De lobby van menig hotel is een schat voor de zoeker naar de ‘Foto van de dag’. Geen idee wat het is. Natuurlijk het hoofd van Boeddha, met een rij spoegeltjes op de schouder (op de foto niet zichtbaar). Maar verder? Zou je er water langs kunnen laten lopen? Hotel Dazzling in Agra.
Ranjit Singh
Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Unknown East India Company clerk, ‘True copy’, Receipt marking the formal transfer of the Koh-i-Noor diamond from the Sikhs to the British, Gosainganj, Lucknow, 1851, ink on paper.
Zo’n document is niet eenvoudig te lezen.
Een paar dingen kon ik lezen en die laat ik
hieronder nog even zien:
Namens de Britten staat er op dit ‘ontvangstbewijs’ een lijst met namen met boven aan ‘Dalhousie’, die van het plein in Kolkata.
Het gaat om een copie naar waarheid. ‘Betrouwbaar dus’, wil de schriver zeggen.
In het gedeelte met de condities staat dat het ontvangstbewijs betrekking heeft op de Koh-i-Noor. De op dat moment grootste diamant van de wereld. Nu te zien in de de kroon die onlangs nog werd gebruikt door Charles. De diamand is (onder druk) afgestaan door de Sikhs en naar Engeland afgevoerd met nog veel meer zaken. In deze afbeelding zie je hetzelfde fragment twee maal. In de onderste versie heb ik daar waar mogelijk voor mij, de tekst herhaald in blokletters.
Unknown court artist, Maharaja Duleep Singh and Lord Dalhousie, Lahore, Punjab, about 1849 – 1850, gouache heightened with gold on paper. Maharaja Duleep Singh is de troonopvolger. Zijn familie is omgebracht of buitenspel gezet door de Britten. Maharaja Duleep Singh is dan nog erg jong. Ook hij zal worden afgevoerd naar Engeland om daar een opleiding te krijgen en te verpieteren.
Foto van de dag
Een beetje klassiek, een foto van een gebouw.
Maar wat voor een gebouw: the Tomb of Akbar in Agra (UP).
Een compilatie van 2 foto’s met verschillende positie.
Als je denkt dat dit wat is dan is er altijd nog
het poortgebouw en de binnenkant.
Maar daarover (veel) later meer.
Vijf verdiepingen, de onderste 4 in zandsteen, nummer 5 in marmer. Bouw begon in 1602! Grafmonument voor oa Akbar de Grote of Akbar I.
A Silk Road Oasis
Het eerste bericht over deze tentoonstelling in de British Library
was het eerste deel van de inleiding.
Dit bericht bouwt daar op voort.
Je krijgt ook een idee van de issues waar je mee te maken krijgt
als je documenten of voorwerpen achter glas op de foto wilt zetten.
De breedte van wat er gevonden is in Mogao Cave 17
blijft verbazen.
We hebben natuurlijk geen foto’s van negende eeuw China.
Maar wat denk je hier van:
Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Sketches of the Maitreya Sutra’s paradise, Mogao Cave 17, 9th – 10th century. Het bewerken van de velden – ploegen.
Een monnik preekt.
Bidden bij een tempel.
Als je een handelsplaats bent en je wilt verkopen, dan moet je wel de talen beheersen. Rubbing of a multiingual stele, Mogao Caves, 1907.
Miwnay, the abandoned Sogdian wife, Dunhuang Limes, 313 – 314.
Letter from a Christian priest, Mogao Cave 17, 884.
Selfie
Foto van de dag
Ranjit Singh
Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Alfred de D reux, Randjiit Sing Baadour – Roi de Lahore (Ranjit Singh the brave king of Lahore), commissioned by General Ventura, Parijs, about 1837, oil on canvas.
Rattan Singh, Rani Mahtab Kaur, Lahore, Punjab or Delhi, about 1810 – 1830, gouache heightened with gold on ivory.
Imam Bakhsh Lahori, Raja Lal Singh wearing a cuirass emblazoned with a golden crest, Lahore, Punjab, about 1845 – 1846, gouache, watercolour and pencil heightened with gold on paper.
Unknown photographer, Raja Lal Singh in exile, probably Dehradun (stad in India), about 1855 – 1860, albumen print laid on card.
Foto van de dag
A Silk Road Oasis
De ‘Zijderoute’ is een begrip waar we in het Westen
weinig bij stilstaan.
Je zou haast denken dat we het verdringen.
Het geeft namelijk een positief beeld van handel, van migratie,
van landen in het oosten.
Het Britisch Museum heeft het onderzocht en er een grote
tentoonstelling aan gewijd.
De British Library bleef niet achter.
De British Library heeft in haar collectie oa de Stein Collection.
Een verzameling met onder andere werken uit Cave 17.
Vlak bij de Chinese stad Dunhuang ligt een complex met Boeddhistische
grotten die een rol speelden in de verbreiding van het Boeddhisme
van India naar China en Japan.
Door omstandigheden is 1 grot lang afgesloten geweest. Cave 17.
We kenden lange tijd het bestaan van de grot niet meer.
In de grot lagen documenten, boeken en allerlei ander materiaal
dat in Dunhuang ontwikkeld is tussen de 4e en 11e eeuw.
Onder andere het oudst bekende, gedrukte boek: de Diamond Sutra.
De grot is herontdekt door een Chinese monnik en tussen 1906 en
1909 door onder andere de Hongaars-Engelse Aurel Stein.
Zijn collectie wordt beheerd door de British Library.
Voor het eerst in heel lange tijd is er in de British Library
een tentoonstelling te zien over de boeken, manuscripten,
documenten enz.
De titel van de tentoonstelling is: A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang. Ik ben, na vorig jaar zelf in Dunhuang te zijn geweest, gaan kijken naar de 50 voorwerpen die er werden getoond. De tentoonstelling opende met het schetsen van de omstandigheden in Dunhuang.
Dunhuang was een vooruit geschoven Chinese post. Een van de grensstreden die het meest naar het westen lag. Hier haalde je nog eens goed adem voor je naar het westen ging of kwam je op adem om na de woestijn verder te reizen naar het oosten. Voeg daar aan toe de stroom van mensen en ideëen (bijvoorbeeld in de vorm van boeken) vanuit India die het Boeddhisme verspreidden.
Londen, British Library, A Silk Road Oasis, earthenware figure, China, 7th – 10 century. De Sogdiërs waren een groep handelaren die zich in Dunhuang vestigden. Maar het beperkte zich niet tot deze groep. Dunhuang was een smeltkroes.
An ancient Iranian prayer, Mogao Cave 17, 9th century. Dit document is een voorbeeld van de breedte (van onderwerp en geografie) en belang van de voorwerpen gevonden in Dunhuang.
News of turmoil on Central China, Dunhuang Limes, 313 – 314. Zoals hieronder te lezen is geeft het document aan dat onrust in China (overvallen door de Hunnen) leidde tot hongersnood. Heel actueel: de oorlog in Oekraine leidde tot voedselproblemen in Noord-Afrika. Politiek raakte het nog veel verder.
Hemp shoe, Dunhuang Limes, 1st – 2nd century. Dunhuang was niet alleen een cultureel schakelpunt, het was ook een belangrijke knoop in de militaire verdedegingslinie van China.
Bij de tentoonstelling verschijnt ook dit boek dat alle voorwerpen van de tentoonstelling nog eens in het juiste perspectief zet. Mélodie Doumy, A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang.
Volgende keer verder met de intro.
Foto van de dag
Ranjit Singh
Over een boek gesproken…..
Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Text by Colonel James Skinner, copied by Muhammad Bakhsh, illustrated by unknown Company School artists, Tazkirat al-umara (Biographies of the Nobles), Lahore, Punjab or Delhi, dated 13 Muharram AH 1252 – 29 april 1836 CE, ink, pencil and gouache heightened with gold on paper and board.
Unknown artist, The cremation of Maharaja Ranjit Singh with four queens – Rani Mehtab Devi, Rani Har Devi, Rani Raj Devi and Rani Rajno Devi – and seven maidservants, Kangra or Lahore, about 1840, gouache heightened with gold on paper.
Attributed to Kehar Singh, Shahzada (zoon van een Shah) Sher Singh, Lahore, about 1835 – 1838, watercolour heightened with gold on paper.
August Schoefft, Maharaja Sher Singh on his father’s golden throne, Lahore, Punjab or Delhi, about 1841 – 1842, oil on panel.
Foto van de dag
Foto’s van de dag
Vandaag een (korte) reisdag waardoor de regie voor de middag
volledig in mijn handen lag.
Hotelkunst, als je weet wat dit voorstelt hoor ik het graag! (Openers van sardienblikjes voor een sterrenhemel?)
#notalion
Even rusten.
Er zijn nog landen in de wereld waar je veilig naar de ‘West Bank’ kunt lopen, fietsen of rijden.
Omdat foto’s van dieren blijkbaar leuk gevonden worden.
Ranjit Singh
Misschien dat de eerste foto een beetje als een vlag op een modderschuit
werkt maar het aantal boeken op de tentoonstelling was beperkt.
Als er dan een boek is, al was het niet echt om te lezen,
dan krijgt het toch een plaats in een bericht.
Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Central Committee of Lahore (volgens mij niet een politiek orgaan maar de vereniging van zijdefabrikanten), Samples of silk fabrics, Lahore, Punjab, about 1862, sik, leather, paper, board and ink.
Hafiz Muhammad Multani, Golden throne of Maharaja Ranjit Singh, Lahore, Punjab, 1820 – 1830, wood, resin, gold, velvet and wool.
De achterzijde van de troon.
Attributed to Kehar Singh, Maharaja Ranjit Singh with his favourite Raja Hira Singh attending as a cup bearer, Lahore, Punjab, about 1835 – 1838, watercolour and ink heightened with gold on paper.
Shearwood & Co, Copy of Maharaja Ranjit Singh’s Golden throne, commissioned by Lord Dalhousie (die van Dalhousie Square in Kolkata), Kolkata, about 1853 – 1854, mahogany, velvet and wool.
Foto van de dag
Vandaag moet ik een beetje smokkelen.
Beide foto’s zijn van gisteren.
Vandaag ben ik met een gids op pad geweest en die gids
was heel serieus bezig met de Hindoe-geschiedenis.
Daardoor had ik minder tijd om naar andere dingen te kijken
dan waar hij het over had (tempels, paleizen, enz).
Bovendien heeft het vandaag geregend en was er weinig zon.
Gisteren was dat anders en er waren meerdere bijzondere foto’s.
Ik liep langs de weg toen in een kraampje passeerde.
Daar zag ik wat ik dacht dat block-stempels waren.
Stempels om textiel bijvoorbeeld te bedrukken.
Maar ik zag hier andere voorstellingen.
Het duurde een tijdje tot dat ik door had dat het
afbeeldingen waren die gebruikt worden door een
tatoeëerder.
Toen had ik al laten blijken welke mijn interesse hadden.
Hij pakte er een, inkte die in en zette de afbeelding op mijn arm.
Het bleek een afbeelding (met tekst) te zijn van de
Indiase zanger en rapper Sidhu Moose Wala.
Die ken ik niet, ga dadelijk eens een track opzoeken
en beluisteren.
De jonge mensen die mijn arm zien herkennen hem gelijk
en vragen of ik fan ben.
He was shot dead by unidentified assailants on 29 May 2022; a Canada-based gangster named Goldy Brar and a member of the Lawrence Bishnoi gang, claimed responsibility for the killing, which the police said was the culmination of an inter-gang rivalry
Foto van de dag
14 januari: Mab’ath
Dat het vandaag een Islamitische feestdag is wist ik niet
maar daar kwam ik hier in Chittorgarh achter.
Er was harde muziek en ik zag iemand bezig in een grote schaal
op het vuur. Dus ging ik eens kijken.
Als ik ze goed begrepen heb is de meest rechtse persoon op de foto verantwoordelijk voor de muziek (zie boxen op de achtergrond). Die muziek kan ik hier in het hotel horen als ik dit schrijf.
Even verder op was men ook al bezig met het opwarmen/koken van melk. Of er ingredienten inzitten kon ik niet zien.
In het hotel even naar Copilot:
What’s the name of the Islamic feast on 14 january?
On January 14, 2025, the Islamic feast is Maba’ath. This day marks the beginning of the Holy Prophet Muhammad’s mission of propagating the message of Almighty Allah. It’s a significant observance in the Islamic calendar.
Is there anything specific you’d like to know about this feast or any other Islamic observances?
They celebrate by making food with milk?
The celebration of Maba’ath doesn’t have a specific tradition of making food with milk. However, different Islamic feasts and observances can have various culinary traditions depending on the region and culture. For example, during Eid al-Fitr, it’s common to prepare sweet dishes like Sheer Khurma, which is made with milk, dates, and vermicelli.
If you’re interested in learning more about specific foods associated with Islamic celebrations, I’d be happy to share more details!
Ranjit Singh
Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Attributed to Sani, Maharaja Ranjit Singh inspecting horses with general Hari Singh Nalwa and others, Amritsar or Lahore, Punjab, about 1830 – 1832, gouache heightened with gold on paper.
Nog even terugkomen op die aparte helm die geschikt is
voor Sikh-strijders:
Unknown armourer, Turban helmet, probably Lahore, Punjab, 1825 – 1850, watered steel, iron, gold, brass, velvet and metal thread. Detail van de versiering.
Bishan Singh, The royal court of Maharaja Ranjit Singh, circa 1863 – 1864, gouache heightened with gold and silver on paper.
Dit werk komt haast over als een nieuwsfoto. Schitterend!
Unknown weavers, Elaborately embroidered sash, Kashmir, about 1830, pashmina wool and woolen thread.
Foto van de dag
Foto van de dag
Als ik de foto moet toelichten is het waarschijnlijk een
minder goede ‘Foto van de dag’.
Maar deze vond ik toch grappig.
Het is de tijd van de huwelijken in India.
Dus dagelijks bij tempels, ghats, paleizen enz, verschijnen
cameraploegen met stelletjes voor hun bruidsrapportage.
Steeds ten minste 1 videofilmer en twee tot drie fotografen.
Daarnaat nog een aantal familieleden.
In dit geval kwamen die pleog zelfs met schermen om het zonlicht
te weerkaatsen en een soort van mobiele kleedkamer (het
groene inklapgeval dat de twee fotografen, rechts, aan het inklappen zijn).
De foto is gemaakt op Gangaur Ghat in Udaipur.
Wat mij opviel was de tekt op het t-shirt van de video-filmer:
dream maker.
Het zal wel te cynisch van me zijn maar naar mijn gevoel
is dat precies wat de man doet: hij maakt dromen.
Links staat bruid en bruidegom waarbij de bruid zich net
verkleed heeft in de mobiele kleedkamer.































































































