Een boek dat door de tijd werd gemaakt

IMG_9200HuisVanHetBoekApocalyps HeleKortePoster

Op de tentoonstelling ‘Apocalyps, vrees en hoop’ ligt een topstuk.
Een handgeschreven boek uit 1332.
Misschien denken sommige dan aan iets stoffigs, kleurloos, saai.
Maar dat is de Rijmbijbel in ieder geval niet.
Hij is geschreven door Jacob van Maerlant
en geschilderd door Michiel van der Borch.
Hopelijk geven mijn foto’s een eerste indruk van hoe
indrukwekkend, kleurrijk en enerverend de Rijmbijbel is.

DSC09449HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch

Huis van het Boek, Apocalyps, Rijmbijbel van Jacob van Maerlant, handschrift, Utrecht, 1332, met illustraties door Michiel van der Borch.


Het boek is zo bijzonder dat ik het thema:
‘Apocalyps, vrees en hoop’
even uit het oog verlies om er bij stil te staan.

Wie waren de makers die we nu nog kennen?

Jacob van Maerlant (1230–1300)

Jacob van Maerlant werd waarschijnlijk geboren
in de buurt van Brugge.
We weten niet precies wanneer, want in die tijd
schreef bijna niemand zulke dingen op.
Maar we weten wél dat hij heel veel hield
van lezen, leren en schrijven.

DSC09450HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch DeScheppingVanEva

Als jonge man (rond 1260) werkte hij als koster
in Maerlant op Voorne (nu Voorne-Putte in Zuid-Holland).
Vanaf ongeveer 1270 woonde hij in Damme, waar hij als klerk
(assistent) van de stadsschepenen (wethouders) werkte.
Damme ligt ten noorden van Brugge.

Jacob vond dat gewone mensen recht hadden op kennis.
Daarom besloot hij boeken
die alleen in het Latijn of Frans bestonden,
om te zetten in Middelnederlands,
de taal die mensen toen thuis spraken.
In Damme schreef hij zijn grootste boeken.

Hij wilde dat mensen de wereld beter zouden begrijpen:
de natuur, de geschiedenis, de Bijbel,
en de verhalen die overal in Europa werden verteld.

DSC09451HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch

Belangrijkste werken

Rijmbijbel (1271) — een bijbelvertaling in rijmen, bedoeld om de de bijbel begrijpelijk te maken voor iedereen.
Der naturen bloeme — een encyclopedisch natuurboek, gebaseerd op Latijnse bronnen
Spieghel historiael — een wereldgeschiedenis
Historie van Troyen — het verhaal van Troje in verzen
Alexanders geesten — een levensbeschrijving van Alexander de Grote
Van den lande van Overzee — een kritische tekst over de kruistochten, opvallend door zijn politieke en morele scherpte.

DSC09452HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch

Dat we een versie zien uit 1332
betekent dat het boek erg populair was.
Al 30 jaar na zijn dood werd deze kopie gemaakt op perkament.
Prachtig geïllustreerd.

Michiel van der Borch (actief ca. 1320–1364)

Michiel van der Borch leefde na Jacob van Maerlant.
We weten niet precies wanneer hij geboren werd,
maar we weten wél dat hij een van de eerste kunstenaars was
die boeken versierde en daarbij zijn eigen naam opschreef.
Dat was heel bijzonder in die tijd.

Hij woonde in Utrecht, waar hij in 1322
als burger werd ingeschreven.
Waarschijnlijk kwam hij oorspronkelijk uit Vlaanderen,
want zijn manier van schilderen lijkt op de stijl
die daar toen populair was.

DSC09453HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch

Michiel werkte als miniaturist:
iemand die kleine schilderingen maakte in handschriften.
Hij schilderde met fijne penselen,
met kleuren die hij zelf maakte uit mineralen en planten.
Zijn werk was bedoeld om boeken mooier, duidelijker
en soms ook vrolijker te maken.

In 1332 versierde hij een prachtig handschrift
van Maerlants Rijmbijbel.
Hij maakte er 64 miniaturen in:
kleine schilderingen van bijbelverhalen,
maar ook grappige of wonderlijke figuren in de marge.
Op één grote afbeelding schreef hij zelfs zijn naam en het jaar.
Daarom weten we zeker dat híj het was.

DSC09454HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch VaderZoonHeiligeGeest

Michiel was getrouwd met Liesbet
en samen hadden ze twee kinderen: Jan en Barbara.
Hij werkte waarschijnlijk in een klein atelier,
misschien samen met leerlingen of familieleden.

Zijn schilderingen zijn belangrijk
omdat ze laten zien hoe boeken er in de middeleeuwen uitzagen
en hoe kunstenaars toen werkten.
Hij is de eerste bij naam bekende boekverluchter
uit de Noordelijke Nederlanden.

DSC09455HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch ScheppinfDetail

Dat maakt hem een soort pionier:
iemand die als eerste zijn handtekening achterliet
in een wereld die meestal anoniem bleef.

Afsluiting

De foto’s van de Rijmbijbel van Jacob van Maerlant
zijn van een boek dat al bekend was in 1330.
De tekst is wel bedacht is door Van Maerlant
maar deze versie is geschreven door iemand die Van Maerlant
niet persoonlijk kende.
De illustraties zijn daarna gemaakt door iemand die Van Maerlant
ook al niet persoonlijk kende.

DSC09456HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch ScheppingDetail

Dit was normaal in de middeleeuwen:

  • Een tekst was geen “kunstwerk van één maker”
  • Boeken waren gebruiksvoorwerpen.
    Niet uniek zoals kunstvoorwerpen vandaag.
  • De maker(s) was niet heilig
  • Kopiisten en verluchters kenden de auteur meestal niet
  • Een boek kon groeien door de tijd

We noemen het boek een handschrift,
maar de hand, de schrijver van de letters op het perkament,
die kennen we niet.

DSC09457HuisVanHetBoekApocalypsRijmbijbelJacobVanMaerlantHandschriftUtrecht1332MichielVanDerBorch Txt


Silk roads: kennisuitwisseling

Dit bericht had ook iets kunnen heten als: ‘de blinde vlek
van extreem rechts Nederland’.
Totaal onwetend op het vlak van pretaties van andere culturen
staren we bij voorkeur naar de eigen navel.

Er volgt een voor mij belangrijk deel van de tentoonstelling
‘Silk Roads’ van het British Museum. In dit bericht komen
kennisoverdracht door interactie met andere culturen en
volkeren aan de orde.

DSC00305LondenBritishMuseumSilkRoadsTranmissionOfKnowldgeTxtDSC00306LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-KhwarizmiCopyOfHisBooOfAlgebraTxtAd820Copy1342

Londen, British Museum, Silk Roads, Al-Khwarizmi schreef de tekst. Dit is een kopie van zijn boek: Book of algebra. De tekst werd rond AD 820 geschreven. Wat we hier zien is een kopie uit 1342. Laat het even op je inwerken. Geboren in Oezbekistan, werkend in Baghdad, schreef een tekst rond 800 en werd 500 jaar later nog steeds interessant genoeg gevonden om die tekst to kopieren.

DSC00307LondenBritishMuseumSilkRoadsCentralAsianScholarInBaghdadAl-KhwarizmiTheFatherOfAlgebra


DSC00311LondenBritishMuseumSilkRoadsAChristianPhysicianIbnBakhtishu

Ibn Bakhtishu, een Nestoriaans Christelijke dokter, schreef een tekst voor The Book of the Characteristics of Animals (het boek over de eigenschappen van dieren) dat ook bekend staat als Kitāb naʿt al-ḥayawān. Van een van de afbeeldingen in het boek wordt gedacht dat het Ibn Bakhtishu met een student voorstelt.

DSC00309LondenBritishMuseumSilkRoadsOneOfTeAuthorsOfTheTextIsIbnBakhtishuTheBookOfTheCharacteristicsOfAnimalsBaghdad1224-1225

The Book of the Characteristics of Animals, Baghdad, 1224 – 1225.

DSC00310LondenBritishMuseumSilkRoadsOneOfTeAuthorsOfTheTextIsIbnBakhtishuTheBookOfTheCharacteristicsOfAnimalsBaghdad1224-1225


DSC00312 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsBuildingOnAncientGreekAstronomy

Bij vaste bezoekers van mijn blog kan de vraag opkomen: hoe zou het volgende boek zich verhouden tot de Leidse Aratea?

DSC00312 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsBuildingOnAncientGreekAstronomyDSC00313LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIran

Het boek is samengesteld door Abd Al-Rahman Al-Sufi. Het boek heet The Book of the Fixed Stars. De originele tekst dateerd uit AD 964, Deze versie is uit 1260 -1280, Maragheh, Iran. De pagina’s waar het boek open ligt toont twee maal de leeuw (denk ik). Een van de 48 ‘sterrenbeelden’ in het boek. Oordeel zelf…

DSC00314 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIranDSC00314 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIran UpperPartDSC00314 03 LondenBritishMuseumSilkRoadsCompiledByAbdAl-RahmanAl-SufiTheBookOfTheFixedStarsOriginalAD964ThisVersion1260-1280MaraghehIran BottemPart


DSC00315 01 LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-IdrisiAbout1100-1166ThisVersion1533CairoEgypt

Een wereldkaart vanuit het Moslimperspectief van rond 1100. Al-Idrisi, het origineel is van ongeveer 1100 – 1166. Deze versie is van 1533, uit Cairo, Egypt. Het perspectief is anders dan de kaarten die wij nu gewend zijn. Aan de bovenkant tref je het zuiden aan.

DSC00315 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-IdrisiAbout1100-1166ThisVersion1533CairoEgypt UpsideDownFromOriginal

Daarom heb ik de kaart even omgedraaid. Dit is meer het beeld waaraan wij gewend geraakt zijn. Linksboven is duidelijk Europa te herkennen en in het centrum het Arabisch schiereiland (Saudie Arabië).

DSC00315 02 LondenBritishMuseumSilkRoadsAl-IdrisiAbout1100-1166ThisVersion1533CairoEgypt UpsideDownFromOriginal Arabia

Nog even inzoemen en links zie je de Nijl de zee in stromen en ernaast, als centrum van de kaart, het Arabisch schiereiland met Mekka. Net als op Christelijke kaarten staat de belangrijkste plaats in het centrum. Bij de Christenen vaak Jeruzalem en bij de Islam natuurlijk Mekka.

DSC00316LondenBritishMuseumSilkRoadsMeccaAtTheCenterOfTheWorldTxt


Als meer mensen bereid zouden zijn van deze feiten kennis te nemen
dan zou er misschien meer waardering zijn voor zaken die op het
eerste gezicht vreemd lijken. Het zou je misschien wel eens nieuwsgierig
kunnen maken.