Nog meer scheepswrakken

Naast voorwerpen uit het wrak van de Leijmuiden waren er
nog meer voorwerpen van allerlei scheepswrakken in het museum in Praia.
Het is er dus druk geweest bij de Kaapverdische Eilanden
maar tegelijk gevaarlijk.

DSC_0140CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumHartwellSilverReaalPiecesOfEight

Zilveren Realen of ‘Pieces of eight’. Spaanse munt die bekend stond als de Spaanse dollar. Afkomstig van het schip met de naam Hartwell. Het schip heeft een bewogen geschiedenis. Al op de eerste reis vond er muiterij plaats en verging het schip even later. Sindsdien zijn er drie pogingen gedaan de vracht (en aanwezig geld) veilig te stellen.


DSC_0141CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumHartwell1787

Hartwell, 1787 vergaan.


DSC_0142CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumHartwell1787BronzeLionEngland

Messing leeuw. Engels exportproduct. Afkomstig van de Hartwell.


DSC_0143CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumUnjnownC1850MilitairyBronzeBuckle

Gesp van een militair. Brons.


DSC_0145CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumLadyBurgessApril20th1806BrassShakoOrCapBadge

Dit is een ‘shako’. Een bronzen embleem voor op een hoofddeksel. Gevonden in het wrak van de Lady Burgess die op 20 april 1806 verging,


DSC_0147CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumLadyBurgessApril20th1806BrassStatue

Messing beeldje. Was waarschijnlijk verguld of verzilverd. Lady Burgess,


DSC_0148CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumLadyBurgessApril20th1806


DSC_0149CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumLadyBurgessApril20th1806BrassLugagePlateInscribedMissDixonNr7

Miss Dixon heeft de ondergang van het schip overleefd. Dit is een van de bagagelabels die aan boord was op de Lady Burgess. Dit was nummer 7 van de stukken bagage die ze bij zich had.


DSC_0151CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumDanishShipErnestVonSchimmelmannSwedischCopperPlateMoney1644-1759

Dit had ik niet eerder gezien: Zweedse, koperen munten. Dales werden die genoemd. Verschillende waardes, is grootte, liggen hier in een vitrine bij elkaar. Gevonden in het wrak van een Deens schip met de naam Ernest von Schimmelmann.

DSC_0151CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumDanishShipErnestVonSchimmelmannSwedischCopperPlateMoney1644-1759 2Daler

Een van de munten van de vorige foto, een 2 daler stuk.


DSC_0152CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumHartwellOrLeijmuidenSolidSilverBell

Zilveren bel afkomstig van de Leijmuiden of de Hartwell.


DSC_0154CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumVitrineEspecialPrataSpanishColonialCoins

Spaanse koloniale munten.


DSC_0155CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumVitrineEspecialPrataAstrolaboReplicaPortugueseSilverPlatedNivolaoRuffo1645

Dit is een replica van een astrolabium of astrolabe. Een meetinstrument dat wordt gebruikt in de zeevaart (voor-, voorloper van onze GPS). Het origineel was van Portugese afkomst, verzilverd en had als inscriptie Nicolao Ruffo, 1645.


Naast een speciale vitrine met vondsten van zilver
is er in het museum ook een vitrine met gouden voorwerpen.

DSC_0156CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumVitrineEspecialOuroDiamondAndEmeraldGoldCross

Diamond and emerald gold cross of een gouden kruis met diamanten en smaragden.

DSC_0158CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumVitrineEspecialOuro


DSC_0157CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseumVitrineEspecialOuroGoldCoins

Gouden munten. Dit waren waarschijnlijk munten die een van de passagiers bij zich had. Deze en de eerdere zilveren munten vertellen ook een bijzonder verhaal over het koloniale systeem. Het Westen verkende de wereld met als eerste doel handel te drijven. Om handel te drijven heb je middelen nodig om te ruilen of kopen. Maar toen westerse landen aan land gingen in delen van de wereld (waar ze niets te zoeken hadden) was er steeds meer behoefte aan een gereguleerd systeem van betrouwbare middelen om handel te drijven maar ook om te kunnen leven in een gebied ver van huis. Landen zetten daarvoor speciale monetaire systemen op met speciaal daarvoor ontwikkelde betaalmiddelen.


DSC_0159CaboVerdeSantiagoPraiaArcheologicalMuseum

In het archeologisch museum waren ook meer ‘traditionele’ voorwerpen te zien die we in verband brengen met een archeologisch museum. Alles bij elkaar een zeer interessante ervaring.


Het Archeologisch Museum in Praia (Santiago, Cabo Verde) is moeilijk te vinden.
Het gebouw maakt geen ‘open’ indruk en de poort is niet altijd open.
Met de mooie vondsten die binnen te zien zijn in dat te begrijpen.
Dus aanhouden en dan vind je een verzameling schatten
en spannende verhalen.

Nederlands VOC-schip in Kaapverdië

Het Archeologisch Museum in Praia is niet eenvoudig te vinden.
Denk je dat je het gevonden hebt dan moet je nog even extra
aanzetten. Het ziet er niet open of gastvrij uit maar
eenmaal binnen is het precies zo’n museum dat je
in de toekomst vaker hoopt tegen te komen.

Bij de eilandengroep Cabo Verde verging een schip en lading in 1770.
De meeste bemanningsleden wisten op tijd (al dan niet
de lading plunderend) het schip te verlaten.

DSC_0134CaboVerdeSantiagoPraiaLeijmuiden01

Het schip heeft de naam: de Leijmuiden. Voor ieder schip (er zijn vondsten van meerdere schepen te zien) was zo’n kaart gemaakt met algemene gegevens en per tentoongesteld voorwerp een toelichting. Die toelichting daar valt soms wel iets over te zeggen. Maar dat maakt het juist leuk.


DSC_0134CaboVerdeSantiagoPraiaLeijmuiden02 Overzicht

Steeds is er voor een schip een overzicht gemaakt in drie talen. Hieronder vat ik de informatie samen en vul ik het aan met gegevens die te vinden zijn op ‘de VOC-site‘.


Leijmuiden (Leimuiden) is de naam van het Hollandse schip.
Het zonk op 25 januari 1770 bij het eiland Boa Vista.
Daarbij vielen geen slachtoffers.
Het schip was onderweg van Holland naar India.
Op 29 december 1769 vertrok het schip van Texel en
strandde op 27 januari 1770.
Het werd uitgezonden door de ‘kamer’ Amsterdam en voer
onder gezag van J. H. Kinsbergen.
Het type schip is een Dutch East Indiaman, 1150 ton.

DSC_0137CaboVerdeSantiagoPraiaLeijmuidenKoperenBijbelAfsluitingevangelistenEnHemelvaart

Dit is een van de voorwerpen. Dit is gelijk heel grappig. Op de toelichting staat dat dit een ‘Bible lit’ is. Dat wil zoveel zeggen als een bijbeldeksel. Die term ken ik niet. Heb er naar gezocht op internet maar kwam niet veel verder.


Maar er staan duidelijk afbeeldingen en Hollandse teksten op:

Bovenaan: Christus gedoop(t)
Daaronder: De namen van de evangelisten Mattheus en Marcus
in een voor hen typische afbeelding (Marcus lezend bv).
Daaronder: De hemelvaarts onses Heylandt Handele IV 9-10-11
Daaronder: De namen van de evangelisten Lukas en Johannes
in een voor hen typische afbeelding.
Daaronder: Christus roept de 2 broeders

Toen ben ik gaan zoeken met de tekst ‘hemelvaarts onses Heylandt’
en kwam toen op de website van het Pijpmuseum in Amsterdam.
Daar is een messing Tabaksdoos te zien, zelfde vorm, zelfde afbeeldingen
en teksten:

AmsterdamPijpMuseumDekselVanTabaksdoosEvangelistenMattheusEnMarcus

Dit is de detailfoto van de Tabaksdoos uit het Pijpmuseum in Amsterdam. Dit zijn de twee evangelisten Mattheus en Marcus.


De beschrijving van de Tabaksdoos op de website:

Tabaksdoos van messing met langwerpig formaat met afgeronde einden,
deksel en bodem van messing, de opstaande wand van roodkoper,
vierkakige scharnier.
Deksel in reliëf gedrukt centraal de hemelvaart van Christus met
eronder “DE HEMELVAART ONZES HEYLANDT HANDELE I.V.9.10.11”,
erboven een medaillon waarin de doop van Christus met
eronder “CHRISTUS GEDOOP” en twee kleinere velden met
“MATTHEUS” en “MARCUS”, onder “LUCAS” en “IOHANNES”,
onder scène met onderlangs “CHRISTUS ROEPT DE 2 BROEDERS”.
Doos onderzijde centraal een tafereel met eronder
“DE UYTSTORTING DES HEYLILGEN GEES HANDELE 2 V 2.3.4”,
erboven veld met doop en eronder “PAULUS GEDOOPT” en
twee kleine velden met “ADAM” en de slang met “M..IS”,
onder “PAULUS LEERT TOT ATHENEN” en twee kleine
met “SIMSOM” en “ELIAS”. Vierkakige scharnier.

Collectienummer: APM 19.892
Deelcollectie: tabacologie
Kenmerken:
techniek: gestanst
materiaal: metaal (messing)
kleur: geel
Afmetingen:
hoogte: 3,1 cm
breedte: 4,6 cm
lengte: 15,6 cm
Productie:
land: Nederland ?
Datering:
periode: 1755 – 1770
Verwerving:
aanwinst: 2009
Commentaar: Een tabaksdoos in de stijl van Iserlohn
maar vermoedelijk toch van Hollandse makelij want
het plaatmateriaal is dunner dan bij de Iserlohner dozen.
Van deze doos zijn inmiddels meerder exemplaren bekend.
Literatuur:
Duco, Don, De Hollandse tabaksdoos. Amsterdam:
Stichting Pijpenkabinet, 2012. cat. 27. Dit exemplaar.

DSC_0138CaboVerdeSantiagoPraiaLeijmuidenLimSaPorseleinChina

Lim Sa porselein uit China. Eerlijk gezegd: de term ‘Lim Sa’ zegt me niets en ik kon er ook niets over vinden.


Maar bij de zoektocht naar de tabaksdoos op internet kwam ik
nog een ander interessant bericht tegen (Reformatorisch Dagblad):

VOC-goudstaaf uit museum gestolen

LEIDEN – Uit de beveiligde vitrine van Rijksmuseum Het Koninklijk Penningkabinet aan het Rapenburg in Leiden is gistermiddag rond vier uur een unieke VOC-goudstaaf gestolen. Het gaat om de enig overgebleven baar goud van de Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC). De 5 kilo wegende staaf is zo’n 75.000 gulden waard. Het Rijksmuseum beheerde de staaf pas sinds 28 maart.

De dader sloeg rond vier uur de glasplaat van de vitrine kapot, greep de goudstaaf en koos het hazenpad. Vier beveiligingsmedewerkers probeerden de man vergeefs tegen te houden, maar hij gebruikte pepperspray en ontkwam. Hij ging er vandoor in een auto. De politie vond de auto korte tijd later. De wagen bleek gestolen.

Directeur M. Scharloo van het Koninklijk Penningkabinet noemt de diefstal „heel erg verschrikkelijk”. „De geldwaarde van de goudstaaf is 75.000 gulden, maar de historische waarde is niet te schatten. Het is een belangrijk stuk cultureel erfgoed dat we sinds 28 maart in ons beheer hadden.”

Het museum beheert de goudstaaf voor de Nederlandse staat, die hem heeft aangekocht. De goudstaaf maakte deel uit van de lading van VOC-schip Leimuiden dat in 1770 zonk bij de Kaapverdische eilanden. Zeven jaar geleden vond een speciaal duikteam de goudstaaf als enige van 37 goudstaven terug.

De Leimuiden was op weg naar Ceylon en liep op 25 januari 1770 vast op de rotsen van het Kaapverdische eiland Boa Vista. Het aan boord hebben van goudstaven was destijds goed gebruik: van het edelmetaal werden op de plaats van bestemming munten gemaakt, waarmee bijvoorbeeld specerijen werden betaald.

Met rechts een pantservoertuig

Op Tweede Kerstdag bezoeken we Praia, de hedendaagse hoofdstad van
de staat Cabo Verde en de grootste stad op het eiland Santiago.

DSC_0122CaboVerdeSantiagoPraia

Uitzicht op Praia. Bij een hoofdstad van een land met een ligging en bewogen geschiedenis als Cabo Verde, passen andere verwachtingen dan wanneer je, ik zeg maar wat, aan Kopenhagen denkt. Als je met open ogen rondkijkt zie je interessante dingen.


DSC_0123CaboVerdeSantiagoPraia


DSC_0124CaboVerdeSantiagoPraiaQuartelJaimeMota01MetRechtsEenTank

Dit is het Quartel Jaime Mota. Gebouwd in 1827 als militaire barak en nu is er onder andere een museum. Rechts staat een oud pantservoertuig (Een Russische BRDM-2, een amfibisch pantservoertuig).

DSC_0124CaboVerdeSantiagoPraiaQuartelJaimeMota02MetRechtsEenTank


DSC_0125CaboVerdeSantiagoPraiaQuartelJaimeMota

Quartel Jaime Mota.


DSC_0126CaboVerdeSantiagoPraiaDahjeVrij

Ik vermoed een dagje vrij.


DSC_0127CaboVerdeSantiagoPraia


DSC_0130CaboVerdeSantiagoPraia

In het centrum van de stad.


DSC_0131CaboVerdeSantiagoPraia01

Zomaar een winkel? Nou nee. ‘loja grande muralha’ betekent zoiets als ‘geweldige muurwinkel’. Let eens op het embleem op de muur.

DSC_0131CaboVerdeSantiagoPraia02GreatWallTradeCoLtdCapeVerde

Er was toen ook al veel te doen op Kaapverdië over de ontwikkelingshulp die de Chinese overheid gaf. Een verschijnsel in veel regio’s. Niet alleen Azië.


DSC_0132CaboVerdeSantiagoPraiaMarkt


DSC_0133CaboVerdeSantiagoPraiaIkZieEenLinosnede

Hier zie ik nu een linosnede in.


Kerst op Cabo Verde

Het eiland heet Santiago, we waren eerst van Cidade Velha
naar het fort gelopen:
Forte Real de Sao Filipe of Fortaleza Real de S. Filipe.
Onderweg terug naar Cidade Velha besloten we de rivierbedding
van Ribeira Grande op te zoeken.

DSC_0090CaboVerdeCidadeVelhaMaanSterMaan

Op het eerste gezicht een gewoon huis maar kijk eens naar de decoratie onder aan het dak/boven aan de gevel: maan, ster, maan.


DSC_0091CaboVerdeCidadeVelha

Geen idee wat dit was of is.

DSC_0092CaboVerdeCidadeVelha


DSC_0093CaboVerdeCidadeVelha

Cidade Velha ligt in het ravijn geklemd.


DSC_0094CaboVerdeCidadeVelha


DSC_0095CaboVerdeCidadeVelha

Dit is het begin (of einde) van de weg die we nemen. Dit zal even later overgaan in een pad.


DSC_0095CaboVerdeCidadeVelhaSidadiVelhaKandidataAPatrimoniuDiUmanidadi

Links van de weg stond dit bord: Sidadi Velha Kandidata a patrimoniu di umanidadi of kandidaat voor wereld erfgoed. De inschrijving was in 2009 dus ik vermoed dat dit bord van voor dat jaartal was.


DSC_0096CaboVerdeCidadeVelha

In het begin staan links en rechts muren maar dan neemt de natuur het over.


DSC_0097CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0098CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0099CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0100CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0102CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0103CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0104CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0105CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0106CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0108CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0109CaboVerdeCidadeVelha

Geen idee wat voor soort vogeltjes dat dit zijn maar ze zaten zo knus bij elkaar.


DSC_0110CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0111CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0112CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0114CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0117CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0119CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0120CaboVerdeCidadeVelhaDSC_0121CaboVerdeCidadeVelha

Men hoefde niet verder aan te dringen. Tijd om om te keren. Morgen naar Praia.


Forte Real de São Filipe

Bij Cidade Velha liggen op een heuvel de restanten van
een fort dat in de 16e eeuw is aangelegd.
Wikipedia geeft onder andere de volgende beschrijving:

Forte Real de São Filipe is a 16th century fortress in the city of Cidade Velha in the south of the island of Santiago, Cape Verde. It is located on a plateau above the town centre, 120 meters above sea level. The historic centre of Cidade Velha is an UNESCO World Heritage site since June 2009.

De geschiedenis van Cabo Verde is best een bewogen geschiedenis.
De Bradt-gids uit 2011 (5e editie) beschrijft het ontstaan
van leven op de Kaapverdische eilanden als volgt:
er waren voor het jaar 445 voor Christus al Phoenicische bezoekers.
Zeevarenden.
In 445 voor Christus kwam Kapitein Hanno op een tocht die
begon in Cadiz een aantal eilanden tegen en
maakte daar melding van.
Men vermoedt vandaag dat dit om de Kaapverdische eilanden ging.
Hij noemde de eilandengroep ‘Hesperias’.
Hanno meldde verder dat hij een grote vulkaan zag ten westen
van Afrika. Dit zou Fogo geweest kunnen zijn.
Ook vanuit West Afrika is het mogelijk dat er zeevarende bezoekers
zijn geweest op Cabo Verde maar de mensen gingen er ook weer weg.
Pas toen Portugese ontdekkingsreizigers met hun schepen verder
voeren dan de Canarische Eilanden kwam bewoning in beeld.
Tussen 1455 en 1461 werden de eilanden ‘ontdekt’ en de eer gaat
meestal naar Antómio de Noli (Genua) en Diogo Gomes (Portugal).
In 1462 werd er een kleine kolonie gesticht door Portugezen,
Spanjaarden en Genuezen.
Op Santiago, aan de rivier de Ribeira Grande vestigde De Noli zich.
Arbeiders, in de vorm van slaafgemaakten, werden aangevoerd
vanuit Afrika en in 1852 waren er 13.700 slaven op Santiago
en Fogo, onder dwang van 100 blanke Europeanen.
Via de eilanden werd veel handel gedreven:
van Afrika naar Europa en Noord- en Zuid Amerika en andersom.
Niet in de laatste plaats met slaafgemaakten als handelswaar.
In 1770 wordt Praia de hoofdstad.
Pas in 1975 werden de eilanden samen met Guinea-Bissau
onafhankelijk van Portugal.
Dan in 1980 gaat Guinea-Bissau zijn eigen weg.
Cabo Verde is daarmee een volledig zelfstandige staat.

DSC_0058CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaCathedral

Op Eerste Kerstdag gingen we eerst naar Cidade Velha. Eigenlijk op zoek naar vervoer. Maar omdat er geen vervoer te zien was besloten we zelf te gaan lopen. Dat kan best. Het gaat wel even omhoog maar onderweg is het uitzicht prachtig. Hier zie je bijvoorbeeld de Kathedraal (of wat er na al die jaren van over is).


DSC_0062CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

De foto’s geven niet echt een stralende aanblik. Maar het was die dag gewoon mooi weer maar het woestijnzand in de lucht levert een bijna mistige aanblik.


DSC_0063CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipe

Forte Real de São Filipe of Fortaleza Real de São Filipe.


DSC_0064CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaRibeiraGrande

Dit enorm ravijn was lang geleden een machtige rivier die er de oorzaak van was dat Cidade Velha, in het begin van de bewoning van de eilanden, de belangrijkste plaats was. De rivier is inmiddels zo goed als droog. Ribeira Grande is de naam.


DSC_0065CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaRibeiraGrandeIgrejaEConventoDeSaoFrancisco

Toen we eerder het oude deel van Cidade Velha doorwandelden bezochten we ook dit gebouw: Igreja e convento de Sao Francisco.


DSC_0066CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortalezaRealDeSFilipeDSC_0067CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaRibeiraGrandeDSC_0068CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0069CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaRibeiraGrandeDSC_0070CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0071CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0072CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0073CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0074CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaDSC_0079CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0080CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Cidade Velha.


DSC_0081CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Vissen is nog steeds belangrijk.


DSC_0082CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0083CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaRibeiraGrandeDSC_0084CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0085CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeCisterna

Zo hoog op de heuvel ben je misschien wel veilig en is het effectief om een eiland te verdedigen maar veel zoet water zal er niet zijn. Zeker niet bij het klimaat van Cabo Verde. Dus voor water was er een speciale voorraadkelder (cisterne).

DSC_0086CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeCisterna


DSC_0087CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaRibeiraGrandeDSC_0088CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipeDSC_0089CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaFortRealDoSaoFilipe

Cabo Verde is vooral rustig en erg mooi.


Assomada

Voor de vakantie naar Cabo Verde hebben we de vluchten
en het verblijf in drie hotels/appartementen geboekt.
Toen we na een spannende vlucht aankwamen op Santiago
werden we met een taxi naar ons hotel gebracht.
Samen met andere Nederlandse toeristen.
Dus toen we naar Assomada, een grote markt op het eiland,
wilden, hebben we de taxi weer gebeld.
Toen bleek dat we veel geluk hadden gehad.
In de taxi zaten ander Nederlanders die of in dezelfde vlucht
gezeten hadden als wij of vergelijkbare issues hadden ervaren.
Voor de mensen van dezelfde vlucht gingen we eerst
terug naar de luchthaven. Hun bagage was net aangekomen.
De twee andere Nederlandse toeristen waren tot dan toe
niet op Fogo geraakt. Ook binnenlandse vluchten
ondervinden hinder van het woestijnzand in de lucht.
(Fogo was onze tweede bestemming)

DSC_0044CaboVerdeSantiagoAssomadaDSC_0045CaboVerdeSantiagoAssomada

Markten zijn overal op de wereld een feest. Je kijkt je ogen uit. Alles wat je maar kunt bedenken kun je er kopen. Vandaag een kleine selectie.


DSC_0046CaboVerdeSantiagoAssomadaDSC_0047CaboVerdeSantiagoAssomadaDSC_0048CaboVerdeSantiagoAssomadaDSC_0050CaboVerdeSantiagoAssomada


DSC_0051CaboVerdeSantiagoAssomada


DSC_0052CaboVerdeSantiagoAssomadaCineClube

Cine Clube.


DSC_0053CaboVerdeSantiagoAssomadaDSC_0054CaboVerdeSantiagoAssomadaDSC_0055CaboVerdeSantiagoAssomada


Cidade Velha – Oude stad

Het is 23 december 2011.
Eerlijk gezegd hadden wij helemaal niet zo’n beeld
bij Cabo Verde. Maar het beviel ons er uitstekend.
Het vorige bericht eindigde met een beschrijving van
Cidade Velha, als ingeschreven plaats op de UNESCO
Wereld Erfgoed lijst.
De foto van het dorpsplein is van het deel van het dorp
dat laag bij zee ligt. De oude plaats ligt meer tegen de heuvels.
Daar wandelen we naar toe.

DSC_0009CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Die wandeling gaat gestaag omhoog. Al snel ben je alleen, in alle rust, buiten het toch al niet heel drukke dorpje.


DSC_0010CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Dit is terugkijkend naar het moderne dorp, omlaag, richting zee.


DSC_0011CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaConventoDeSaoFrancisco

Dit zijn de restanten van een Franciscaans klooster: Convento de Sao Francisco.

DSC_0012CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaConventoDeSaoFrancisco

Dit dorp was een belangrijke stap voor de ontdekkingsreizigers. Na de Canarische Eilanden weer een stap op de ‘snelle en korte route naar India’. Ook Vasco da Gama ging hier ooit voor anker. We bezochten ooit zijn graf in Goa.


DSC_0014CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaConventoDeSaoFrancisco


DSC_0015CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaConventoDeSaoFrancisco


DSC_0016CaboVerdeSantiagoCidadeVelha


DSC_0018CaboVerdeSantiagoCidadeVelha


DSC_0021CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaIgrejaNaSaDoRosarioSecXVDSC_0022CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaIgrejaNaSaDoRosarioSecXV

Cidade Velha, Igreja Na Sa do Rosario, sec XV (Igreja Nossa Senhora do Rosario of Kerk van Onze Lieve Vrouw van de Rozenkrans, 15e eeuw).


DSC_0024CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaIgrejaNaSaDoRosarioSecXV


DSC_0025CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaErgensOpEenMuur

Ergens op een muur.


DSC_0026CaboVerdeSantiagoCidadeVelha


DSC_0027CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

We lopen al weer terug naar het moderne dorp.


DSC_0028CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaDSC_0029CaboVerdeSantiagoCidadeVelhaDSC_0030CaboVerdeSantiagoCidadeVelha


In een volgend bericht foto’s van de markt in Assomada.

Cabo Verde

Net voor het begin van de bankencrisis kochten we een
ander appartement. Het oude was nog niet verkocht.
Dat verkopen van het oude appartement viel niet
mee en nadat we uiteindelijk het oude appartement
verkocht hadden en verhuisd waren, wilden we op vakantie.
Zo’n beetje met het gevoel dat we nu allemaal hebben.
Het liep tegen het eind van het jaar. De Canarische Eilanden
hebben dan wel redelijk weer maar om mooi weer te hebben
besloten we wat verder weg te gaan: Cabo Verde.
We gingen naar twee eilanden: Santiago en Fogo.

DSC_0541CaboVerde

Het kwam er alleen nooit van om de foto’s op mijn blog
te plaatsen. Nu met de covid pandemie is er tijd voor.

We hadden toen geen speciaal plan: zon, lekker eten, beetje strand.
Dat was het wel.

DSC_0540CaboVerdeSmallBrassPlateSymbolVOCAmsterdam

Maar de geschiedenis kruipt waar het niet gaan kan. Dit is een kleine koperen speld met het logo van de VOC. Cabo Verde is de eerste halte van westerse ontdekkingsreizigers in de tropen. Onderweg naar Amerika of Azië kon hier voedsel en water worden ingeslagen.


DSC_0539CaboVerdeCatalogueOfTheExhibitionNosPatrimoniu

Natuurlijk kwamen we ook een tentoonstelling tegen die meer informatie gaf over het verleden van Cabo Verde.


Van de vakantie hield ik een klein dagboekje bij.
Dat gaat me hopelijk helpen de foto’s een plaats te geven.
Dat verslag begint op 22 december 2011.

Gisteren zijn we als begin van onze vakantie gaan eten bij het Bredase restaurant ‘Binnen’. Het restaurant is gestart kort voor de bankencrisis in 2008. Toen zijn we er een paar keer gaan eten. Voordat dit oude pakhuis aan de haven van Breda restaurant werd was er er beneden (het restaurant zat op de 1e en 2e verdieping) een bruine kroeg: ‘Het Klapcot’ of kortweg het ‘Klap’ zoals wij het noemden. Mariabeelden en andere heiligen tegen de muren, in het midden een biljart. Men verkocht er Grolsch beugels.

DSC_0522CaboVerdeCafésDeCaboVerde

Wij gingen vooral om te genieten. Dat kan daar prima. Vandaag een kleine serie foto’s om een heel klein beetje van de sfeer te proeven.


DSC_0003CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

De reis verliep niet helemaal vlekkeloos. Er staan in die tijd van het jaar vaker stevige winden op het Afrikaanse vaste land. Die wind brengt heel veel zand met zich mee. Zoveel zand dat het zand kan gaan werken als schuurpapier op een vliegtuig. In plaats van een vlucht met een tussenstop op het eiland San Vincente vliegen we (na twee pogingen voor een tussenlanding) direct door naar Praia, de hoofdstad van Santiago.


DSC_0004CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

De vlucht was dan misschien spannend maar bij het hotel, een paar kilometer vanaf Cidade Velha, een kleine stad 15 kilometer buiten de hoofdstad Praia was het heerlijk rustig. Mooi weer.


DSC_0005CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Het hotel zal alle maaltijden verzorgen en dat deden ze prima. Ook met Kerstmis. We waren er de enige gasten.


DSC_0006CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Dit geeft een idee van de weg naar Cidade Velha, eenvoudig te voet te bereiken.


DSC_0007CaboVerdeSantiagoCidadeVelha


DSC_0008CaboVerdeSantiagoCidadeVelha

Het centrale plein (Pillory Square) in Cidade Velha, een World Heritage Site.


Wikipedia:

Cidade Velha, hetgeen in het Portugees “Oude stad” betekent, is een stad in Kaapverdië, 15 kilometer gelegen van de hoofdstad Praia op het eiland Santiago. Cidade Velha is de oudste nederzetting op Kaapverdië en heette voorheen Ribeira Grande. Om verwarring met de stad Ribeira Grande op een ander Kaapverdisch eiland te voorkomen, is de naam gewijzigd in Cidade Velha.

UNESCO beschrijft de reden van inschrijving als
World Heritage Site:

Cidade Velha, Historic Centre of Ribeira Grande

The town of Ribeira Grande, renamed Cidade Velha in the late 18th century, was the first European colonial outpost in the tropics. Located in the south of the island of Santiago, the town features some of the original street layout impressive remains including two churches, a royal fortress and Pillory Square with its ornate 16th century marble pillar.

Humayun’s tomb – World Heritage Site

Het laatste monument dat we bezochten was het grafcomplex
van keizer Humayun. Een van de grote heersers van het
magische India.

Wikipedia vat het als volgt samen:

Nasiruddin Muhammad Humayun (Kaboel, 6 maart 1508 – Delhi, 27 januari 1556) was keizer (“padishah”) van het Mogolrijk in het noorden van Voor-Indië tussen 1530 en 1540 en opnieuw in 1555 en 1556. Hij was de zoon en opvolger van Babur, de stichter van het Mogolrijk en de Mogoldynastie. Onder zijn vader speelde hij als legeraanvoerder een rol in de verovering van diens rijk. Toen zijn vader in 1530 onverwachts aan een ziekte overleed, kwamen veel van de Afghaanse edelen in opstand, die na een lange strijd het gezag van de Mogols erkend hadden. De belangrijkste onder hen was Sher Shah Suri, de gouverneur van Bihar. Deze wist Humayun, die ondertussen ook met opstanden van zijn broers te maken had, meerdere malen te verslaan en ten slotte uit India te verdrijven. Na een dwaaltocht door Punjab, Sind, Baluchistan en ten slotte Afghanistan kwam Humayun aan in Perzië, waar hij als banneling aan het hof van sjah Tahmasp I leefde. Dankzij de steun van de sjah wist hij zijn opstandige broers te verslaan en uiteindelijk, opmerkelijk genoeg, na 15 jaar ballingschap het noorden van Voor-Indië te heroveren op de Suridynastie (opvolgers van Sher Shah). Na zijn dood liet Humayun een groter rijk na aan zijn zoon Akbar dan hij ooit van zijn eigen vader geërfd had. Humayuns verblijf aan het Perzische hof zorgde voor grote Perzische invloed op de literatuur, kunst en architectuur aan het Mogolhof, waardoor de typische Mogolstijl ontstond die onder zijn opvolgers tot grote bloei kwam.

DSC_2839IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

We bezochten de site kort na een restauratie.
In september 2013 was de site net weer heropend en wij
bezochten de site eind november 2013.

Natuurlijk kende ik de verhalen over de tuinen die voorzien
werden met kanaaltjes, fonteinen, vijvers enz.
Maar als je in India komt zijn de tuinen vaak niet geweldig
onderhouden en de waterwerken had ik nog nooit op grote
schaal in actie gezien.
Dat het water overal in de tuin te zien en te horen was
bleek een bijzondere ervaring te zijn.

DSC_2840IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Het Indiaas-Engels kan heel grappig zijn.


DSC_2841IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Via een paar poorten kom je het complex in.


DSC_2842IndiaNewDelhiHumayun'sTombBuHalimaGateway1547-1548Informatiebord

Op informatieborden was te zien in welke staat de gebouwen waren voor de restauratie begon. Dit is de ‘before’ van de Bu Halima Gateway.


DSC_2843IndiaNewDelhiHumayun'sTombBuHalimaGateway1547-1548

Zo zag de Bu Halima Gateway eruit toen wij er een bezoek brachten.


DSC_2844IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561 01

Dit is de Arab Serai Gate, die toegang gaf tot de verblijven van de ‘bouwvakkers’ die het grafmonument voor Humayun gebouwd hebben.


DSC_2844IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561 03

Met zoals altijd extra aandacht voor de enorme deur die in deze poort zit.


DSC_2845IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561ADTXT

This 14 metre high gateway led to the walled enclosure which housed the Persian craftsmen who came here for the building of Humayun’s Tomb.
Red sandstone and white marble inlay work add a striking touch to the gateway, mostly built of Delhi quartzite stone.
The projecting jharokhas still display remnants of the glazed ceramic tiles.

DSC_2844IndiaNewDelhiHumayun'sTombArabSeraiGate1560-1561 02 jharokha

Ik vermoed dat je hier de ‘The projecting jharokhas’ ziet: uit-stekende balkons met restanten van de geglazuurde tegels.


DSC_2847IndiaNewDelhiHumayun'sTombInauguration18september2013

Dus op 18 september 2013 hebben Dr Manmohan Singh, eerste minister van India, en de Aga Khan (wiens stichting de grote geldschieter was voor de restauratie) het complex geinaugureerd (geopend).


DSC_2848IndiaNewDelhiHumayun'sTombWestGate

West Gate of westelijke poort.


DSC_2850IndiaNewDelhiHumayun'sTombWestGateTXT

Now the main entrance to the World Heritage Site of the Tomb-garden of Emperor Humayun, this wet gateway is 16 metres high.
Rooms on each side flank the central passage and the upper floor has small courtyards.
Six-sided stars, used by the Mughals as an ornamental cosmic symbol, adorn the structure.


DSC_2853IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Humayun’s Tomb.


DSC_2854IndiaNewDelhiHumayun'sTombTXT

Humayun’s Tomb
1562 – 1572 AD

Hamida Banu Begum, his grieving widow, built Emperor Humayun’s mausoleum.
Precursor to the Taj Mahal, it stands on a platform of 12000 m2 and reached a hight of 47 metres.
The earliest example of Persian influence in Indian architecture, the tomb has within it over 100 graves, earning it the name, ‘Dormitory of the Mughals’.
Built of rubble masonty, the structure is the first to use red sandstone and white marble in such great quantities.
The small canopies on the terrace were originally covered in glazed blue tiles, and the brass finial over the white marble dome is itself 6 metres high.

Een ‘finial’ is (als dat een goed woord is) de koepelspits.
De metalen versiering bovenop de koepel die
alleen hier al 6 meter hoog is.

DSC_2855IndiaNewDelhiHumayun'sTomb 02 Finial

Dus de koperen ‘finial’ is de decoratie hier boven op de centrale koepel.


DSC_2855IndiaNewDelhiHumayun'sTomb 01

Met Water!


DSC_2856IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2857IndiaNewDelhiHumayun'sTombNisInPlateau

Een van de nissen aan de buitenkant van het gebouw op het grote plateau.


DSC_2858IndiaNewDelhiHumayun'sTombVanafPlateau

Uitzicht vanaf het plateau door de luchtvervuiling en een beetje tegen de zon in.


DSC_2859IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2860IndiaNewDelhiHumayun'sTombInsideDome 01

Plafond in de koepel. Prachtig lijnenspel. De rand zit vol met sterren.


DSC_2860IndiaNewDelhiHumayun'sTombInsideDome 02 Detail

Detail van het plafond. Een soort van sterrenhemel.


DSC_2861IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

In het gebouw zijn vele graven aanwezig.


DSC_2862IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Die prachtige ramen met ‘lattice screens’, roosterschermen.


DSC_2863IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2864IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2865IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2866IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2867IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2869IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Terug in de tuin bij het water.


DSC_2870IndiaNewDelhiHumayun'sTombDSC_2871IndiaNewDelhiHumayun'sTomb


DSC_2872IndiaNewDelhiHumayun'sTomb

Humayun’s Tomb.


DSC_2873IndiaNewDelhiIsaKhanTombEnclosureTXT

In de tuin is meer te zien dan alleen het grote grafmonument
van Humayun.

Isa Khan Tomb Enclosure
1547 AD

Isa Khan Niyazi was a noble in the court of Sher Shah Sur.
This enclosure includes his tomb and a mosque, both built during his own lifetime.
The octagonal tomb, pre-dating Humayun’s Tomb by only 20 years, has striking ornamentation in the form of canopies, glazed tiles, and lattice screens.
Along the western side of the enclosure, the three-bay-wide mosque has a grand red sandstone central bay and striking mihrabs.
Untill the early 20th century, an entire village had been settled in the enclosure.

DSC_2874IndiaNewDelhiIsaKhanTombEnclosure

De Isa Khan Tomb enclosure, het omheinde grafmonument voor Isa Khan.


DSC_2875IndiaNewDelhiIsaKhanTombEnclosure

Dit is de laatste foto van onze reis naar Pushkar (en Jhalawar, Jaipur, Bundi en New Delhi). Laten we hopen dat we snel weer terug kunnen naar India om onze reisplannen voor 2020 alsnog te realiseren.


Wandelen naar India Gate

DSC_2832IndiaNewDelhiIndiaGateInDeSmog

Die dag in november 2013 was het zonnig en tegelijk was er veel luchtverontreiniging. We maken een wandeling door New Delhi, meer precies over de Raipath en aansluitend over de Amar Jawan Jyoti Road.


DSC_2833IndiaNewDelhiIndiaGate

Dan wordt langzaam de India Gate zichtbaar. India Gate is een oorlogsmonument.


DSC_2834IndiaNewDelhiIndiaGate
DSC_2835IndiaNewDelhiIndiaGate
DSC_2836IndiaNewDelhiIndiaGate

Het maken van decoraties met bloemen is in India een gebruik dat je vaak ziet.

DSC_2837IndiaNewDelhiNearIndiaGate

Veel kleine bloemen in uitgesproken kleuren maken prachtige figuren.

DSC_2838IndiaNewDelhiIndiaGate


Dromedarissen op papier

DSC_2824NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957

Van een paar werken op papier heb ik toen ook nog foto’s gemaakt. New Delhi, National Museum. The Divine Couple; Radha and Krishna. Jaipur, Rajasthan, circa 1750 AD. Paper.


DSC_2825NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957


Maar van deze kerstscene stond ik toch wel het meest te kijken.

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027 Detail

Er is van alles te zien. Zoals Maria die Jezus de borst geeft maar ook Europeanen die op bezoek lijken te zijn, decoraties, dieren, oh, ja, en Jozef die er een beetje bedremmeld bij staat te kijken. The Nativity. Mughal, Mohammadshah period. Circa 1720 -1725 AD. Paper.


Maar het allerleukste is voor het laatst.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper

New Delhi, National Museum. Daily life in a desert village. Bikaner, Rajasthan. Circa 1720 – 1725. Paper.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper Detail

Met dromedarissen in een kraal. We gingen naar India voor de Pushkar Camel Fair waar we veel dromedarissen zagen. We zagen er nog meer in Jhalawar en dan hier in New Delhi op papier. Bijna aan het eind van onze reis.

Veel Gupta

De collectie in het National Museum in New Delhi is werkelijk
schitterend.
Vandaag nog een serie beelden, veel Gupta.

Wikipedia:

De Gupta’s (Sanskriet: gupta) waren een dynastie in het noorden van zuidelijk Azië (“India”) tussen de laat 3e en 6e eeuw. In de 4e en 5e eeuw heersten ze over een rijk dat vrijwel het hele noorden van India besloeg. Hoewel hun rijk nooit zo groot was als het eerdere Mauryarijk of het latere Mogolrijk, worden de Gupta’s als een van de belangrijkste dynastieën in de Indische geschiedenis beschouwd. Dat is vooral vanwege de maatschappelijke en culturele ontwikkelingen onder hun heerschappij. In de periode voor de Gupta’s hadden invallen van volkeren uit het noordwesten politieke instabiliteit, maar ook culturele uitwisseling gebracht. Onder de Gupta’s beleefde India een stabiele periode, waarin de handel met het Middellandse Zeegebied, China en Centraal- en Zuidoost-Azië grotere welvaart bracht. De wetenschap, nijverheid, literatuur en kunsten bloeiden op. De Gupta’s stimuleerden een groeiende interesse in oude Vedische teksten en brahmanistische rituelen. Tegelijkertijd ontstonden nieuwe cultusvormen gebaseerd op persoonlijke devotie. Beide ontwikkelingen stonden aan de basis van het ontstaan van het moderne hindoeïsme. In de Guptaperiode had India een grote culturele invloed op andere delen van de wereld, met name Centraal-Azië, Zuidoost-Azië en China. De kunst en architectuur uit de Guptatijd zetten ook de standaard voor latere ontwikkelingen in India zelf. De politieke en religieuze instituten van de Indische maatschappij zouden vanaf de Gupta’s tot de 13e eeuw ongewijzigd blijven.

DSC_2792NewDelhiNationalMuseumBustOfBuddha4904JN113

Bust of Buddha.


DSC_2797NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone

New Delhi, National Museum, Tympanum, Mathura, circa 100 BCE. Red sandstone. De tekst bij het beeld had ik wel gefotografeerd maar bewogen. Gelukkig heeft iemand op het internet een hele studie gepubliceerd over dit werk. Daarbij wordt heel nauwkeurig uitgelegd welke verhalen hier afgebeeld staan. Ik vond het gewoon prachtig.

DSC_2800NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone


DSC_2801NewDelhiNationalMuseumGangaTerracottaGupta5thCentADAhichchhatraUttarPradeshL2

Ganga, Gupta, 5th century AD, Ahichchhatra, UttarPradesh. Terracotta.


DSC_2803NewDelhiNationalMuseumDrummerAhichchhatraUttarPradeshGuptaTerracotta4th6thCentAD62243

Drummer, Ahichchhatra, Uttar Pradesh. Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2805NewDelhiNationalMuseumBodhisattvaAkhnoorJammuGuptaTerracotta4th6thCentAD512082

Bodhisattva, Akhnoor, Jammu, Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2808NewDelhiNationalMuseum


DSC_2809NewDelhiNationalMuseumFriezeWithMakaraAndGanaFiguresGupta5thCentADSarnathUttarPradeshStone595277

Frieze with Makara (watermonster) and Gana figures. Gupta, 5th century AD, Sarnath, Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2811NewDelhiNationalMuseumVishnuGupta5thCentADMathuraUttarPradeshStoneE6

New Delhi, National Museum, Vishnu, Gupta, 5th century AD. Mathura in Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2814NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

Een sprong in de tijd. Surya (Sun God), Eastern-Ganga, 13th century AD. Konarak, Orisa. Stone.

DSC_2815NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

DSC_2817NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178


DSC_2819NewDelhiNationalMuseumKingPrathividevaAndQueenKelachchhadevoGahadavala12thCentADAlwarRajasthanStoneL200

King Prathivideva and Queen Kelachchhadevo, Gahadavala, 12th century AD. Alwar, Rajasthan. Stone.


DSC_2821NewDelhiNationalMuseumWheel20thCentADLadakhiTribeLadakhCopperGoldGilded90844

Nog een grote sprong in de tijd. Het is misschien ook niet echt een beeld maar wel heel mooi. Wheel, 20th century AD, Ladakhi tribe, Ladakh. Copper and gold gilded.


Wees gerust, het einde is in zicht.

Harappa – Maurya Dynasty

Terug in het National Museum in New Delhi
vervolgen we onze weg door de fantastische collectie.

DSC_2772NewDelhiNationalMuseumHarappa


DSC_2773NewDelhiNationalMuseumHarappa


DSC_2774NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard

Er is een schat te zien. Juwelen uit een plaats met de naam Mandi. Het is de moeite waard om het verhaal op Wikipedia er eens op na te slaan.


DSC_2775NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard

De vitrine met een groot aantal voorwerpen.


DSC_2776NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard

DSC_2778NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoardTXT

Jewellery Hoard from Mandi

The chance discovery of gold jewellery from the ancient site of Mandi, district Muzzaffarnagar (western Uttar Pradesh),
in association with other materials of the Harappan genre, shot the site into prominence on the Harappan archaeological map of India.
The discovery was in form of a large treasure of gold and silver ornaments besides ornaments od semi-precious stones.
Thew villagers found the treasure in course or agricultural operations.
Yhe gold jewellery, kept in the copper containers, consisted of big and small “heart shaped” Kara-S (bangles), spacers, terminals, conical beads, etc.
This jewellery collection is comparable to those of Mohenjodaro, Quetta and Allahadino.
The treasure of the gold jewellery recovered from Mandi is the largest so far found in the Bronze Age Harappan civilization of South Asia.

DSC_2780NewDelhiNationalMuseumHarappaMandiJewlleryHoard


DSC_2781NewDelhiNationalMuseumMauryaDynasty

Een flinke stap in de tijd. De Harappan-periode laten we achter ons. We stappen in de tijd van de Maurya Dynasty. Dit beeld van een man met een snor is een voorbeeld van het beeldhouwwerk uit deze tijd.


DSC_2782NewDelhiNationalMuseumMauryaDynasty

Ook deze kop van een man met tulband is uit die tijd.


Er viel een hele tekst over dit tijdperk te lezen:

Maurya Dynasty
4th – 3rd century BC

The decline of the urban Harappan culture in 2000 BC was succeeded essentially by rural cultures which were followed by another phase of urbanization.
4th Century BC witnessed the rise of Magadha Empire (present day Bihar) under the rule of Chandragupta Maurya in 323 BV.
The empire later expanded and for the first time was politically unified under Ashoka (circa BC 272 – 231), the most illustrious of the Mauryan Kings.
During his rule the Mauryan Empire extended from Afghanistan in the Northwest, to Orissa and Nepal in the east and Andgra Pradesh and Karnataka in the south.

The first organized art activity in India on a bigger scale and durable material like stone belong to this period.
The Mauryan sculptures and art motifs have two distinct sources of inspiration: indigeous and West Asian.
The influence of Perso-Hellenistic art can be traced back to the time of Chandragupta Maurya, who, it seems, patronized the craftsmen from Achaemenid empire (present day Persia).
The famous stone peristylar assembly hall (commonly called the “Chandragupta Sabha”) following a Persopolitan model built by him at Kumrahar near Patna, is especially noteworthy.
Fall of Achaemenid Empire, resulting from the campaign led by Alexander the Great, caused an influx of unemployed craftsmen to the Mauryan court, thus instituting dramatic changes in both technique of sculpting and art styles, essentially in the development of stone working methods.
The important art centers of the Mauryan Empire were Pataliputra, Buxor, Mathura, Kaushambi.

Stone came to ve associated permanently with Indian art from the times of Ashoka.
The cultural interaction with West Asian countries may have inspired him to go for monumental art and architecture in stone.
During this period different manifestations of art such as Rock cut caves, Monolithic pillars, Ring stones, Disc stones and Terracotta objects were popular.
Representations of these manifestations van be viewed in the translite.

Rock cut caves
The magnificent rock cut caves of Barabar and Nagarjuni hills near Gaya in Bihar are vivid examples of the monumental work undertaken during this erz.

Monolithic pillars
Ashoka’s reign was marked by meticulously carved monolithic pillars with magnificent animal capitals and inscribed edicts, of which the lion capital of Sarnath, adopted as the National emblem of India (displayed at Archaeological Museum at Sarnath near Varanasi) and the bull capital from Rampurva (now displayed in the Rashtrapathi Bhawan) are well -known.
Stome art of this period was characterized by a high polish achieved by probably rubbing the surface with fine grained sand and buffing it with cloth of animal skin.

Stone sculptures
The stone sculptures of the Mauryan period are also reminiscent of the high polish, such as the famous Yakshi or female figure with flywhisk, in chunar sandstone found in Didarganj (in Patna) now in Patna Museum.
Displayed in this gallery are few significant fragments of stone sculptures displaying high technical skills, discovered in Sarnath.
The West Asian influence is notable in the two male heads displayed, characterized by a mustache and turban respectively.

Ringstones and discstones
Ringstones and discstones, though small, depict some of the finest carvings in earlt lithic art and can be regarded as cult objects.
The discstones appear to be related to ring stones in evolution, iconography, size and general shape but have no central void and usually undecorated.
They represent an extraordinary miniature world in itself with intricately carved mythical and ritualistic motifs.

Terracotta objects
Terracotta figures moulded in lively poses form an important group of art objects during the Mauryan period.
Due to the agrarian nature of the Indian society, earth was symbolised in the popular cult of Mother Goddess (the source and sustainer of life) which appear to be the popular cult of the period.
One of the most outstanding examples from Mathura, on display, is a seated Mother Goddess with a child on her lap.
Moulding techniques were used for the face, whereas the body was hand modeled and the elaborated headdress, decorated with rosette disc, ornaments like sarpa-kundalas (coiled rings) were applied, hence the technique is referred as “appliqué”.

The dawn of monumental and imperialistic sculptural art and architecture, patronized by the state for the first time, was the noteworthy contribution of the Mauryas.

DSC_2784NewDelhiNationalMuseumPillarShowingJatakaStoriesSunga2ndCentBCAccNo68161

Pillar showing Jataka stories, Sunga 2nd century BC. Bharhut, Madhya Pradesh.


DSC_2785NewDelhiNationalMuseumPillarShowingJatakaStoriesSunga2ndCentBCAccNo68161


DSC_2787 NewDelhiNationalMuseumAsitasVisitToSuddhadhanaSatavahana1st2ndCentADAmaravatiAndhraPradeshAccNo70L4

Asitas visit to Suddhadhana, Satavahana, 1st – 2nd century AD, Amaravati, Andhra Pradesh.


DSC_2788NewDelhiNationalMuseumAsitasVisitToSuddhadhanaSatavahana1st2ndCentADAmaravatiAndhraPradeshAccNo70L4


DSC_2790NewDelhiNationalMuseumKingOnAnElephantRailingCrossBarSunga2ndCentBCMathuraUttarPradeshAccNo50167

King on an elephant (Railing cross-bar), Sunga, 2nd century BC, Mathura, Uttar Pradesh.


Harappa

Harappa is een vindplaats van de Indusbeschaving.
De beschaving kende een verspreiding over een gebied dat
in het hedendaagse Pakistan en India ligt.
Zelf bezochten wij ooit Lothal in Gujarat (India).

IndusValleyCivilisationJaneMcIntosh2008TheAncientIndusValleyNewPerspectivesISBN978-1-57607-907-2

Op dit kaartje zie je het verspreidingsgebied ingetekend op Pakistan en NoordWest India. De kaart komt uit het boek ‘The Ancient Indus Valley: New Perspectives’ (ISBN 978-1-57607-907-2) van Jane McIntosh. Gezien de beschikbare ruimte is de kaart verkleind. Lothal zie je middenonder, rechts van Somnath.


De voorwerpen van mijn vorige bericht, dit bericht en
een volgend bericht, komen van deze beschaving.

Wikipedia:

De Harappabeschaving, Harappacultuur of Indusbeschaving was een beschaving uit de bronstijd in het zuiden van Azië (ca. 3200-1900 v.Chr.), die zich kenmerkte door de bouw van strak geplande steden en het Harappaschrift. De belangrijkste vindplaatsen zijn Harappa en Mohenjodaro, terwijl het verspreidingsgebied vooral de vlakte van de Indus en de zijrivieren was, met uitlopers aan de kust en langs de loop van de Ghaggar-Hakra. De Harappabeschaving was samen met die van Mesopotamië en het Oude Egypte een van de eerste hoogontwikkelde beschavingen ter wereld. Mesopotamië en Egypte hadden wel iets eerder steden dan de Harappabeschaving, maar daar staat tegenover dat de Harappabeschaving het grootste verspreidingsgebied had.

DSC_2753NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurPolyChromeWare3000BC

Alle foto’s in dit bericht betreffen foto’s die ik in 2013 maakte in het National Museum in New Delhi. Dit soort afbeeldingen zijn heel karakteristiek voor de Induscultuur.


DSC_2757NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurPolyChromeWare3000BC

Ik ben jaloers op de eenvoudige maar heel effectieve decoratieve elementen op het aardewerk. Polychrome ware 3000 BC.

DSC_2758NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurPolyChromeWare3000BC


DSC_2759NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur


DSC_2760NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur01

Dit is schitterend. Eenvoudige vormen die heel effectief het aardewerk versieren. Binnenkort eens zien of ik dit soort motieven kan gebruiken voor de decoratie van een boekband.


DSC_2760NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur02


DSC_2765NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH

Tekst bij een begrafeniskruik. De kruik is zo’n 4000 jaar oud en heel rijk versierd. Niet met de geometrische motieven die je hier eerder zag maar met geabstraheerde menselijke en (fantasie) dierlijke vormen.

A 4000 years old burial jar with paintings

LIFE AFTER DEATH

According to Hindu beliefs, after death, man, in the form of Sukshma Sarira or Atma, i.e., spirit-body, goes to stay in Svarga or the World of Fathers which is in the skies. Mid-way he has to cross a terrible river called Vaitarni. This he crosses and proceeds ahead with the help of cattle, like a cow, bull and goat, which are sacrificed or given in gift to a priest. He then reaches the gates of the court of Yama, the Lord of Death, where the guards, two ferocious dogs, attack the party. After the final judgement at the Court and undergoing the sentences, if any, the spirit-body reaches the ‘Abode of the Bliss’ which is a rediating solar world with beautiful stars, birds, fish and flowers, for final rest.

The burial jar exhibited here, some 4000 years old, from “Cemetery ‘H'”, at
Harappa, on the banks of the Ravi, is unique in the ancient world for having an elaborate painting depicting a scene which recalls the Hindu beliefs as
embodied in the Vedic and Epic literature and narrated above. Bright red pot’s of Cemetery ‘H’ belongs to late Harappan or Vedic period.

DSC_2767NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH

DSC_2767NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH 01

DSC_2768NewDelhiNationalMuseumHarappaBurialJar2000BCCemeteryH

Je mag het natuurlijk niet zeggen maar deze afbeelding komt mij wel een beetje bekend voor uit onze populaire cultuur (van een aantal jaren terug).


DSC_2769SealsCirca2600-20000BCBanawali

Seals, circa 2600 – 2000 BC, Banawali.

DSC_2771SealsCirca2600-20000BCBanawali


Binnenkort meer.

Bronzen uit Diamabad

Als laatste stad op onze reis in India in 2013 die begon
in Pushkar, bezochten we New Delhi.
Daar bezochten we het National Museum.
Daar zag ik voor het eerst een groter aantal vondsten
van de Harappa cultuur.
Een paar foto’s.

DSC_2735NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

Helaas heb ik meestal de toelichting niet gefotografeerd. Ook zijn niet alle foto’s even goed geslaagd. Maar daar staat tegen over dat de werken zeldzaam zijn.


DSC_2740NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

Soms is iets beter dan niets. De beelden zijn heel erg herkenbaar. bijvoorbeeld die opgeplakte ogen, anatomisch niet correct, zie je vaak op dit soort beelden.


DSC_2742NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur


DSC_2743NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

Deze ogen zijn op dezelfde manier aangebracht.


DSC_2746NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurHarappanBronzesFromDiamabad

Dit is een van de bronzen beelden van Diamabad. Diamabad is de moderne naam van de vindplaats in de staat Maharashtra. Op Wikipedia wordt dit beeld omschreven als: ‘a sculpture of a water buffalo, 31 cm high and 25 cm long standing on a four-legged platform attached to four solid wheels’.


Harappan Bronzes from Diamabad

Total four bronzes of Harappan Age (circa 2000 BC) were discovered from Diamabad in Ahmad Nagar District of Maharashtra which includes one Chariot and three big animal figures.
All these four bronzes from Diamabad were solid cast by the lost-wax method, which is typical bronze casting technology of Harappa.
On the basis of presence of 1% Arsenic contents in these bronzes Dhavalikar (M.K. DHAVALIKAR) and present author are in the opinion that these four bronze of Diamabad also belong to late period (2000 BC).

DSC_2747NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurHarappanBronzesFromDiamabad

“a sculpture of a rhinoceros 19 cm high and 25 cm long standing on two horizontal bars, each attached to an axle of two solid wheels”


DSC_2748NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuurHarappanBronzesFromDiamabad

“a sculpture of a chariot, 45 cm long and 16 cm wide, yoked to two oxen, driven by a man 16 cm high standing in it;”


De volgende tekst is van een bord in het museum:

Harappan Bronzes from Diamabad

This ornate bronze chariot from Diamabad has two main parts: one of which consists of a pair of bulls (appear like combined bull & horse) with a yoke on their neck and the second which possesses a plank with two solid wheels on either side with a charioteer (man) standing.
Both parts of this bronze are connected with a long pole fixed in chassis and the other end is inserted into yoke.
Two solid wheels are connected with an axle, in between, the chassis is marked by a plank with a frame on open work characterized by two vertical beams with curving tops secured by two cross bars.
The tall and slim charioteer resembling with the face of famous dancing girl.

DSC_2750NewDelhiNationalMuseumHarappaCultuur

“a 25 cm high sculpture of an elephant on a platform 27 cm long and 14 cm wide similar to the water buffalo sculpture, but axles and wheels missing;”


Allemaal winkels

Het laatste bericht over Jaipur bevat foto’s
van winkels of ‘uitstallingen’.
De eerste foto is – ik weet niet wat de man verkoopt-
een soort shop-in-shop concept.
De man zit pal voor een winkel en wel zo dat de klanten
van de stoffenzaak niet vrijuit de winkel in of uit kunnen.

DSC_2719IndiaRajasthanJaipur

Maar eigenlijk ben ik wel benieuwd wat die man verkoopt/aan de man brengt. Die metalen vorm naast zijn tafel wordt min of meer gereproduceerd op het bord waar reclame of uitleg gegeven wordt en in de drie vormen op tafel. Maar die mooi op maat geknipte stukken krant met ertussen zilverpapier die met een touwtje bij elkaar gehouden worden. Geen idee wat het is.


DSC_2720IndiaRajasthanJaipur

In die grote straten in het centrum van Jaipur zitten veel winkels en soms zit er bijna een hele overdekte markt achter. De winkels zijn heel vaak van dezelfde grootte en er zijn er ontzettend veel die textiel verkopen.


DSC_2723IndiaRajasthanJaipur


DSC_2725IndiaRajasthanJaipur


DSC_2726IndiaRajasthanJaipur

De ‘hoofddoeken’ die je hier uitgestald ziet, op de richel. zie je op veel plaatsen. Maar hier was een hele rand met groepen gelijke ‘modellen’ en kleuren te zien. Er liep iemand op dat balkon, dus dat schept mogelijkheden.


DSC_2727IndiaRajasthanJaipur

Waarom mijn schoen met Hickies daar weer tussen moest gaan staan…..


DSC_2728IndiaRajasthanJaipur

Die rand vormde een echte façade. De ruimte er achter was een beetje een rommeltje maar vanaf de weg zie je daar natuurlijk niets van.


DSC_2729IndiaRajasthanJaipur

Beneden zat iemand op straat te demonstreren hoe je eigenlijk zo’n hoofddeksel moet vouwen. Hij gebruikte daar een stuk van een stam van een boom als maat. Die stam houdt hij tussen zijn knieën op zijn plaats.


DSC_2732IndiaRajasthanJaipur

Een winkel met koekjes in allerlei maten en vormen mag dan natuurlijk niet ontbreken.


Jaipur, Pink City

Je kunt heel, heel veel foto’s in India maken van
prachtige monumenten. Heel oud, oud en nieuw.
Maar net als vaak in Azië is het al fantastisch om
gewoon over straat te lopen.

DSC_2702IndiaRajasthanJaipur

Al voor we naar Fort Amber gingen was het me opgevallen dat er bijeenkomsten waren. Volgens mij verkiezingsbijeenkomsten. Daarom zie je boven op deze mooie poort in het centrum van Jaipur een meneer in uniform (heel klein). De bijeenkomsten worden nauwkeurig in het oog gehouden. Er waren bij de bijeenkomst in de buurt van deze poort ook een aantal auto’s van televisiestations met schotels op het dak. Maar te veel aandacht van fotografen werd niet op prijs gesteld.


DSC_2703IndiaRajasthanJaipur

Nou ja, een onduidelijke foto van een bijeenkomst lukte dan nog net.


DSC_2704IndiaRajasthanJaipur

Maar ook buiten de bijeenkomst waren er sporen van de activiteiten die er waren. Deze meneer maakte dat heel duidelijk en het leverde deze grappige foto op.


DSC_2706IndiaRajasthanJaipur

Drukte, rust; politiek, handel en godsdienst, alles kom je tegen en vaak heel dicht of zelfs naast elkaar.


DSC_2707IndiaRajasthanJaipur


DSC_2709IndiaRajasthanJaipur


DSC_2710IndiaRajasthanJaipur


DSC_2711IndiaRajasthanJaipur


DSC_2712IndiaRajasthanJaipur


DSC_2715IndiaRajasthanJaipur

De winkels. zoveel kleur, zoveel geuren, zoveel geluid. Altijd een feest in India.


DSC_2716IndiaRajasthanJaipur


DSC_2717IndiaRajasthanJaipur


DSC_2718IndiaRajasthanJaipur


Het volgende bericht gaat ook nog over Jaipur.
Dan gaan we terug naar New Delhi.

Terug naar de stad

Fort Amber was een geweldige ervaring maar
onderweg terug naar de stad Jaipur maakte ik nog een
paar foto’s. Een beetje los zand.
Zonder een duidelijk thema maar sommige zijn ook
nu nog steeds leuk (voor mij dan toch).

DSC_2692IndiaRajasthanJaipur

Ik vermoed papadum, van meel van zwarte linzen. Als ik er aan denk krijg ik er al zin in. Gelukkig kun je dat in Nederland ook goed eten.


DSC_2693IndiaRajasthanJaipur


DSC_2694IndiaRajasthanJaipur


DSC_2695IndiaRajasthanJaipur

Man Sagar-meer.


DSC_2696IndiaRajasthanJaipur

Dit paleis, Jal Mahal ligt in het Man Sagar-meer, een kunstmatig meer.


DSC_2698IndiaRajasthanJaipur


DSC_2699IndiaRajasthan,Jaipur


DSC_2700IndiaRajasthanJaipur

Terug in Jaipur.


Jaleb Chowk

Het mag natuurlijk niet meer.
Sommigen zullen deze foto’s dan misschien ook niet
op hun weblog presenteren.
Maar het zag er fantastisch uit en…….
…….wij hebben er geen ritje mee gemaakt.

DSC_2684IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk

Een groep versierde olifanten met op hun rug toeristen komen het complex van Amber Fort binnen op een plein met de naam Jaleb Chowk.


DSC_2685IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowkTXT

Jaleb Chowk

Derived from the Arabic in which it means a gathering place for soldiers parade square.
Jaleb Chowk is one of the four courtyards in the Amber Palace and was constructed on the orders of Sawai Jai Singh (1699 – 1743 AD).
The Raja’s personal body-guard paraded in Jaleb Chowk under the command of the Fauj Bakshi or Army commander.
It was here that the contingent was also inspected and reviewed by the Raja.
The ground floor of the buildings at the sides of the Chowk housed stables and the upper floor the contingent of personal guards or jalebdars.

DSC_2686IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk


DSC_2687IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2688IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

De olifanten zijn heel mooi versierd.


DSC_2689IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Ook de nagels gelakt.


DSC_2690IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Natuurlijk met mobiele telefoon.


DSC_2691IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer