Silk Roads: arrival of Islam

DSC00345LondenBritishMuseumSilkRoadsTheArrivalOfIslamTxtDSC00346LondenBritishMuseumSilkRoadsLustre(MetallicGlze)BowlWithAPriestEgypt(probablyCairo)1050-1100. Londen, British Museum, Silk Roads, Lustre (Metallic glaze) bowl with a priest, Egypt (probably Cairo), 1050 – 1100.

DSC00347LondenBritishMuseumSilkRoadsFatimidSplendourTxt

DSC00348LondenBritishMuseumSilkRoadsFatimidNetworksTxt
DSC00349LondenBritishMuseumSilkRoadsTheBookOfStrangeArtsAndVisualDelightsorBookOfCuriositiesEgyptAbout1190-1210CopyOfWorkFrom1020-1050

The book of strange arts and visual delights or Book of curiosities, Egypt, about 1190 – 1210 (copy of a work from 1020 – 1050)


DSC00351LondenBritishMuseumSilkRoadsChristiaCrossMonasteryOfSanMillánDeLaCogollaLaRiojaSpainLateAD900sIvory

Christian Cross, Monastery of San Millán de la Cogolla, La Rioja, Spain, late AD 900s, ivory.

DSC00352LondenBritishMuseumSilkRoadsChristianCrossIslamicStyleTxtDSC00353LondenBritishMuseumSilkRoadsChristiaCrossMonasteryOfSanMillánDeLaCogollaLaRiojaSpainLateAD900sIvoryDSC00354LondenBritishMuseumSilkRoadsChristiaCrossMonasteryOfSanMillánDeLaCogollaLaRiojaSpainLateAD900sIvory


DSC00355LondenBritishMuseumSilkRoadsKnowledgeGoesNorthTxtDSC00356LondenBritishMuseumSilkRoadsMohammadIbnAl-SaffarAstrolabeCordbaSpain1026-1027

Mohammad ibn al-Saffar, Astrolabe, Cordoba, Spain, 1026 – 1027.


Silk Roads: Connecting continents

De zijderoute(s)-tentoonstelling is in kleine secties ingedeeld.
Soms gaat het over een land, zoals het begin over Japan, en soms
gaat het over een idee. Zoals in dit bericht over continenten
die met elkaar verbindingen aangaan.

We zijn in het gebied rondom de Middellandszee aangekomen.

DSC00327LondenBritishMuseumSilkRoadsConnectngContinentsTxTDSC00328LondenBritishMuseumSilkRoadsJstinansMediterraneanTxtDSC00332LondenBritishMuseumSilkRoadsGoldNecklaceAndEarringsWithSapphiresEmeraldsAndPearlsAsyutEgyptAboutAD500-600

Londen, British Museum, Silk Roads, Golden necklace and earrings with sapphires, emeralds and pearls, gevonden in Asyut, Egypt, about AD 500 – 600.

DSC00333LondenBritishMuseumSilkRoadsGoldNecklaceAndEarringsWithSapphiresEmeraldsAndPearlsAsyutEgyptAboutAD500-600DSC00331LondenBritishMuseumSilkRoadsByzantineSplendiourTxt


DSC00337LondenBritishMuseumSilkRoadsIvoryDiptychProbablyRomeOrRavenaItalyAD530

Ivory diptych *tweeluik), probably Rome or Ravenna, Italy, AD 530.

DSC00336LondenBritishMuseumSilkRoadsByantiumAndOstrogothicItalyTxt


DSC00338LondenBritishMuseumSilkRoadsMarkellCasketPanesRomeItayAboutAD420-430Ivory

Er was nog veel meer ivoor te zien, panelen van een mand. Markell casket panels, Rome, Itay, about AD 420 – 430, ivory.

DSC00341LondenBritishMuseumSilkRoadsByzantumsIconcIvoriesTxt


DSC00342LondenBritishMuseumSilkRoadsLifeOfTheBuddheTheLifeOfBarlaamAndJoasaphProbablyMadeInCyprus1050-1150(copyOfAWorkFromAbout1000-1028

Life of the Buddha in Greek (in latijn: The life of Barlaam and Joasaph), probably made in Cyprus, 1050 – 1150 (it’s a copy ofan older work from about 1000 – 1028).

DSC00343LondenBritishMuseumSilkRoadsAChristianLifeOfTheBuddhaInGreekTxt

Copilot:

Wie waren Barlaam en Joasaph?
Barlaam en Joasaph zijn legendarische christelijke heiligen, maar hun verhaal is eigenlijk een boeiende herschrijving van het leven van Boeddha, aangepast aan een christelijke context.

Het Verhaal
Joasaph was een Indiase prins, zoon van koning Abenner, die fel tegen het christendom was.
Astrologen voorspelden dat Joasaph ooit christen zou worden, dus hield zijn vader hem afgezonderd van de wereld.
Toch ontmoette Joasaph de kluizenaar Barlaam, die hem onderwees in het christelijk geloof.
Joasaph bekeerde zich, doorstond beproevingen, en bracht uiteindelijk zelfs zijn vader tot bekering.
Beide mannen trokken zich later terug in de woestijn om als monniken te leven.

Boeddhistische Oorsprong
De oorsprong van dit verhaal ligt bij het leven van Siddhartha Gautama, de Boeddha.
De naam Joasaph komt van het Arabisch Yūdhasaf, dat weer afgeleid is van het Sanskriet Bodhisattva.
Via vertalingen in het Perzisch en Arabisch bereikte het verhaal het christelijke Westen, waar het als een heiligenlegende werd doorgegeven.

Invloed in de Middeleeuwen
In de middeleeuwen was het verhaal bijzonder populair in Europa.
Het werd opgenomen in de Legenda Aurea, een beroemd middeleeuws boek over heiligenlevens.
Het verhaal beïnvloedde zelfs westerse literatuur, zoals bepaalde scènes in Shakespeare’s werken.


Ik had mezelf nog nooit de vraag gesteld hoe het maken van
ivoren voorwerpen uit de slagtand van een olifant precies werkt.
Op de tentoonstelling was er een plaat over gemaakt:

DSC00344HoeBewerkJeEenSlagtand


Silk Roads: Imports and innovation

DSC00317LondenBritishMuseumSilkRoadsImportsAndInnovationsTxtDSC00319LondenBritishMuseumSilkRoads 01 ImportedWoodForPalacesDSC00318LondenBritishMuseumSilkRoadsWoodSouth-SouthEastAsiaFoundInSamarraIraqAD800s

Londen, British Museum, Silk Roads, Wood from South or South-east Asia, found in Samarra, Iraq, AD 800s. De beinvloeding werkte meerdere kanten op. Hout (teak) uit Zuidoost Azie ging naar Irak omdaar verwerkt te worden in gebouwen. Zoals er ook eindproducten naar Zuidoost Azie gingen.

DSC00319LondenBritishMuseumSilkRoads 02 SpiralMinaretOfTheAbuDulatMosqueSamarraIraqAD859


DSC00320LondenBritishMuseumSilkRoadsTwoWayExchangeBetweenChineseAndIslamicCeramicsTxtDSC00321LondenBritishMuseumSilkRoadsBowlWithPalmeteDesignProbablyBasraIraqAD800-900

Bowl with palmette design, probably Basra, Iraq, AD 800 – 900.


DSC00325LondenBritishMuseumSilkRoadsInternationalConflictAndDiplomacyTxtDSC00323LondenBritishMuseumSilkRoadsIllustratedGe'ezCodexKingKalebAndArmyCrossingRedSeaEthiopia1700-1750

Illustrated Ge’ez codex, King Kaleb and army crossing the Red Sea, Ethiopia, 1700 – 1750.

DSC00324LondenBritishMuseumSilkRoadsIllustratedGe'ezCodexKingKalebKingOfAksumAndArmyCrossingRedSeaEthiopia1700-1750

Koning Kaleb was koning van Aksum. Een land in de regio van wat we vandaag Ethiopië noemen.


Bladwachters fungeren als bruggen

De 12 katernen die ik ga inbinden hebben geen tekst maar ik wil wel
bladwachters gebruiken op de katernen. Laat bladwachters nou net
tekst gebruiken om boekbinders te helpen katernen
in de goede volgorde te leggen:
op katern A breng je een bladwachter aan (kleine tekening) met
het eerste woord of de eerste paar woorden die op katern B staan.
En zo verder.

IMG_7121ZwarteAratusKeer4

Vier van mijn zwarte bladwachters Aratus.


Daarom besloot ik een lijst woorden op te stellen die met
boekbinden te maken hebben. Die woorden schrijf ik dan in mij
bladwachter ‘Aratus’ en hetzelfde woord op het eerste blad
van het volgende katern.

Dit was mijn lijstje:
tekst
papier
karton
afbeeldingen
naald en draad
linnen
leer
zijde
goud
pigmenten
vouwbeen

Het lijstje was het resultaat van een brainstorm:
11 woorden (het laatste katern krijgt geen bladwachter), in
willekeurige volgorde, niet te technische termen.

Maar het aantal termen bij boekbinden is enorm dus om
er voor te zorgen dat ik de allerbelangrijkste niet
zou overslaan ben ik even met Copilot gaan overleggen.
Ik vroeg ook naar de volgorde.

Copilot reageert eerst op mijn lijstje en beleefd en vriendelijk
als altijd (het is geen mens) deed het dat als volgt:

Wat je al hebt (sterk en veelzijdig):

Tekst – de inhoud, het hart van het boek.
Papier – het drager van de tekst.
Karton – voor de stevigheid van de kaft.
Afbeeldingen – visuele verrijking.
Naald en draad – voor het naaien van katernen.
Linnen – vaak gebruikt voor de rug of bekleding.
Leer – luxe en duurzaamheid.
Zijde – elegantie, soms voor leeslinten of bekleding.
Goud – voor versiering, vaak op de snede of kaft.
Pigmenten – voor illustraties of versieringen.
Vouwbeen – het gereedschap, symbool van het ambacht.

Dan volgen zaken die ik ben vergeten:

Wat je eventueel zou kunnen overwegen:

Als je ruimte hebt om iets te vervangen of toe te voegen, denk dan aan:

Perkament – historisch belangrijk materiaal.
Katernen – de gevouwen vellen, een kernbegrip.
Pers – symbool voor het ambachtelijke proces.
Kapitaalband – het kleine detail bovenaan de rug.
Marmerpapier – decoratief papier, vaak aan de binnenkant van de kaft.
Typografie – als je de nadruk wil leggen op de vormgeving van tekst.

Die termen zouden goed in het lijstje passen maar daarvoor moet
ik de beschikbare ruimte (letterlijk en figuurlijk) gaan
opzoeken.
De opmerkingen over de volgorde die daarna volgden gaan daar bij helpen:

Over de volgorde:

Je huidige volgorde is logisch, maar als je een meer poëtische of symbolische opbouw wil, kun je denken aan een volgorde die het proces van boekbinden volgt:

Tekst – het begin, de inhoud.
Papier – de drager.
Afbeeldingen – de verrijking.
Pigmenten – de kleur.
Katernen / Vouwbeen – het vouwen.
Naald en draad – het naaien.
Karton – de structuur.
Linnen / Leer / Zijde – de bekleding.
Goud – de versiering.
Kapitaalband / Marmerpapier – de afwerking.
Pers – het afronden van het ambacht.

In deze lijst zijn 3 termen samengebracht in één:
Linnen / Leer / Zijde – de bekleding.
Nieuw zijn Kapitaalband / Marmerpapier en Pers.

Copilot greep meteen de kans aan om me nog meer te ‘helpen’.
Het ging er van uit dat mijn ‘ode aan boekbinden’
een geschreven tekst zou worden.
Maar mijn idee is om het meer praktisch uit te dragen in
de vorm van de dummy voor Denken over oorlog en vrede / Hugo de Groot.

Maar ik kan Copilot wel een soort van uitleg laten schrijven die ik
dan handgeschreven ga overnemen in het eerste katern.

Dus vroeg ik om een introductie van ongeveer 250 woorden:

Ode aan het Boekbinden – Bladwachters als Bruggen

Deze ode aan het boekbinden bestaat uit een reeks van twaalf katernen, elk gewijd aan een essentieel element van het ambacht. De structuur van het werk is geïnspireerd op het fysieke boek zelf: de katernen zijn met zorg samengesteld, en verbonden door een subtiel maar betekenisvol systeem van bladwachters.

Een bladwachter is hier het eerste woord (of de eerste twee woorden) van elk katern, dat tevens het laatste woord is van het voorgaande. Zo ontstaat een poëtische ketting van begrippen die het boek als object én als proces weerspiegelt. Elk woord verwijst naar een materiaal, gereedschap of idee dat een onmisbare rol speelt in het boekbindproces: van tekst tot vouwbeen, van inhoud tot afwerking.

De gekozen termen zijn:
tekst, papier, karton, afbeeldingen, naald en draad, linnen, leer, zijde, goud, pigmenten, vouwbeen, pers, kapitaalband en marmer(papier).
Ze vormen samen een reis door het boekbindersambacht – van het eerste woord op het blad tot de laatste vouw in de kaft.

Deze vorm nodigt de lezer uit om niet alleen de inhoud te ervaren, maar ook de fysieke overgang tussen de katernen bewust te beleven. De bladwachters fungeren als bruggen: ze verbinden, begeleiden en herinneren ons eraan dat een boek meer is dan tekst – het is een tastbare, gelaagde creatie.

De vinding ‘brugwachters zijn een soort van brug’ beviel me.
Dus ik ga zeker wat doen met deze tekst.

IMG_7122ZwarteAratusKeer6


Silk roads: kennisuitwisseling

Dit bericht had ook iets kunnen heten als: ‘de blinde vlek
van extreem rechts Nederland’.
Totaal onwetend op het vlak van pretaties van andere culturen
staren we bij voorkeur naar de eigen navel.

Er volgt een voor mij belangrijk deel van de tentoonstelling
‘Silk Roads’ van het British Museum. In dit bericht komen
kennisoverdracht door interactie met andere culturen en
volkeren aan de orde.

DSC00305LondenBritishMuseumSilkRoadsTranmissionOfKnowldgeTxtDSC00306LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-KhwarizmiCopyOfHisBooOfAlgebraTxtAd820Copy1342

Londen, British Museum, Silk Roads, Al-Khwarizmi schreef de tekst. Dit is een kopie van zijn boek: Book of algebra. De tekst werd rond AD 820 geschreven. Wat we hier zien is een kopie uit 1342. Laat het even op je inwerken. Geboren in Oezbekistan, werkend in Baghdad, schreef een tekst rond 800 en werd 500 jaar later nog steeds interessant genoeg gevonden om die tekst to kopieren.

DSC00307LondenBritishMuseumSilkRoadsCentralAsianScholarInBaghdadAl-KhwarizmiTheFatherOfAlgebra


DSC00311LondenBritishMuseumSilkRoadsAChristianPhysicianIbnBakhtishu

Ibn Bakhtishu, een Nestoriaans Christelijke dokter, schreef een tekst voor The Book of the Characteristics of Animals (het boek over de eigenschappen van dieren) dat ook bekend staat als Kitāb naʿt al-ḥayawān. Van een van de afbeeldingen in het boek wordt gedacht dat het Ibn Bakhtishu met een student voorstelt.

DSC00309LondenBritishMuseumSilkRoadsOneOfTeAuthorsOfTheTextIsIbnBakhtishuTheBookOfTheCharacteristicsOfAnimalsBaghdad1224-1225

The Book of the Characteristics of Animals, Baghdad, 1224 – 1225.

DSC00310LondenBritishMuseumSilkRoadsOneOfTeAuthorsOfTheTextIsIbnBakhtishuTheBookOfTheCharacteristicsOfAnimalsBaghdad1224-1225


DSC00312 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsBuildingOnAncientGreekAstronomy

Bij vaste bezoekers van mijn blog kan de vraag opkomen: hoe zou het volgende boek zich verhouden tot de Leidse Aratea?

DSC00312 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsBuildingOnAncientGreekAstronomyDSC00313LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIran

Het boek is samengesteld door Abd Al-Rahman Al-Sufi. Het boek heet The Book of the Fixed Stars. De originele tekst dateerd uit AD 964, Deze versie is uit 1260 -1280, Maragheh, Iran. De pagina’s waar het boek open ligt toont twee maal de leeuw (denk ik). Een van de 48 ‘sterrenbeelden’ in het boek. Oordeel zelf…

DSC00314 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIranDSC00314 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIran UpperPartDSC00314 03 LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIran BottemPart


DSC00315 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-IdrisiAbout1100-1166ThisVersion1533CairoEgypt

Een wereldkaart vanuit het Moslimperspectief van rond 1100. Al-Idrisi, het origineel is van ongeveer 1100 – 1166. Deze versie is van 1533, uit Cairo, Egypt. Het perspectief is anders dan de kaarten die wij nu gewend zijn. Aan de bovenkant tref je het zuiden aan.

DSC00315 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-IdrisiAbout1100-1166ThisVersion1533CairoEgypt UpsideDownFromOriginal

Daarom heb ik de kaart even omgedraaid. Dit is meer het beeld waaraan wij gewend geraakt zijn. Linksboven is duidelijk Europa te herkennen en in het centrum het Arabisch schiereiland (Saudie Arabië).

DSC00315 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-IdrisiAbout1100-1166ThisVersion1533CairoEgypt UpsideDownFromOriginal Arabia

Nog even inzoemen en links zie je de Nijl de zee in stromen en ernaast, als centrum van de kaart, het Arabisch schiereiland met Mekka. Net als op Christelijke kaarten staat de belangrijkste plaats in het centrum. Bij de Christenen vaak Jeruzalem en bij de Islam natuurlijk Mekka.

DSC00316LondenBritishMuseumSilkRoadsMeccaAtTheCenterOfTheWorldTxt


Als meer mensen bereid zouden zijn van deze feiten kennis te nemen
dan zou er misschien meer waardering zijn voor zaken die op het
eerste gezicht vreemd lijken. Het zou je misschien wel eens nieuwsgierig
kunnen maken.

Silk Roads

De laatste keer dat ik over deze tentoonstelling in het
British Museum in Londen schreef was op 28/04. Een tijdje geleden.
Niet dat het niet meer interessant is, integendeel.
Maar het maken van zo’n bericht kost nu eenmaal veel tijd.
Soms is die tijd er even niet. Vandaag weer wel.

De tentoonstelling begon met vondsten in Japan en werkte zich zo
door de geschiedenis en door de landschappen van Azie en Europa.
Als ik de draad weer oppak zijn we nog in Azie.

DSC00289LondenBritishMuseumSilkRoadsGeomtricDesignsSamarkand(Afrasiab)UzbekistanAD800-1000

Londen, British Museum, Silk Roads, Geomtric designs, Samarkand (Afrasiab), Uzbekistan, AD 800 – 1000. Niets ‘achterlijke’cultuur, maar een hoogstaande, monotheïstische cultuur, al op een moment in de geschiedenis dat ‘wij Nederlandsers’ nog helemaal niet bestonden.

DSC00286LondenBritishMuseumSilkRoadsDiffusionOfGeomtricDesignsTxt


DSC00291LondenBritishMuseumSilkRoadsZalMakesRustamAPaladinShirazIran1330-1340

Zal makes Rustam a paladin, Shiraz, Iran, 1330 – 1340.


DSC00293LondenBritishMuseumSilkRoadsFragmntOfTheStoryOfRustamAnTheDemonsWrittenInSogdianCave17MogaoCavesDunhuangChinaAbout800s

Een prachtig schrift. Fragmnt of the story of Rustam and the demons, written in Sogdian, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, about 800s.

DSC00292LondenBritishMuseumSilkRoadsEmergenceOfNewPersianTxt


DSC00294LondenBritishMuseumSilkRoadsSasanianKingHuntsLionsPlatePossiblyAcquiredInIndiaOrAfghanistanAd400-700Silver

Sasanian King hunts lions, plate, possibly acquired in India or Afghanistan, AD 400 – 700, silver.

DSC00295LondenBritishMuseumSilkRoadsSasaniansOnTheSilkRoadsTxt


DSC00296LondenBritishMuseumSilkRoadsSilkTextileMadeInIranOrCentralAsiaFoundChurchOfStLeuParisAD600-900

Textile made in Iran or Central Asia, found in the Church of St Leu in Paris, AD 600 – 900. Vergelijkbaar interessante stukken textiel uit de St Servaes van Maastricht was bijvoorbeeld te zien op de tentoonstelling Het jaar 1000 (Rijksmuseum van Oudheden, 2023-2024). Probeer het dier te identificeren.

DSC00297LondenBritishMuseumSilkRoadsSasanianLegaciesInTheIslamicWorldTxtDSC00298LondenBritishMuseumSilkRoadsBrasEwerIranAD800s

Bras ewer, Iran, AD 800s. Let op! Is dat hetzelfde dier?

DSC00299LondenBritishMuseumSilkRoadsBrasEwerIranAD800s


DSC00301LondenBritishMuseumSilkRoadsMosaicFragmentFromFloorOfQusayrAmraJordanAD723-743

Mosaic fragment from the floor of the Qusayr Amra-desert castle in Jordan, AD 723 – 743.

DSC00300LondenBritishMuseumSilkRoadsByzantineConectionsInADesertPalaceTxt


DSC00302LondenBritishMuseumSilkRoadsBrassTrayJordanOrIranAD600-800

Brass tray, Jordan or Iran, AD 600 – 800.

DSC00303LondenBritishMuseumSilkRoadsBrassTrayJordanOrIranAD600-800

Centrale afbeelding van het dienblad: Dome of the Rock (?)

DSC00304LondenBritishMuseumSilkRoadsJerusalemAndIslamTxt


De tentoonstelling was een schatkamer.
Een schatkamer vol bewijs van de interactie en integratie van
culturen in Azie en Europa. Een tijd vollop in beweging,
gedreven door nieuwsgierigheid en handelszin.
Nieiuwsgierigheid naar religie, gewoontes, kunstvormen,
producten en smaken.
Heel inspirerend in een tijd waarin we ons steeds meer
op ons zelf terugtrekken en neer kijken op anderen.

Silk Roads: Islamic Interactions

Ik pak de draad weer op met mijn verslag van de tentoonstelling
Silk Roads eind vorige jaar/begin dit jaar in London.

DSC00280LondenBritishMuseumSilkRoadsElephantRiersInBattlePalceOfVarakhshaBukharaReginUzbekistanAboutAD730WallPainting

Londen, British Museum, Silk Roads, Elephant riders in battle, Palace of Varakhsha, Bukhara region, Uzbekistan, about AD 730, wall painting.


DSC00276LondenBritishMuseumSilkRoadsIslamicInteractionsTxtDSC00277LondenBritishMuseumSilkRoadsCentralAsiaAfterTheArabConquestTxtDSC00278LondenBritishMuseumSilkRoadsElephantRiersInBattlePalceOfVarakhshaBukharaReginUzbekistanAboutAD730WallPaintingDSC00279LondenBritishMuseumSilkRoadsElephantRiersInBattlePalceOfVarakhshaBukharaReginUzbekistanAboutAD730WallPaintingTxt


DSC00281 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsIslamEncountersBuddhismBamiyanAfghanistanTxt AD500DSC00281 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsIslamEncountersBuddhismBamiyanAfghanistanTxt

Large Buddha, Bamiyan, Cave number 5, Afghanistan, AD 500s.


DSC00283LondenBritishMuseumSilkRoadsTheGameOfKingsExcavatedSamarkandAfrasiabUzbekistanAD700

The game of Kings.

DSC00284LondenBritishMuseumSilkRoadsTheGameOfKingsExcavatedSamarkandAfrasiabUzbekistanAD700TxtDSC00285LondenBritishMuseumSilkRoadsTheGameOfKingsExcavatedSamarkandAfrasiabUzbekistanAD700

Excavated in Samarkand, Afrasiab, Uzbekistan, AD 700.


DSC00287LondenBritishMuseumSilkRoadsKuficScriptOnCeramicDishNishapurIranLivelihoodIsDistributedByGodAmongThePeopleAD900s

Kufic script on ceramic dish, Nishapur, Iran (Livelihood is distributed by God among the people), AD 900s.

DSC00288LondenBritishMuseumSilkRoadsAdoptionOfArabicTxt


Silk Roads: Tokharistan

Van ‘Tokharistan’ had ik nog nooit gehoord maar het is een
land, een van de vele landen aan de zijderoute.
Eerst nog een voorwerp uit Sogdië of Sogdania.
Niet verder vertellen: op het internet zijn veel mooiere
foto’s van dit voorwerp te zien dan die van mij,
die nu gelijk volgen:

DSC00261LondenBritishMuseumSilkRoadsOssuaryMullaKurganSmarkandReginUzbekistanAD600-700sDSC00262LondenBritishMuseumSilkRoadsOssuaryMullaKurganSmarkandReginUzbekistanAD600-700s

Londen, British Museum, Silk Roads, Ossuary (bewaarplaats voor botten), Mulla Kurgan, Samarkand region, Uzbekistan, AD 600s – 700s.

DSC00263LondenBritishMuseumSilkRoadsChangingBurialPracticesTxtDSC00264LondenBritishMuseumSilkRoadsOssuaryMullaKurganSmarkandReginUzbekistanAd600-700s

De opstelling in het British Museum kwam bij mij over als een opstelling die tot doel had een verhaal over te brengen, een constatering (er is niet één zijderoute, er zijn er meerdere, over land en over zee) uit te leggen maar daarbij waren de voorwerpen ondergeschikt. Vandaar dat soms de voorwerpen heel dicht op elkaar stonden, er geen kaartjes zijn met de details van het voorwerp en de belichting erg dramatisch is. Volgens mij kan dat beter.


DSC00266LondenBritishMuseumSilkRoadsBodhisattvaTokharistanCoridor23Ajina-TepaVakhshValleyTajikistanAD600-700s

Bodhisattva, Tokharistan, Corridor 23, Ajina-Tepa, Vakhsh valley, Tajikistan, AD 600s – 700s.

DSC00267LondenBritishMuseumSilkRoadsLegacyOfGandhranArtTxt


DSC00269LondenBritishMuseumSilkRoadsSculptureOfABuddhistCorridor28Ajina-TepaVakhshValleyTajikistanAD600-700s

Sculpture of a buddhist, Corridor 28, Ajina-Tepa, Vakhsh valley, Tajikistan, AD 600s – 700s.

DSC00268LondenBritishMuseumSilkRoadsKaftanFashionsAcrossEurasiaTxt


DSC00270LondenBritishMuseumSilkRoadsHeadOfABuddhaRoom39Ajina-TepaVakhshValleyTajikistanAD600-700sClay

Head of a Buddha, room 39, Ajina-Tepa, Vakhsh valley, Tajikistan, AD 600s – 700s, clay.

DSC00271LondenBritishMuseumSilkRoadsHeadOfABuddhaTxt


DSC00272LondenBritishMuseumSilkRoadsTorsoOfAKneelingManKala-iKafirniganTajikistanAD600-700s

Torso of a kneeling man, Kala-i Kafirnigan, Tajikistan, AD 600s – 700s.

DSC00273LondenBritishMuseumSilkRoadsHeadOfMaraVakhshValleyTajikistanAD600-700s

Head of Mara, Vakhsh valley, Tajikistan, AD 600s – 700s.

DSC00274LondenBritishMuseumSilkRoadsBuddhistSitesAcrossTokharistanTxt


Alles bij elkaar vond ik het een fantastische ervaring.

Silk Roads: Sogdiana

Twee grote voorwerpen uit hedendaags Oezbekistan.
In de tijd van de zijderoute Sogdia of Sogdiana (Sogdië in het Nederlands).
De voorwerpen zijn groot maar trokken veel aandacht
van de bezoekers. Ze waren een beetje weerbastig
om op de foto te gaan.

DSC00250LondenBritishMuseumSilkRoadsSogdiansOfSamarkandTxt

Londen, British Museum, Silk Roads, Sogdians of Samarkand.


DSC00251 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsPrcessionInHonourOfSogdianRulerVarkhumanSamarkandUzbekistanAboutAD660s

Een grote muurschildering: Procession in honour of Sogdian ruler Varkhuman, Samarkand, Uzbekistan, about AD 660s.

DSC00251 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsPrcessionInHonourOfSogdianRulerVarkhumanSamarkandUzbekistanAboutAD660s DetailDSC00251 03 LondenBritishMuseumSilkRoadsPrcessionInHonourOfSogdianRulerVarkhumanSamarkandUzbekistanAboutAD660s DetailDSC00252LondenBritishMuseumSilkRoadsCosmopolitanCourtLifeTxt


Dan iets heel anders.
Panelen van een deur de verbrand is maar waar met enige moeite
de afbeeldingen op de deur te zien zijn.
Eerst details van enkele panelen en als afsluiter de complete set.

DSC00260LondenBritishMuseumSilkRoadsReligiousPracticeTxtDSC00254LondenBritishMuseumSilkRoadsCharredWodenDorPanelsKafirKalaNearSamarkandUzbekistanAD500sDSC00253LondenBritishMuseumSilkRoadsCharredWodenDorPanelsKafirKalaNearSamarkandUzbekistanAD500sDSC00255LondenBritishMuseumSilkRoadsCharredWodenDorPanelsKafirKalaNearSamarkandUzbekistanAD500s

Charred wooden door panels, Kafir Kala near Samarkand, Uzbekistan, AD 500s.

DSC00335LondenBritishMuseumSilkRoadsCharredWodenDorPanelsKafirKalaNearSamarkandUzbekistanAD500s


Silk Roads: Kocho

De naam Kocho zei me niets.
Dus dat heb ik in ieder geval geleerd.
Kocho is een klein plaatsje in China en het was eens een koninkrijk
op de zijderoutes.
In mijn vorige bericht over de Silk Roads-tentoonstelling waren
ook al voorwerpen van deze plaats te zien.

DSC00244LondenBritishMuseumSilkRoadsFuneraryBannerHighRankingUyghurInHorseRidingAttireRuinAlphaKochoGaochangChinaAD900-1000sPigmentsGoldCotton-Detail

Londen, British Museum, Silk Roads, Funerary banner of a high ranking Uyghur in horse-riding attire, Ruin Alpha, Kocho (Gaochang), China, AD 900 – 1000s, pigments gold and cotton – Detail.

DSC00245LondenBritishMuseumSilkRoadsFuneraryBannerHighRankingUyghurInHorseRidingAttireRuinAlphaKochoGaochangChinaAD900-1000sPigmentsGoldCotton-detailDSC00246LondenBritishMuseumSilkRoadsFuneraryBannerHighRankingUyghurInHorseRidingAttireRuinAlphaKochoGaochangChinaAD900-1000sPigmentsGoldCottonDSC00247LondenBritishMuseumSilkRoadsFuneraryBannerHigRankingUyghurTxt


Silk Roads: Dunhuang IV

DSC00236LondenBritishMuseumSilkRoadsSutraWrapperCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD700s-800s

Dit vond ik een fascinerend object: Londen, British Museum, Silk Roads, Sutra wrapper (bewaarmiddel voor sutra’s), Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 700s – 800s.

DSC00234LondenBritishMuseumSilkRoadsTextilesFromCentralAsiaTxt


DSC00238LondenBritishMuseumSilkRoadsTwoManichaeanElecti(clerics)RunAlphaKocho(Gaochang)NearTurpanChinaAD800s-900s

De volgelingen van Mani, een Christelijke voorganger, zijn niet de bekendste Christelijke groep. Two Manichaean electi (clerics= religieuzen), Ruin Alpha, Kocho (Gaochang), near Turpan, China, AD 800s – 900s.

DSC00239LondenBritishMuseumSilkRoadsThreeManichaeanWomenOrDeitiesRuinKKocho(Gaochang)NearTurpanChinaAD800s-900s

Three Manichaean women or deities, Ruin K, Kocho (Gaochang), near Turpan, China, AD 800s – 900s.

DSC00240LondenBritishMuseumSilkRoadsManichaeanismSpreadsEastTxt


DSC00241LondenBritishMuseumSilkRoadsBuddhistMonksReceivingInstructionsMing-oiNearKarashahrChinaAD900sOrEarlierWallPaintings

Buddhist monks receiving instructions, Ming-oi, near Karashahr, China, AD 900s or earlier, wall painting.

DSC00242LondenBritishMuseumSilkRoadsTheRiseOfBuddhismAmongTheUyghursTxt

DSC00243LondenBritishMuseumSilkRoadsBuddhistMonksReceivingInstructionsMing-oiNearKarashahrChinaAD900sOrEarlierWallPaintings


DSC00249LondenBritishMuseumSilkRoadsOasisCitiesTxt


Silk Roads: Dunhuang II

DSC00218LondenBritishMuseumSilkRoadsConcertinaHeartOfThePerfectionSutraPrajnaparamitaHrdayaSutraSanskritChineseCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD900s

Londen, British Museum, Silk Roads. Fotograferen op een tentoonstelling valt niet mee. Zeker niet als de belichting heel dramatisch is. Op de tentoonstelling Silk Roads was dat het geval. Dat is best begrijpelijk. De voorwerpen (de een wat meer dan de ander) zijn erg kwetsbaar. Zoals dit boek. Concertina, Heart of the Perfection sutra (Prajnaparamita hrdaya sutra), sanskrit and chinese, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 900s.

DSC00217LondenBritishMuseumSilkRoadsConcertinaHeartOfThePerfectionSutraPrajnaparamitaHrdayaSutraSanskritChineseCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD900sTxtDSC00219LondenBritishMuseumSilkRoadsConcertinaHeartOfThePerfectionSutraPrajnaparamitaHrdayaSutraSanskritChineseCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD900s

Deze ‘ster uit het oosten’ is misschien wel grappig om te zien maar je mist op deze manier natuurlijk een deel van het beeld.

DSC00220LondenBritishMuseumSilkRoadsConcertinaHeartOfThePerfectionSutraPrajnaparamitaHrdayaSutraSanskritChineseCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD900s

Onder glas liggen levert soms ook verstoringen van het beeld op.


DSC00221LondenBritishMuseumSilkRoadsPothiLeavesCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD800sDSC00223LondenBritishMuseumSilkRoadsPothiLeavesCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD800sTxt

Pothi leaves, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 800s.

DSC00222LondenBritishMuseumSilkRoadsPothiLeavesCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD800s


DSC00224 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsSketchOfEnvoysLeadingTributeAnimalsCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD966s

Sketch of two envoys leading tribute animals, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 966s.

DSC00225LondenBritishMuseumSilkRoadsSketchOfEnvoysLeadingTributeAnimalsCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD966sTxtDSC00224 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsSketchOfEnvoysLeadingTributeAnimalsCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD966s


DSC00227LondenBritishMuseumSilkRoadsPaintedBannerBodhisattvaVajrapaniTheThunderboltHolderCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD801-850Silk

Painted banner, bodhisattva Vajrapani (The Thunderbolt Holder), Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 801 – 850, silk.

DSC00228LondenBritishMuseumSilkRoadsPaintedBannerBodhisattvaVajrapaniTheThunderboltHolderCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD801-850SilkTxtDSC00229LondenBritishMuseumSilkRoadsPaintedBannerBodhisattvaVajrapaniTheThunderboltHolderCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD801-850Silk


DSC00230LondenBritishMuseumSilkRoadsBodhisatvaWithAGlassBowlCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD851-900

Bodhisattva with a glass bowl (slecht te zien als gevolg van de reflectie van een tekst in het glas voor de banier), Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 851 – 900.

DSC00231LondenBritishMuseumSilkRoadsBodhisatvaWithAGlassBowlCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD851-900DetailDSC00232LondenBritishMuseumSilkRoadsSasanianElementsInDunhuangTxt

DSC00233LondenBritishMuseumSilkRoadsFacet-cutGlasBowlProbablyAmlashIranAD500s-600s

Facet-cut glass bowl, probably Amlash, Iran, AD 500s – 600s. De dynastie van de Sasaniden was een dynastie in pre-Islam Iran.


Silk Roads: Dunhuang I

DSC00207LondenBritishMuseumSilkRoadsTheDunhuangLibraryCaveTxtDSC00209LondenBritishMuseumSilkRoadsEmbroideryWithBuddhaAndBodhisattvasAndDisciplesCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD700sSilkOnHemp

Londen, British Museum, Silk Roads, Embroidery with Buddha and bodhisattvas and disciples, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, about AD 700s, silk on hemp.

DSC00208LondenBritishMuseumSilkRoadsEmbroideryWithBuddhaAndBodhisattvasAndDisciplesCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD700sSilkOnHempTxtDSC00210LondenBritishMuseumSilkRoadsEmbroideryWithBuddhaAndBodhisattvasAndDisciplesCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD700sSilkOnHemp


DSC00211LondenBritishMuseumSilkRoadsSketchIfATravellingMonkCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD861-900

Sketch of a travelling monk, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, about AD 861 – 900.

DSC00212LondenBritishMuseumSilkRoadsSketchIfATravellingMonkCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD861-900Txt


DSC00213 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsMandalaOrMeditationAidVajradhatuCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD861-900

Mandala or meditation aid called ‘Vajradhatu’, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, about AD 861 – 900.

DSC00213 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsMandalaOrMeditationAidVajradhatuCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD861-900

Detail.

DSC00214LondenBritishMuseumSilkRoadsMandalaOrMeditationAidVajradhatuCave17MogaoCavesDunhuangChinaAboutAD861-900


DSC00216LondenBritishMuseumSilkRoadsChristianFigureCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD800sInkAndPigmensOnSilk

Een moeilijke afbeelding. Er is op het eerste gezicht niet heel veel op te herkennen. Christian figure, Cave 17, Mogao Caves, Dunhuang, China, AD 800s, ink and pigments on silk.

DSC00215 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsChristianFigureCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD800sInkAndPigmensOnSilkTxt

Reconstructie op basis van onderzoek door Dr Zsuzsanne Gulacsi en getekend door Ryan Belnap.

DSC00215 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsChristianFigureCave17MogaoCavesDunhuangChinaAD800sInkAndPigmensOnSilkTxt


Silk Roads: Tibet

DSC00197LondenBritishMuseumSilkRoadsRoutesInAsiaTxtDSC00196LondenBritishMuseumSilkRoadsKeyPlacesMapDSC00198LondenBritishMuseumSilkRoadsFroTheCoastToTheRoofOfTheWorldTxtDSC00199LondenBritishMuseumSilkRoadsHeadFromBuddhaBorobudurJavaLateAD700sOrEarlyAD800sPoreusVolcanicRock

Londen, British Museum, Silk Roads, Head from Buddha, Borobudur, Java, Indonesia, late AD 700s or early AD 800s, poreus volcanic rock.

DSC00200LondenBritishMuseumSilkRoadsBuddhistArtOfJavaTxt


DSC00201LondenBritishMuseumSilkRoadsBodhisattvaAvalokiteshvaraThailandAD600-700sBronze

Bodhisattva Avalokiteshvara, Thailand, AD 600 – 700s, bronze.

DSC00202LondenBritishMuseumSilkRoadsBodhisattvaAvalokiteshvaraThailandAD600-700sBronzeTxt

De tekstbordjes in het British Museum zijn anders dan bij andere musea. Dat is natuurlijk even wennen maar soms is het verwarrend. Hier gaat de titel over een maritiem religieus centrum, vervolgens schrijft men over het Belitung scheepswrak en dan over een bronzen beeld uit Thailand. Verwarrend en onduidelijk.


DSC00203 03 LondenBritishMuseumSilkRoadsStaningBronzeBuddhaFigureProbablyMadeInBiharIndiaFoundInTibetOrXizangChinaAD601-650

De belichting van de voorwerpen is zeker theatraal. Standing bronze Buddha figure, probably made in Bihar, India, found in Tibet or Xizang, (Xizang of de Tibet Autonomous Region heet officieel ‘the Xizang Autonomous Region’. In het westen noemen we dit meestal gewoon Tibet) China, AD 601 – 650.


DSC00203 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsSeatedBronzeBuddhaFigureMadeInWestBengalFoundInPrambananJavaIndonesiaAD800s

Seated, bronze Buddha figure made in West Bengal, found in Prambanan, Java, Indonesia, AD 800s.


DSC00203 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsSeatedSchistBuddhaFigureBiharIndiaLateAD600s

Seated, schist Buddha figure, Bihar, India, late AD 600s.

DSC00204LondenBritishMuseumSilkRoadsBuddhismFromIndiaOnTheMoveTxt


DSC00205LondenBritishMuseumSilkRoadsWilliamHomeLizarsMuskDeer1866

Een beetje ‘een vreemd hert in de bijt’. William Home Lizars, Musk deer, 1866, engraving.

DSC00206LondenBritishMuseumSilkRoadsMuskConnectingTibetAndTheIslamicWorldTxt


Silk Roads: Tang China IV en Belitung scheepswrak

DSC00188LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckChangshaBowlWithCurlyHairedManNon-ChinesePersonChangshaKilnsHunanProvinceChinaAD830sTxt

De volgende foto is een bovenaanzicht van een kom of schaal
waarop, als je goed kijkt een hoofd van een man te zien is
met krullend haar. Een typisch Johan Cruyff-situatie:
Je gaat het pas zien als je het doorhebt.

DSC00187 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckChangshaBowlWithCurlyHairedManNon-ChinesePersonChangshaKilnsHunanProvinceChinaAD830s

Londen, British Museum, Silk Roads, Belitung shipwreck, Changsha bowl with curly haired man, a non-Chinese person, Changsha Kilns, Hunan Province, China, AD 830s.

Met zwart heb ik hieronder een beetje aangegeven waar,
ik denk dat het gezicht te zien is:

DSC00187 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckChangshaBowlWithCurlyHairedManNon-ChinesePersonChangshaKilnsHunanProvinceChinaAD830s MyInterpretation


Uncommon subjects
The sheer volume of Changsha bowls found in the shipwreck shows Tang China’s capacity for industrial-scale production. Fragments have been found across maritime networks from Japan to East Africa. This in cense burner (another type of Changsha ware found onboard) imitates ancient metalware in its four-legged design. It is topped with a man wrestling a lion, a subject found in Greek and Roman iconography, but rare in Chinese art.

DSC00191LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckInceneBurnerTopedWithManWrestlingLionChangshaKilnsHunanProvinceChinaAD830s

Incense burner toped with a man wrestling a lion, Changsha Kilns, Hunan Province, China, AD 830s.


‘Blue-and-white’ ceramics
Some of the rarest items discovered in the wreck are three early examples of Chinese ‘blue-and-white’ ceramics. This colour palette was not favoured in Tang China, so such wares were probably meant for export. The lozenge motif surrounded by foliage on the dish can be traced to pre-Islamic and Islamic Middle Eastern designs, while the cobalt blue pigment used to paint it was probably imported from present-day Iran.

DSC00193LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckDishWithLozengeMotifInBlueAndWhiteGongxianKilnsHenanProvinceChinaAD830s

Dish with lozenge motif in blue and white, Gongxian Kilns, Henan Province, China, AD 830s.


DSC00195LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckSeafarersInTheIndianOceanTxt

Deze tekst hing zo dat het maken van een foto niet het beste resultaat oplevert. Maar de tekst is leesbaar. Onder de tekst hing ook nog een kaart. Maar in de catalogus stond dezelfde kaart. Daar heb ik de volgende foto van gemaakt. Laat de informatie over zeeroutes rond het jaar 700 – 800 goed tot je doordringen, want dit is erg interessant.

IMG_6526MaritimeRoutes700-800IndianOcean


Silk Roads: Tang China III en Belitung scheepswrak

In 1998, a shipwreck and its cargo were found near Nelitung Island in the Java Sea. Seabed Explorations, a German company, conducted the salvage with permission from the Indonesian government. In 2005, Singapore acquired most of the cargo through the generous donation of the Estate of Khoo Teck Puat, in his late honour. The collection is now under Singapore’s National Heritage Board, with a selection on display in the Khoo Teck Puat Gallery of the Asian Civilisations Museum.

Het Belitung scheepswrak is belangrijk omdat het veel
vertelt (en nieuwe vragen stelt) over de maritieme zijderoutes:
waar kwamen de boten, wie en wat vervoerde het, wanneer, enz.
Het scheepswrak bevatte gouden en zilveren voorwerpen maar
ook meer dan 55.000 stuks Chinees aardewerk uit verschillende
ovens.

DSC00176LondenBritishMuseumSilkRoadsGlassBottleMiddleEastAD830sInkstoneWithEngravedInsectChinaAD830sBronzeMirrorSumatraIndonesiaEarlyAD800s

Londen, British Museum, Silk Roads, Glass bottle, Middle East, AD 830s, inkstone with engraved insect, China, AD 830s, bronze mirror, Sumatra, Indonesia, early AD 800s. Persoonlijke voorwerpen.

DSC00177LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckTxt


DSC00178LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckDiplomaticGiftsGoldBowlWithPairOfGeeseProbablyYangzhouJiangsuProvinceChinaAD830s

Gold bowl with a pair of geese, probably Yangzhou, Jiangsu Province, China, AD 830s.

DSC00179LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckDiplomaticGiftsTxt

DSC00180LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckSilverBowlWithRhinocerosProbablyYangzhouJiangsuProvinceChinaAD830s

Silver bowl with rhinoceros, probably Yangzhou, Jiangsu Province, China, AD 830s.


DSC00181LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckGoldenCupWithRingedHandleProbablyYangzhouJiangsuProvinceChinaAD830s

Golden cup with ringed handle, probably Yangzhou, Jiangsu Province, China, AD 830s.

About 30 remarkable gold and silver items from the ship are the first discoveries of their kind to be found outside China. The shape of this cup, with its ringed handle, is derived from Sogdian (Central Asian) metalware. The figures that adorn each side are identifiable as Central Asian by their costumes and hairstyles. They include musicians and a dancer who raises his arms and one leg to perform the ‘Sogdian whirl’. Similar cups have been found in the Tang capital, suggesting this type of vessel was also made for a local elite market.

DSC00183LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckGoldenCupWithRingedHandleProbablyYangzhouJiangsuProvinceChinaAD830s


DSC00184LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckGreenSplashedEwerGongxianKilnsHenanProvinceChinaAD830sDSC00185LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckGreenSplashedEwerGongxianKilnsHenanProvinceChinaAD830s

Green splashed ewer, Gongxian Kilns, Henan Province, China, AD 830s.

DSC00186LondenBritishMuseumSilkRoadsBelitungShipwreckGreenSplashedEwerGongxianKilnsHenanProvinceChinaAD830sTxt


Silk Roads: Tang China II

DSC00162LondenBritishMuseumSilkRoadsMirorWithDaoistImortalParadiseChinaAD650-800Bronze

Londen, British Museum, Silk Roads, (achterkant van een) Miror with Daoist immortal paradise, China, AD 650 – 800, bronze.

DSC00163LondenBritishMuseumSilkRoadsMirorWithDaoistImortalParadiseChinaAD650-800BronzeTxtDSC00164LondenBritishMuseumSilkRoadsMirorWithDaoistImortalParadiseChinaAD650-800BronzeTxt


DSC00166LondenBritishMuseumSilkRoadsRubbingFromSteleInXi'anBeilinMuseumRubbingca1980sSteleAD781

Rubbing (afdruk) from a stele in Xi’an Beilin Museum (the Stele Forrest), De rubbing is gemaakt in de 1980s, de stele is uit AD 781.

DSC00165LondenBritishMuseumSilkRoadsRubbingFromSteleInXi'anBeilinMuseumRubbingca1980sSteleAD781Txt


DSC00167LondenBritishMuseumSilkRoadsPanelOfZoroastrianFuneraryBedNorthenChinaAD550-577MarbleTxtDSC00168LondenBritishMuseumSilkRoadsPanelOfZoroastrianFuneraryBedNorthenChinaAD550-577Marble

Panel of Zoroastrian funerary bed, Northen China, AD 550 – 577, marble.

DSC00169LondenBritishMuseumSilkRoadsPanelOfZoroastrianFuneraryBedNorthenChinaAD550-577Marble


DSC00171LondenBritishMuseumSilkRoadsIncenseBurnerChinaAD618-907Silver

Incense burner, China, AD 618 – 907, silver.

DSC00170LondenBritishMuseumSilkRoadsIncenseBurnerChinaAD618-907SilverTxt


DSC00173LondenBritishMuseumSilkRoadsPhoenixHeadEarthenwareEwerNorthernChinaAD618-907

Phoenix-head, earthenware ewer, Northern China, AD 618 – 907.

DSC00174LondenBritishMuseumSilkRoadsTripodEarthenwareDishNorthernChinaAD618-907

Tripod, earthenware dish, Northern China, AD 618 – 907.

DSC00172LondenBritishMuseumSilkRoadsShiftingTastesTxt


Vrolijke Vrienden: kapitaalband

Deze week liet men me ergens 30 minuten wachten zodat
ik tijd had om nog eens goed na te denken over wat ik nog
moet doen om mijn versie van ‘Vrolijke Vrienden’ af
te maken.

‘Vrolijke Vrienden’ is een boek voor de jeugd dat
in 1940 verscheen bij De Arbeiderspers en dat gemaakt
is door Jan Mens (tekst) en Bob Uschi (illustraties).

De aandachtige luisteraar ziet op de foto’s wel ergens
het lijstje liggen dat ik nu volg.

IMG_6372VrolijkeVriendenBlauwBinnenRandje

Het voorplat zal straks bestaan uit een kartonnen ‘raamwerk’, bekleed met papier, waar een deel van de originele voorkant van de boekband in gaat komen. Zowel de originele afbeelding als het ‘raamwerk’ zijn met de hand gesneden. Om de twee zo mooi mogelijk in elkaar te laten passen maar ik de binnenkant van het ‘raam’ en de buitenkant van de afbeelding donkerblauw. Blauw is de kleur die ik op veel plaatsen laat terugkomen.


IMG_6373VrolijkeVriendenBlauwRandje

Dit is de originele afbeelding van de boekband.


Het maken van de kapitaalband verliep niet zo als
ik wilde. Dus probeer ik iets anders. Kapitaalband kent
iedereen waarschijnlijk wel als het roof/witte bandje
dat aan de rugkant van een boek tegen het boekblok zit.
In middeleeuwse boeken was het kapitaalband onderdeel van
de constructie van het boek. Soms zelfs onderdeel van het
naaiwerk aan het boekblok. Tegenwoordig zitten ze alleen
ter versiering aan het boek.

In mijn geval, bij Vrolijke Vrienden, wil ik het kapitaalband
met de hand maken maar het gaat mij om het decoratieve aspect.
Ik maak het niet om de rug steviger te maken, te beschermen
bij het uit de boekenkast halen van het boek of tegen het stof.
Daarom maak ik het kapitaalband ook achteraf en los van het boek.

Dus misschien moet ik meer kijken naar de moderne manier
waarop kapitaalband wordt gemaakt en aangebracht, dan naar
de middeleeuwse manier.

IMG_6375VrolijkeVriendenMetLerenKern

Dus ik neem een stuk lint en daar plak ik dan een materiaal op zodat het een ronde verdikking aan het lint oplevert. Daar ga ik dan de zijde draad om wikkelen. Hier probeer ik dat nog te doen met een leren kern (die had ik toch al gemaakt.


IMG_6376VrolijkeVriendenMetLerenKern

Het leer wordt op het lint gelijmd en dat lint wordt een beetje opgerold.


IMG_6377VrolijkeVriendenMetLerenKern

Ik wikkel hier met dubbele draden zijde.


IMG_6384VrolijkeVriendenTeDik

Zo gaat dat dan ongeveer op het boekblok komen. Maar ik vind het te dik en van iedere kleur ook te veel steken waardoor er maar weinig gekleurde blokjes op het boek komen. Daarnaast is wat ik hier uitprobeer veel te breed. Dat moet anders.


IMG_6384VrolijkeVrienden2StukjesDraad

Nog een poging. Zelfde lint maar nu met daarin twee stukjes touw.


IMG_6385VrolijkeVriendenDubbeleDraad

Dat levert een beter volume op maar met de dubbele draad is dat nog niet mooi.


IMG_6386VrolijkeVriendenEnkeleDraad

Het algemene beeld is al wel beter.


IMG_6387VrolijkeVrienden

De losse onderdelen (boekblok, rug en platten) liggen voor het raam van mijn werkplaats.


IMG_6388VrolijkeVriendenKapitaalband

Lint beter op maat, de touwtjes liggen gereed en op het lint is aangegeven waar de verdikking gaat komen en waar de naalden met draad doorheen gestoken gaan worden.


IMG_6389VrolijkeVriendenKapitaalband

Dit zijn de kernen voor mijn kapitaalband. De schuine hoekjes aan de bovenkant zijn er aan gesneden om zo weinig mogelijk dikte op te leveren in de boekband.


IMG_6390VrolijkeVriendenKapitaalband

Nummer één is zo goed als gereed. Je ziet nu ook welke kleuren ik gebruik voor het kapitaalband. Morgen moeten die stukken kapitaalband op het boek belanden. Dan kan de rug en de buitenste platten bevestigd worden. Met de afbeelding op het voorplat zou het boek dan weer in de boekenpers kunnen om te drogen. Dan zou het boek bijna gereed moeten zijn.


Wordt vervolgd.

Vrolijke Vrienden

De afgelopen tijd ben ik ook bezig geweest met het
nadenken over en proberen te maken van kapitaalband.
Het is lang geleden dat ik dat een keer met
de hand zelf gemaakt heb.
Een eenvoudige kapitaalband is goed te doen voor iedereen.

Het begint met het kiezen of maken van de kern.
Je kunt je draad wikkelen om een strook papier of perkament,
maar ik probeer twee andere materialen uit:
vlas (touw) of leer.

Naast werken aan kapitaalband heb ik nog een paar stapjes
gezet om de rug en de platten af te maken.

IMG_6293KapitaalbandLerenKernVochtig

Een smalle strook, vochtig gemaakt leer, laat zich prima oprollen waarna je dat kunt vastzetten op de hoek van iets (in mijn geval een stuk karton). Dan laat je het daar drogen.


IMG_6295VrolijkeVriendenKapitaalbandVlasKern

De strengen zijde die ik heb komen uit een erfenis. Ik heb dus maar een beperkt kleurspectrum voorhanden. Sinds dat ik deze foto gemaakt heb, ben ik al op zoek geweest naar de kleuren die ik wil hebben. Die heb ik ook gekocht. Maar om te oefenen doen deze prima hun werk. Het touw heeft nogal wat rafels. Die krijg ik onder controle door met een beetje boekbinderslijm de buitenkant in te smeren. De kern is daardoor compacter en er steken straks geen verdwaalde vezels uit.


IMG_6301VrolijkeVriendenKapitaalbandLerenKernDroog

De leren kern voor een test kapitaalband is droog. Je kunt natuurlijk ook kapitaalband kopen. Immers voor de constructieve functie (bescherming tegen stof en bij elkaar houden van de rug bij gebruik) ga ik de band niet maken. Het is puur voor de sier. Maar ik heb nu meer keuze (kleur, grootte, volume, enz).


IMG_6366VrolijkeVriendenKapitaalband

Op internet zijn veel filmpjes te vinden waarin uitgelegd wordt hoe je dit maakt. Groot verschil is dat de meeste filmpjes het tonen terwijl men een boek bij de hand heeft waarop het kapitaalband wordt gemaakt. Dit heb ik in de hand gemaakt en zonder hulpstuk is het resultaat dan slordiger dan wat mogelijk is. Dat denk ik toch. Dus ik denk nog na over een soort van statief van karton, hout of iets dergelijks, waar ik het op kan gaan maken.


Ik ga de leren, ronde rug met valse ribben bevestigen
op de eerste platten. Daar komen dan straks de
uiteindelijke platten op. Zodat het leer tussen de
platten vast komt te zitten.
Het hoogteverschil wat daardoor gaat ontstaan in de
buurt van de rugzijde van de platten, is te groot om
te negeren. Dat moet ik opvangen.

IMG_6363VrolijkeVriendenBlinddrukMetFileten

Hier zie je de leren rug rond de binnenste plat zitten. Het dunne blauwe karton komt tussen de twee platten aan de voor- en achterkant van het boek. De blauwe kleur zal als een smal lijntje
aan de kop, staart en voorkant van de platten te zien blijven. Constructief vangt het, het hoogteverschil dat door het leer ontstaat op (dat moet allemaal nog wel blijken maar dat is het idee).


IMG_6364VrolijkeVriendenBlinddrukMetFileten

Zo zal dan het eindresultaat er uit moeten gaan zien. Maar hier ligt alles nog los en dit is zoals de achterkant er uit kan gaan zien.


IMG_6366VrolijkeVriendenBlinddrukMetFileten

Eigenlijk wil ik de valse ribben proberen te versieren met een paar simpele blinddruk-lijntjes met de fileten die ik pas geleden kocht. Die wil ik dan afwerken met een beetje goudverf. Maar ik heb nog te veel vragen dus ik denk dat ik dat achterwege laat.


Wordt vervolgd.

Binnenkant voorplat

Dit had ik nog niet laten zien.
De voorplat is aan de voorkant versierd met gekleurde draad
in de vorm van een deel van een boomblad, een esdoornblad.
Maar de achterkant was minder netjes.
Dus heb ik de prikmal er tegen geplakt.

IMG_5057IkNamEenBladEnScheurdeHetInStukkenBoekbandBinnenkantVoorplat

Het voorplat bestaat uit een poster die ik versneden heb. Compleet met de originele bedrukking (Allu, drukkersdeodorant). Daar tegen aan zit nu de prikmal gelijmd. Zo heb ik straks een boek waarin zowel het resultaat als een aantal stappen van het proces en ander origineel werk met elkaar verbonden zit.