelde van een utopie die juist een bijzonder aangename samenleving voorstelt.

Dat is een boek dat ik eens moet gaan lezen.
Binnenkort meer.

Mooi Marginaal en Charles Dickens

Mijn versie van Mooi Marginaal, de catalogus van de uitverkiezing
van prachtige boekbanden van margebinders over de periode 2012 – 2017,
is nu zo ver dat ik soms al aan het volgende boek kan beginnen.
Het volgende boek wordt een boek over de boekbanden die in
mijn ‘verzameling’ aanwezig zijn van boeken die geschreven zijn
door of over Charles Dickens of nauwe samenwerkingspartners.

Op dit moment zit de ene in een boekenpers en ligt de andere onder bezwaar.
In beide gevallen om goed te drogen.

IMG_0064AchterplatAfmaken

Afgelopen weekend moest ik de achterplat nog afmaken. Voor Mooi Marginaal heb ik er voor gekozen opgelijmde platten te gebruiken. Dat betekent dat je niet een boekband uit 1 stuk maakt maar uit drie (in mijn geval dan toch): het voorplat, de rug en het achterplat. De platten bekleed met boekbindlinnen, de rug gemaakt uit leer. Het achterplat moest nog bekleed worden.


IMG_0065AchterplatBoekbindlinnenSnijdenEnPlakken

Dat is passen en meten, op maat snijden, lijmen en bekleden.


IMG_0066AchterplatIsGereed

De achterplat is gereed. Nu kan hij aan het boek bevestigd worden.


IMG_0067InDeBoekenpers

Dan kan het boek in de boekenpers. Na een tijdje drogen zijn de schutbladeren ook aan de platten bevestigd. Opnieuw is het geheel in de boekenpers gegaan. Daar zit het boek nu nog in.


IMG_0070BasisBoekbandDickensBoekBegonnen

Gelijkertijd ben ik begonnen aan de boekband voor het Charles Dickens-boek. De inhoud is nog niet gereed maar het geheel krijgt een ‘laag A-4’ formaat. De breedte is A-4 maar de hoogte is minder. De boekband wordt bekleed met blauw boekbinderslinnen. Daar komt het kunstbontje overheen. Dit ligt nu onder bezwaar om goed te drogen.


Mooi Marginaal

De week zag er wat anders uit dan anders.
Daarom heb ik gistermiddag en vandaag aan mijn
versie van de catalogus ‘Mooi Marginaal 2012 – 2017’ gewerkt.

IMG_0055LijmMalVoorRug

Deze mal gebruik ik om een smalle strook van de rug in te kunnen lijmen. Achteraf moet ik nog eens goed nadenken over de volgorde van activiteiten. Ik heb nu eerst de schutbladen bevestigd aan het boekblok en ga straks de rug aan het boekblok met schutbladen bevestigen. Vraag is of dat niet beter andersom kan.


IMG_0057VoorplatMetGatOpBoekbindlinnen

Het boekbindlinnen voor de voorplat is uitgesneden en die lijm ik vast aan de voorplat. Daar is een vierkant in uitgespaard omdat daar de verdiepte letter ‘M’ in komt. Als ik opnieuw zou doen zou ik de ‘M’ direct uit de voorplat gesneden hebben en niet uit een kleiner stuk karton. Maar goed, ik ga hierna een stuk boekbindlinnen er uit snijden en dan de verdiepte letter ‘M’ hier inpassen en dan de gele achterkant aanbrengen.


IMG_0058VoorplatMetBoekbindlinnenAlleenOpVoorkantBevestigd

Dan is dit het resultaat. Je ziet dat het boekbindlinnen nog niet omgeslagen is. Dat is ook een beetje ingewikkelder dan normaal omdat het voorplat twee hoogtes kent. Dit om de voorplat te kunnen plakken op het leer van de rug zonder een bobbel te veroorzaken.


IMG_0059LerenRug

De leren rug is op het boekblok gelijmd. Door de mooie structuur op de achterkant van het schutblad, vindt ik dit ook al een mooi boek. Maar dit is natuurlijk veel te kwetsbaar.


IMG_0061PassenEnMetenMetNogLosseM

Passen en meten. De verhoogde ‘M’ ligt hier nog los op het voorplat. Maar de voorplat past wel mooi op het leer. Hoe het straks gaat scharnieren moet ik nog zien.


IMG_0062VoorplatHelaasZieJeTochHetVierkantInVierkantEffect

Nu is de verhoogde ‘M’ ook vastgezet.


IMG_0063VoorplatPassenAchterplatNogMaken

En weer passen en meten. Het leer is al een paar keer bijgesneden om het helemaal goed te krijgen. Misschien had de verhoogde ‘M’ meer kleur moeten krijgen. Misschien is dat beter voor het ontwerp. Dat kan ik nog altijd proberen. Nog even over nadenken.


Hertaling

Okay een hertaling is iets heel anders dan een vertaling,
maar deze dingen houden we al weer een aantal weken bezig.
Eerst de vertaling van Don Quichot van Cervantes en het boek ‘Cervantes & Co’
van Barber van de Pol over haar werk aan deze Nederlandse vertaling.
Dan de prachtige uitgave van Het snoer der ontferming, een boek van Couperus.
Niet hertaalt maar uitgebreid voorzien van context en toelichting.
Dan de vertaling ‘Onze gemeenschappelijke vriend’ (Our mutual friend)
van Charles Dickens. Geweldig boek, geen toelichting van vertaler.

Afgelopen zaterdag stond in de Volkskrant de column
van Sylvia Witteman: Een kleine furie in haar serie
‘Witteman heeft iets gelezen’.
Ik zie wel eens twitterberichten van haar langskomen
en meestal wordt ik van de toon niet zo blij.
Het artikel van zaterdag is heel geslaagd naar mijn gevoel.

SylviaWittemanWittemanHeeftIetsGelezenEenKleineFurieVolkskrant20190209

Sylvia Witteman: ‘Een kleine furie’ in haar serie ‘Witteman heeft iets gelezen’ uit de Volkskrant van zaterdag 9 februari.


De ‘hertaling’ van Couperus: alsof Dick Bruna de Sixtijnse kapel beschilderd heeft

In de serie ‘Tragische literaire misstanden’ vandaag: de zogeheten ‘hertaling’ van Couperus.
Ach, Louis Couperus! Wat houd ik toch veel van die geparfumeerde ouwe crypto-nicht, met zijn heerlijke, tierelantijnige poederdons-proza!
Zoveel houd ik van Louis Couperus, dat ik mijn jongste zoon naar hem heb genoemd.

 

Diezelfde jongste zoon, zo wil de ironie van het noodlot, leest geen boeken (tenzij men hem dwingt met behulp van een vlammenwerper en harpoen) en zéker niet van Couperus.

Hertaalster Michelle van Dijk weet hoe dat komt: Couperus is ‘veel te bloemrijk voor deze moderne tijd, met zijn herhalingen, de neologismen, de gallicismen, de puntjes… de uitroeptekens!!
Maar wat nog het meest afwijkt van onze taal nu, is de zinsvolgorde, (lengte ook, ja).
En geloof me, dat is dus iets waar een jonge lezer over struikelt.’

 

Hm. Ooit was ik zo’n jonge lezer, een jaar of 15, toen ik Van oude mensen, de dingen die voorbij gaan in handen kreeg.
Alles aan dat boek was mij vreemd.
Het taalgebruik, de familieverhoudingen, de Indische achtergronden, de zeden en gebruiken van het fin de siècle; maar ik werd betoverd door het proza, júist die lange zinnen, gallicismen, neologismen, puntjes en uitroeptekens.
Het was (bijna) dezelfde coup de foudre die ik later kreeg bij het lezen van A.F.Th. van der Heijdens De tandeloze tijd, ook bloemrijk, ook lange zinnen, en ook heel veel puntjes… zouden jonge mensen dát nog lezen,trouwens?
Misschien wordt het anders tijd om daar ook een hertaling van te maken, meteen flink inkorten ook, want wie zit er nog op vuistdikke tetralogieën te wachten?
Alles wat meer tijd kost dan Tim Krabbé’s Het gouden ei laat ons nageslacht immers links liggen, ten faveure van Netflix en games.

 

Met de dood in het hart begon ik de hertaling te lezen van Van oude mensen.
Op de eerste bladzijde ging het al mis.
In het origineel zegt Lot, de zoon, tegen zijn moeder: ‘Steyn is toch je man… Je moest niet altijd zoo met hem kibbelen, en zulke dingen zeggen, of denken.
Je bent weêr net een kleine furie geweest.
Dat geeft rimpels, zoo boos te zijn.’
Van Dijk ‘hertaalt’ dit fragment als volgt: ‘Steyn is je man, jullie moeten niet steeds ruzie zoeken en onaardige dingen zeggen of denken.
Je ging net als een wraakgodin tekeer!
Daar krijg je alleen maar rimpels van, van zo boos zijn.’

 

Lelijk hè?
Trouwens, zijn ‘furie’ en ‘kibbelen’ moeilijker woorden dan ‘wraakgodin’ en ‘ruzie’?
En waarom heeft Van Dijk, die uitroeptekens toch ‘te bloemrijk’ vindt, er zélf een toegevoegd, op een plek waar dat volstrekt niet logisch is?

 

Ook met het liquideren van die gewraakte gallicismen gaat het mis. Couperus strooit inderdaad nogal met woorden als ‘boudeeren’ of ‘porte-brisée’. Het aardige is dat je bijna altijd uit de context begrijpt wat ze betekenen, en daardoor terloops nog wat Frans leert. Van Dijk vindt van niet, en vertaalt bijvoorbeeld ‘bottines’ met ‘laarzen’. En dat terwijl de zachte, ijdele Lot helemaal geen type is voor laarzen. Hij draagt bottines, laarsjés dus. Noem ze dan laarsjes, enkellaarzen, of desnoods booties. Of beter nog: laat gewoon ‘bottines’ staan.

 

Ik las nog even verder. Het was alsof de Sixtijnse kapel was beschilderd door Dick Bruna, ­Erbarme dich gezongen door ­Sieneke, James Bond gespeeld door Gerard Joling.

 

Nee, met deze ‘hertaling’ valt niemand te winnen voor Couperus.
Alle curieuze charme van diens proza is eruit verdwenen.
Met de uitholling van Couperus, hoe goed bedoeld ook, neemt Van Dijk bovendien een groot ­risico. Het is immers volstrekt niet denkbeeldig dat de lezers ontgoocheld zullen denken: ‘Is dít nu een beroemde schrijver? Laat verder maar zitten dan.’