Het Gevaar en het Lot

David Blamires schreef een boek ‘Danger & Destiny
in the fairytales of the Brothers Grimm’
en liet het (ook) uitbrengen door Incline Press, een Engelse drukkerij.
Gevaar en het Lot in de sprookjes van de Gebroeders Grimm.

De avonturen van dit exemplaar zijn bijzonder.
Al even geleden betaalde ik Incline Press voor een losbladig boek.

Van Graham Moss kreeg ik toen de volgende vriendelijke e-mail terug:

Thank you for your order and payment in full.

I am sorry to report that we have sold out of copies of Jabberwocky. Would you like a refund, to choose something else, or allow me to send you something equally delightful?

Look forward to hearing from you.

Regards,

Graham Moss.

De woorden ‘something equally delightful’ (iets net zo verrukkelijk)
zorgden er voor dat ik het nog steeds jammer vond dat ‘Jabberwocky’
uitverkocht was, maar haalde me ook over me door hem te laten verrassen.
Tot vandaag heb ik daar geen spijt van gehad.
Ik kreeg allerlei boekjes en bijzondere boekenleggers.
Een van die boekjes is dit ‘Danger & Destiny’.

Het boek is in een kleine oplage gemaakt, zoals meestal bij Incline Press.
Mijn exemplaar is volgens mij compleet.
Het laatste katern was al geprikt. Dus heb ik de plaats van de gaatjes
voor het naaien, overgenomen op de andere katernen.
Het leukst zijn misschien nog wel de afbeeldingen in verschillende stijlen,
die of afgedrukt of al ingeplakt zijn.

Het boekje moet nog opengesneden worden.
Dat zal nog niet meevallen omdat de afbeeldingen soms erg groot zijn.
Maar het boekje (kleine 50 pagina’s) is vanmiddag genaaid en gelijmd.

WP_20180711_15_52_47_ProDavidBlamiresDanger&DestinyInTheFairytalesOfTheBrothersGrimmInclinePress

Zoals de colofon aangeeft hebben en behoorlijk grote groep mensen aan dit boek gewerkt. Aan mij om het in te binden.


WP_20180711_15_58_20_ProDavidBlamiresDanger&DestinyInTheFairytalesOfTheBrothersGrimmInclinePress

De titelpagina.


WP_20180711_16_31_40_ProDangerAndDestinyOnHetNaaibankje

Hier ligt het eerste katern op het naaibankje om ingebonden te worden.


4 pagina’s van ‘Een spokende zwarte hond’ gedrukt vandaag

Het was vandaag weer Creatieve Woensdag.
Alleen de avondsessie viel uit door ziekte.
Maar de ochtend was daar niet minder
creatief en productief om.
Vier pagina’s van mijn boekje: ‘Een spokende zwarte hond met
eenen sleutel in den mond’ werden vanochtend gedrukt.
In kleine oplage bij het Nederlands Drukkerij Museum in Etten Leur.

 photo WP_20161207_001DeTekstIsNietLangMaarMoetWordenVerdeeldOverTweePaginas.jpg

De teksten van de verhalen zijn soms niet lang maar worden dan toch verdeeld over twee pagina’s. De witruimtes ga ik later nog opvullen met linosnedes of andere technieken.


 photo WP_20161207_002DeHandzetterHelptBijDePaginaOpbouw.jpg

De handzetter helpt bij het opbouwen van de pagina’s. Een riskant werkje dat de volle aandacht vraagt. Ik merk nu zelf, thuis, dat dit echt niet eenvoudig is.


 photo WP_20161207_003PaginaOpgebouwd.jpg

De pagina is opgebouwd.


 photo WP_20161207_004IkBenJanDeWijs.jpg

De eerste proefdruk met ‘IK BEN JAN DE WIJS’.


 photo WP_20161207_005ErIsIetsMisMetDeInktrollen.jpg

Maar de drukker is niet tevreden. De pers loopt niet goed. Het lijkt wel of er iets mis is met de inktrollen.


 photo WP_20161207_006ErIsIetsMisMetDeInktrollen.jpg

Dus dan ga je die schoonmaken of er zelfs uit halen.


 photo WP_20161207_007ErIsIetsMisMetDeInktrollen.jpg

Op de voorgrond de rollen die al schoongemaakt zijn.


 photo WP_20161207_008DePers.jpg

Dan maar even een ‘pasfoto’ van de pers tussendoor.


 photo WP_20161207_012NieuweTekstTouwtjeVerwijderen.jpg

Even later komt er een nieuwe tekst op de drukpers. Hier wordt het touwtjes dat de tekst bij elkaar houdt van het zetwerk weggehaald om de pagina goed op te kunnen bouwen.


 photo WP_20161207_013WeerEenPaginaOpgebouwd.jpg

Weer een nieuwe pagina opgebouwd.


 photo WP_20161207_014HandzetterEnDrukkerLossenProbleemOp.jpg

Er is een spatie onder de tekst geschoven. De handzetter helpt om de pagina goed te krijgen.


 photo WP_20161207_016DrukkerInActie.jpg

Drukker in actie.


 photo WP_20161207_017Tussenresultaat.jpg

Het tussenresultaat ligt te drogen.


 photo WP_20161207_018GedruktEnGereedVoorDistributie.jpg

Gedrukt en klaar voor distributie.


 photo WP_20161207_019HetColofonOpbouwen.jpg

De volgende pagina: het colofon, wordt opgebouwd.


Gelezen

Een paar weken terug ging ik een aantal sites af van margedrukkers
in Nederland. Gewoon om rond te neuzen.
Zo kwam ik ook op de site van Uitgeverij Vleugels.
Mijn aandacht werd getrokken naar een boek uit de Franse Reeks.
Nu ben ik niet zo francofoon ingesteld maar de samenvatting
van een van de verhalen (achteraf bleek, het eerste verhaal)
sprak me erg aan.
Van Boris Vian had ik nog nooit gehoord.
Ik kocht via het internet het boekje:
Boris Vian, De man die van het Empire State Building sprong en andere verhalen.

wp_20161108_001borisviandemandievanhetempirestatebuildingsprongenandereverhalenmargedrukkervleugels

Boris Vian, De man die van het Empire State Building sprong en andere verhalen. Uitgeverij Vleugels. Zaterdag zag ik hen nog op de Boekkunstbeurs in Leiden.


Het is een hele aparte bundel met verhalen.
Ik kende de man helemaal niet.

Wikipedia, die kent hem wel:

Boris Paul Vian (Ville-d’Avray, 10 maart 1920 – nabij Parijs, 23 juni 1959) was een Frans schrijver, ingenieur, dichter, chansonnier en jazztrompettist. Hij heeft ook onder het pseudoniem Vernon Sullivan gepubliceerd.

Als je zijn verhalen leest komt een term als surrealistisch in je op.
Het openingsverhaal vertelt van een man die van de Empire State Building
afspringt en tijdens zijn val tijd heeft om binnen te kijken.
Dan vliegt hij op etage 17 naar binnen.
Later maakt hij de vlucht nog een keer maar nu om door te blijven vliegen.

Het boek begint met een verhaal dat nog vrij luchtig is,
maar de sfeer wordt steeds donkerder. Tot aardedonker.
Dood, verderf, zinloosheid,….

Tegelijkertijd wordt je getroffen door de gebeurtenissen met
alledaagse voorwerpen en de vervreemdende sfeer die dit oproept.
Een klein voorbeeld:

Pagina 130:

Het bed begon als een kat aan de vloer te krabben, door zijn poten te kromnmen en daarna achtereenvolgens licht op te tillen en met een zekere regelmaat heen en weer te wippen. Hat parket zou morgen hellemaal beschadigd zijn en de poten zakten er langzaam in weg.
Om dat tegen te gaan ging Andre eerst staan en daarna op de grond liggen. Steeds als het bed een poot optilde, schoof hij er gauw een oude schoen onder…..

Hoe dan ook als je er aan begint dan wil je het uitlezen.
Dat is voor mij het ultime kenmerk van een goed boek (en goede vertaling).

Ook in de Volkskrant was er aandacht voor het boek.
Wineke de Boer schreef in Sir Edmund op 29 oktober 2016 het volgende:

wp_20161108_003winekedeboervolkskrantsiredmund29oktober2016-01kop

wp_20161108_003winekedeboervolkskrantsiredmund29oktober2016-02kollom1

wp_20161108_003winekedeboervolkskrantsiredmund29oktober2016-03kollom2

wp_20161108_003winekedeboervolkskrantsiredmund29oktober2016-04overzicht


Het boek is van een kleine drukkerij maar er is behoorlijk
hard gewerkt om dit boek voor elkaar te krijgen.
Dat zie je bijvoorbeeld aan het Colofon:

wp_20161108_004borisviancolofon

Vertaling: Kiki Coumans, tekstredactie: Mieke Peeters, vormgeving: Marc Vleugels, drukwerk: Drukkerij Econoom en inbinden: Boekbinderij M. van den Berg.


Het was weer druk in de drukkerij

Afgelopen woensdagochtend weer doorgewerkt aan mijn teksten.
We hebben de regels eens geteld. Tot nu toe heb ik voor
het nieuwe boek 150 regels van 9 centimeter breed gezet (20 ciceros).
Dat is een inleiding met twee verhalen en een toelichting.
Nog te gaan zijn het colofon en het derde verhaal dat ik
nog moet schrijven.
Dus nog heel wat werk.
Hier volgen de foto’s.

 photo WP_20160803_006DeLaatsteRegelsOpDeZethaak.jpg

Een paar van de laatste regels van de toelichting op of in de zethaak. Van hier worden ze overgebracht naar een galei (zeg maar een metalen dienblad waar een zijde van ontbreekt).


 photo WP_20160803_007WeerEenTekstGereedNuNogAlleenVerhaalDrieEnHetColofon.jpg

Hier ligt de complete tekst van de toelichting op de galei. Klaar om er een proefdruk van te maken zodat de tekst gecorrigeerd kan worden.


 photo WP_20160803_008DeTekstenLiggenGereedVoorEenProefdruk.jpg

Er lag nog een tekst gereed om afgedrukt te worden.


 photo WP_20160803_009TekstblokNummerTweeOpbinden.jpg

De laatste tekst moet opgebonden worden. Dat doet mijn instructeur. Het is zijn werk geweest en hij is er dan ook erg bedreven in.


 photo WP_20160803_010MijnTekstenOpDeGalei.jpg

De teksten op de galei. Je kunt je voorstellen dat als de teksten niet goed opgebonden worden ze makkelijk uit elkaar vallen. Dan kun je helemaal opnieuw beginnen. Dat is wel wat anders dan een tekst maken met Word.


 photo WP_20160803_011MijnTekstenOpDeProefpers.jpg

De twee teksten op de proefpers. Nu moeten ze nog voorbereid worden: op de juiste plaats leggen, vastleggen zodat ze niet wegschuiven tijdens het drukken, zorgen dat alle letters en spaties dezelfde hoogte hebben (Dresseren), dan inkten en papier er op. De pers doet dan de rest.


 photo WP_20160803_012Dresseren.jpg

Dresseren met een houten hamer en een houten blok.


 photo WP_20160803_014Inkten.jpg

Inkten.


 photo WP_20160803_016Proefdruk.jpg

Het corrigeren van de tekst kan beginnen.


Buidelboek – Girdle book

Afgelopen zondag ben ik begonnen het drukwerk voor Buidelboek,
het boek van Dhr. H. Knoors, voor te bereiden om in te binden.
Omdat ik geen snijmachine heb moet ik de pagina’s lossnijden
uit het drukwerk.
Het drukwerk komt op grote vellen waarop steeds de pagina’s staan
voor het een katern van het boek.
In dit geval bestaat een katern uit 4 bladen met op elk blad twee pagina’s
op de voorkant en twee pagina’s op de achterkant.

 photo DSC_7782DeEersteTweePaginasZijnGesneden.jpg

De eerste twee pagina’s zijn uitgesneden. De zware, metalen driehoek blijkt een gewelding stuk snijgereedschap te zijn. Een aanrader.


 photo DSC_7784EersteKaternBuidelboek.jpg

Het eerste katern van het Buidelboek: 4, in elkaar geschoven en gevouwen bladen die eerst op maat zijn gesneden.


 photo DSC_7785Snijafval.jpg

Snij-afval. Terecht gaf mijn vader aan dat een kant, de kant tegenover de rug, straks nog schoongesneden moet worden. Doordat je 4 vellen papier vouwt en in elkaar schuift, steekt de laatste, het vierde, een beetje uit ten opzichte van het derde blad. Het derde steekt een beetje uit ten opzichte van het tweede en hetzelfde is waar voor blad twee. Het gaat om minder dan een millimeter maar in een boek oogt dit al snel slordig.


 photo DSC_7786HetOndertekendeColofonDhrHKnoors.jpg

Dit is het katern met daarin de pagina met daarop het colofon. Dhr. Knoors heeft die pagina voor mij gesigneerd. Naast de bedrukte pagina’s heeft de uitgever (Atelier de Ganzenwei van Rob Koch) nog twee katernen bijgeleverd met blanco pagina’s. Daar kunnen straks mooi een paar van mijn foto’s aan toegevoegd worden. Zo is dit boek een werkelijk uniek exemplaar.


 photo DSC_7787Snijafval.jpg

 photo DSC_7788AlleKaternenGesnedenEnGevouwen.jpg

De katernen gesneden en gevouwen. Volgende stap is het aan elkaar naaien van de katernen.


Boek ‘De Nieuwe Mark’ is af

Met het afmaken van de Titelpagina/Colofon is het boek
met de ingebonden nummers van De Nieuwe Mark af.

 photo DSC_7775TitelpaginaColofon.jpg

Zo is de Titelpagina geworden. De Grote Toren als symbool voor Breda
en drie golven als symbool voor het water.
Samengevoegd tot een afbeelding.
Rond de afbeelding, in een circelvorm, staat beschreven,
met de hand, hoe het boek tot stand kwam en wanneer het gemaakt is.
Nu kan hij in de boekenkast.

ABCdarium

Vorige week ontving ik een mooi ABCdarium dat ik onlangs kocht.
Leuk te zien dat ook anderen zich laten
inspireren door dit eeuwenoude model voor een boek.

 photo DSC_6606ABCdarium.jpg

Hier staan de letters centraal.
De letters zijn afdrukken van kopergravures.
Het boek is gemaakt door Private Press ‘De Witte Adelaar’.

 photo DSC_6607PrivatePressDeWitteAdelaar.jpg

De A wordt mooi gemaakt met een zonsopgang (of ondergang),
de B met meetkunde of is het sterrenkunde,
en binnen de C vind je een boek.

 photo DSC_6608ABCZonsondergangMeetkundeBoek.jpg

Iedere letter is zo, met veel aandacht gemaakt
en vervolgens in dit boek samengebracht op mooi papier.

 photo DSC_6609Z.jpg

 photo DSC_6610Colofon.jpg

De tekst van het Colofon is gedrukt in Gill sans, corps 14 of 14 pt.


 photo DSC_6611JKLMNO.jpg

 photo DSC_6611JKLMNOdetail.jpg