Banlung

Vanuit Banlung maakte we een boottocht naar onder andere mensen
die we animisten noemen.
Mensen die geloven in (Wikipedia) het bestaan van goede en kwade geesten,
die kunnen huizen in onder meer bomen, dieren en gebruiksvoorwerpen.
De geesten moeten goed gestemd worden door ze offers te brengen,
het houden van rituelen, rituele dansen en het houden van taboeregels.

Hier in Cambodja een voorbeeld van mensen die hun overleden familieleden
een jaar lang na hun overlijden goed proberen te stemmen en dan
dat jaar afsluiten met een groot feest bij het graf.
Hier twee foto’s van zo’n graf.

DSC_3293


DSC_3297

Beeld van een vrouw die bij haar overlijden zwanger was.


DSC_3320


Preah Vihear

In het noorden van Camboja, dicht tegen Thailand,
je ziet de militairen in Thailand de wacht houden,
ligt een prachtige tempel die een paar jaar geleden
nog op Thais grondgebied lag.
Na consultatie van het Gerechtshof in Den Haag is
deze World Heritage Site aan Cambodja toegewezen.
De volgende 6 foto’s zijn er gemaakt:

DSC_3133


DSC_3136


DSC_3158


DSC_3175


DSC_3195


DSC_3230


Banteay Chmar

Deel drie van de foto’s die in mijn volgende boekje gaan uitkomen.

DSC_3026


DSC_3041


DSC_3062


Banteay Chmar is een grote tempel met een paar kleinere er omheen
in het noordwesten van Cambodja. Tegen Thailand aan.
Archeologen zijn er nog druk bezig.

Boekje Cambodja – Laos

Afgelopen jaarwisseling waren we in Cambodja en Laos.
Meer precies:
we waren twee nachten in Bangkok,
vervolgens in Siem Reap, Banteay Chmar, Preah Vihear,
Banlung (dat is allemaal Cambodja) en
Champassak, Vientiane en Luang Prabang (dat is Laos).

In de buurt van Luang Prabang kocht ik saa-papier.
Dat papier was al dubbelgevouwen dus gereed als boekblok.
Daar ga ik foto’s in opnemen, 44 stuks.
Het boekje heeft een staand formaat dus heb ik
naar alle foto’s gekeken die ik tijdens deze reis gemaakt heb
en die een staand formaat hebben.
Daarvan heb ik er 44 gekozen.

Dit zijn de foto’s die ik koos uit Bangkok:

DSC_2913

Helaas was het weer niet mooi toen we die dag in Bangkok waren.


DSC_2928

DSC_2933

DSC_2943

DSC_2953


De foto’s zijn niet bewerkt.
Er is niets aan de compositie veranderd.
Er is niets aan de kleur veranderd (dat doe ik nooit).
Alleen is het aantal pixels teruggebracht zodat ze goed op mijn
weblog getoond kunnen worden.
De rest volgt nog.

Orchha: Jahangir Mahal

De citadel van Orchha bevat een groot aantal gebouwen.
De grootste twee zijn Raja Mahal en Jahangir Mahal.
Volgens de overlvering is Jahangir Mahal gebouwd
ter ere van de bekende Moghul-keizer Jahangir.

Wikipedia over Jahangir:

Nuruddin Salim Jahangir of (volgens de Nederlandse transliteratie) Djehangir (31 augustus 1569 – 28 oktober 1627) regeerde als keizer over het Mogolrijk van 1605 tot 1627. Jahangir is historisch gezien minder belangrijk dan bijvoorbeeld Shah Jahan, of Akbar. Voor zijn troonsbestijging in 1605 was hij bekend als prins Muhammad Salim of kortweg prins Salim. De prins kwam in opstand tegen zijn vader Akbar, die echter maar één zoon had en hem wel moest vergeven om de troonopvolging zeker te stellen. Na de dood van Akbar besteeg Jahangir de troon. Net als zijn vader een beschermer en promotor van de kunst en wetenschap, en hij veranderde weinig aan de bestuurlijke organisatie die zijn vader had ingevoerd. Onder invloed van opium en alcohol werd Jahangir op latere leeftijd steeds onvoorspelbaarder. Gedurende de lange perioden waarin hij niet bij zinnen was bestuurde zijn laatste vrouw Nur Jahan het rijk.

DSC_8566OrchhaJahangirMahal

Steen bij de Jangir Mahal. De typische manier waarop in India bij monumenten een toelichting op het monument wordt gegeven.


Engelse tekst:

Jahangir Mahal
According to common belief Jahangir Mahal was constructed for Jaha(n)gir reception by Veer Singh Deo.
It is square in plan , with four bastions at each corner which end in a ribbed dome at the top, and have four kiosks at the corners of the base of the dome. The chhajja on the corners of the first stor(e)y is held by a series of elephant brackets at regular intervals on all sides. All the chambers of this palace had been decorated with paintings, the remains of which are visible only in a few rooms. The Jahangir Mahal is the culminating point of the evolution of medieval – Indo – Islamic architecture, an example of harmonized imagination and organized execution.

Korte vertaling/samenvatting:

Algemeen wordt aangenomen dat het paleis met de naam Jahangir Mahal is gebouwd door Veer Singh Deo ter ere van een bezoek van de moghul-keizer Jahangir aan dit gebied. Het gebouw heeft een vierkant grondplan met op iedere hoek een bastion dat is voorzien van een geribbelde koepel. De ‘chhajja’ (afdak) op de hoek van de eerste verdieping wordt ondersteund door pilaren met olifanten. Alle ruimtes van het paleis waren voorzien van schilderingen, daarvan zijn er nog een paar over. De Jahangir Mahal is een hoogtepunt in de architectuur waarin middeleeuwse, Indiase en Islamitische elementen samenkomen, een voorbeeld van heharmoniseerde verbeelding en gecoordineerde uitvoering.

DSC_8567OrchhaJahangirMahalBinnenplaats

De binnenplaats van de Jahangir Mahal.


Wikipedia over Veer Singh Deo of Vir Singh Deo:

Vir Singh Deo (also known as Bir Singh Bundela) was a Bundela Rajput chief and the ruler of the kingdom of Orchha. He was a vassal of the Mughal Empire and ruled between 1605 and either 1626 or 1627. Vir Singh Deo assassinated Abul Fazl who was returning from Deccan in a plot contrived by the Mughal prince Salim (= Jahangir). According to Aruna,[who?] he is ” the most famous and most powerful of all the Orchha Chiefs. A man of dashing personality, a great warrior and no scruples, a bold and organised administrator”.

DSC_8568OrchhaJahangirMahal


DSC_8569OrchhaJahangirMahalOlifantenOndersteunenDakenBalkonnenEnz

Deze olifanten zie je op heel veel plaatsen als pilaar van afdakken, balkons enz.


DSC_8570OrchhaJahangirMahalOlifantenOndersteunenDakenBalkonnenEnz


DSC_8571OrchhaJahangirMahalBalkonOpDeBinnenplaats

Balkon dat uitkomt op de binnenplaats.


DSC_8572OrchhaJahangirMahal

Voor mijn gevoel ligt deze ingang aan de achterkant. De moderne stad Orchha ligt namelijk aan de andere kant van deze ingang. Maar de ingang is ongelofelijk mooi.


DSC_8573OrchhaJahangirMahalSuper

De ingang is niet zomaar een versierde poort. De ingang begint beneden met een trap en eindigt drie verdiepingen hoger op het dak.


DSC_8574OrchhaJahangirMahalFantastisch01

DSC_8574OrchhaJahangirMahalFantastisch02


DSC_8575OrchhaJahangirMahalDeAchterkant

Jahangir Mahal.


DSC_8576OrchhaJahangirMahalDeOlifantenZijnOveral


DSC_8577OrchhaJahangirMahalInHetPaleis

Terug in het paleis.


DSC_8578OrchhaJahangirMahalDecoratie


DSC_8579OrchhaJahangirMahal

Versiering aan plafond boven pilaren.


DSC_8580OrchhaJahangirMahalNisMetMus

Nis met een mus.


DSC_8581OrchhaJahangirMahal


DSC_8582OrchhaJahangirMahalIkKrijgErGeenGenoegVan

Ik kan er geen genoeg van krijgen.


DSC_8583OrchhaJahangirMahalElegant

Zeer elegant.


DSC_8584OrchhaJahangirMahalBinnenplaatsMetTank

De waterpartij op de binnenplaats van de Jahandir Mahal.


DSC_8585OrchhaJahangirMahalHoekgebouwMetKoepel

Bastion met koepel.


DSC_8586OrchhaJahangirMahalOpDak


DSC_8587OrchhaJahangirMahal


DSC_8588OrchhaJahangirMahalGroteVogelMetJongOpKoepel

Terwijl we op dak rondliepen zagen we plotseling aan de andere kant van het gebouw, op de gladde koepel boven de ingang, een grote vogel op een nest zitten met een jong.

DSC_8589OrchhaGroteVogelMetJongOpKoepelVanPaleis

DSC_8590OrchhaJahangirMahalWeZienElkaar

We zien elkaar.

DSC_8591OrchhaJahangirMahalGroteVogelBijNestOpKoepel

DSC_8592OrchhaJahangirMahalMusProfiteertVanRecentRestauratiewerk

Beneden zien we een mus die profiteert van een recente, nog natte restauratie.


DSC_8592OrchhaJahangirMahalMusProfiteertVanRecentRestauratiewerkDetail

Orchha: Raja Mahal

We waren laat aangekomen in Orchha
dus de volgende morgen gingen we gelijk op pad
om het kantoor te zoeken waar kaartjes verkocht worden.
Een combi-ricket voor zowat alle bezienswaardigheden.
Echt een plan hadden we niet maar we begonnen
na het vinden van de kaartverkoop aan de Raja Mahal.

Raja Mahal
The construction of the Raja Mahal was started in 1531 AD by Raja Pudra Patrap (1503 – 1531 AD) and was completed by the year 1539 in the reign of Bharti Chandra (1531 – 1554 AD) later on, his successor Madhukar Shah (1554 – 1592 AD) made some alteration and additions giving it a final shape, designed on a aquare plan, the palace is devided into two wings, with five storeys on three sides and four storeys on one side. The Darbar-I-Am and Darbar-I-Khas are quite imposing. The subjects if the paintings are mainly the life and deeds of Lord Rama and Krishna. The incarnations of the god Vishnu have also been painted. Nayak / Nayikas, Rag- Raginies, wrestling folk, hunting and vignettes and royal amusement have also found place in the depictions.

Korte samenvatting/vertaling:
De bouw van de Raja Mahal begon in 1531 door Raja Pudra Patrap.
Zijn opvolgers zullen het werk afmaken en hier en daar nog
wijzigingen aanbrengen.
Basisvorm voor het paleis is het vierkant.
Het paleis heeft twee vleugels met aan drie kanten vijf
verdiepingen en aan een kant vier verdiepingen.
De Darbar-I-Am en Darbar-I-Khas zijn indrukwekkend.
Deze zalen worden ook wel durbar genoemd en zijn de officiele
zalen voor de heersers.
De schilderingen hebben Lord Rama en Krishna als onderwerp en
de verschijningsvormen van Vishnu zijn er ook geschilderd.
Allerlei activiteiten zoals andere goden uit het Hindoeisme,
de jacht, worstelaars en koninklijk
amusement zijn te vinden in de schilderijen.

DSC_8531OrchhaOpZoekNaarDeTicketOffice

Op zoek naar de kaartverkoop koem we bij een van de grote poorten van de Orchha citadel.


DSC_8532OrchhaDoorkijkje


DSC_8533OrchhaLelijkeFotoVanEenBeschilderdPlafond

Vooral in de Raja Mahal zien we veel schilderingen. De staat waarin ze verkeren verschilt nogal.


DSC_8534OrchhaPlafond01DetailMetVogel

Hier een detail van een plafond met een vogel.


DSC_8534OrchhaPlafond02DetailMetVogelsEnPlanten

Nog meer vogels en planten in een hoek van een plafond.


DSC_8534OrchhaPlafond

Dit is het plafond waarvan de vorige twee foto’s details zijn.


DSC_8535Orchha

Het complex is indrukwekkend met vele mooie doorkijkjes. In de ochtend, gelijk na ons ontbijt zijn er nog maar weinig toeristen. Die zullen later op de dag wel komen als het warm wordt.


DSC_8536OrchhaJehangirMahalFelleZonEnBeetjeMist

Je ziet goed dat de zon al fel is en dat het een beetje nevelig is. Dat komt waarschijnlijk ook omdat we dicht bij de rivier zijn.


DSC_8537OrchhaJehangirMahal

Altijd mooi.


DSC_8538OrchhaRajaMahal

De binnenplaats van Raha Mahal. Op de foto’s van de binnenplaatsen is te zien dat het van buiten zo imposante gebouw in werkelijkheid aan twee zijdes vooral een brede muur is.


DSC_8539OrchhaRajaMahal

Je moet natuurlijk wel een groot balkon hebben om het volk toe te spreken.


DSC_8540OrchhaRajaMahal

Alles is prachtig versierd. Beschilderd of zoals hier met mooi stucwerk. Veel bloemmotieven als decoratie.


DSC_8541OrchhaRajaMahal

Dit is de beschildering van de onderkant van de dakgoot.


DSC_8542OrchhaRajaMahalPlafond

Nu volgen een serie plafondschilderingen. Vaak een ruim beeld van het plafond gecombineerd met een detail.


DSC_8542OrchhaRajaMahalPlafondBloemenEnStrijders

Bloemen en een jacht (?) of zijn het strijders?


DSC_8543OrchhaRajaMahalPlafond

Elke ruimte lijkt wel een eigen patroon te hebben op het plafond.


DSC_8543OrchhaRajaMahalPlafondDetail


DSC_8544OrchhaRajaMahalPlafond

DSC_8544OrchhaRajaMahalPlafondDetail


DSC_8545OrchhaRajaMahalPlafond

DSC_8545OrchhaRajaMahalPlafondDetail


DSC_8546OrchhaRajaMahal


DSC_8547OrchhaBinnenplaatsRajaMahal


DSC_8548OrchhaRajaMahalPlafond


DSC_8551OrchhaRajaMahalBijnaAlleRuimtesZijnTeBezoekenHetUitzichtIsErPrachtig

Heel vaak mag je in India alle verdiepingen en alle ruimtes bezoeken, behalve als de voormalige koninklijke familie er nog woont.


DSC_8552OrchhaRamRajaTempelVanafDeRajaMahal

Uitzicht van de Raja Mahal naar de Ram Raja tempel.


DSC_8553OrchhaRajaMahal

DSC_8553OrchhaRajaMahalBloemenEnHelden


DSC_8554OrchhaRajaMahalPlafond


DSC_8555OrchhaRajaMahal


DSC_8556OrchhaRajaMahalPlafond


DSC_8557OrchhaRajaMahalPlafond

DSC_8557OrchhaRajaMahalPlafondDetail


DSC_8558OrchhaRajaMahal


DSC_8560OrchhaRajaMahalBloemendetailvanBoogOpDeVolgendeFoto

Dit is de beschildering met bloemen van de boog op de volgende foto.

DSC_8561OrchhaRajaMahal


DSC_8562OrchhaGrachtEnVerdedigingswerkenVanDeCitadelMetBrug

Hier zie je een deel van de verdedigingswerken van de citadel, de gracht er om heen, de vaste brug naar het poortgebouw van de citadel en het dorp.


DSC_8563OrchhaRajaMahal

Dat is nog eens architectuur. We zullen nog veel bijzondere architectuur zien in deze vakantie.


DSC_8564OrchhaRajaMahalText

Deze tekst en zijn samenvatting waren aan het begin van deze blog post al te lezen. Wat een ervaring!


Orchha

Deze plaats was eerst geen onderdeel van onze reis maar
op advies van een van de reisorganisaties werd de plaats
toegevoegd.
Het is maar een kleine plaats in in centraal India maar
er is een citadel met paleizen en er zijn cenotaphs (of
Chhatris of gedenktekens voor de heersers van Orchha).
De plaats ligt vlak bij de rivier de Betwa.

Wikipedia:

Orchha (of Urchha) is een stad in het district Tikamgarh, India, gelegen aan de rivier de Betwa, 80 kilometer van Tikamgarh en 15 kilometer van Jhansi.

De stad werd gesticht in 1501 door Maharaja Rudra Pratap Singh, als zetel van het gelijknamige vorstenland. In 2001 had Orchha 10.000 inwoners,…

Jhansi was voor ons belangrijk omdat daar een treinstation ligt
waar treinen komen die grote steden in India met elkaar verbinden.
Vanaf dat station zijn we later weer verder gegaan naar Varanasi.

Het is een van de betere beslissingen die we genomen hebben
om een voor ons nog onbekende plaats in onze reis op te nemen.

Van deze plaats waar we maar 1 volle dag geweest zijn
ga ik wat foto’s delen. Om te beginnen van het hotel.
Dat doe ik eigenlijk nooit maar dit hotel was heel apart.
Het ligt in de citadel (’s avonds poort dicht), in een oud paleis.

DSC_8511OrchhaHotelSheeshMahal

Het hotel heet Sheesh Mahal. Er zijn maar een beperkt aantal kamers en die bevinden zich een beetje verspreid in het oude gebouw. De kamers zijn uniek en deze keer is dat geen reclamepraatje. De tekeningen op de muur zijn recent natuurlijk maar gebruikmakend van de oorspronkelijke ruimtes en wat oorsponkelijk meubilair levert dit een geweldige ervaring op.


DSC_8513OrchhaNisInDeMuurVanHetHotelSheeshMahal

De kamer die wij hadden was een soort lange gang met veel nissen. Sommige nissen waren net groot genoeg om een vaasje in te zetten, andere waren omgetoverd naar badkamer.


DSC_8514OrchhaSheeshMahalKamerdeur

Dit was de kamerdeur. De kamerdeur lag aan een soort dakterras van waar het een fantastisch uitzicht was over Orchha.


DSC_8515OrchhaSheeshMahalUitzicht

Dit was het uitzicht vanaf het dakterras.


DSC_8518OrchhaSheeshMahalUitzicht

Onder, links zie je een deel van de citadel. In de verte links de Chaturbhuj tempel (het hoogste gebouw). Dit is een tempel die nu niet meer in gebruik is. Rechts daarvan ligt de Ram Raja tempel. Het witte gebouw met drie torens. Dit is de bestaansreden van het huidige dorp. In de Ram Raja tempel bevinden zich een aantal heiligenbeelden. Toen de beelden eens uit de Chatutbhuj tempel waren gehaald wilde die beelden niet meer terug. Toen werd de Ram Raja tempel er omheen gebouwd. Zo gaan de verhalen.


DSC_8519OrchhaSheeshMahalOverburen

Het dakterras bij het Sheesh Mahal Hotel in Orchha.


DSC_8523OrchhaSheeshMahalHotelKledingkast

De inrichting van het hotel. Wat te denken van deze art deco kast.


DSC_8524OrchhaSheeshMahalHotelKamersleutelEnKaptafel

Hier zie je de kamersleutel en het slot op de kaptafel liggen.


DSC_8525OrchhaSheeshMahalHotelToegangTotBadkamer

Dit is de toegang tot de badkamer. Je moet niet claustrofobisch zijn om in deze kamer op je gemak te kunnen slapen.


DSC_8527OrchhaSheeshMahalHotel

Nog een ensemble met bijzondere meubelstukken. De openbare ruimtes van het hotel waren ook bevolkt met een mengeling van moderne en originele meubels.


DSC_8528OrchhaSheeshMahalHotelStoel


DSC_8529OrchhaSheeshMahalHotelNogZonPrachtigeKast


Bhopal State Museum, deel 3

DSC_8474BhopalStateMuseumIndusBeschavingZegel

Het museum bevat ook archeologische vondsten van de Indus-beschaving. Dat zie je niet zo vaak. Hier een zegel waarvan de betekenis waarschijnlijk niet bekend is. Bij de zegels hing in ieder geval geen toelichting.


DSC_8475BhopalStateMuseumIndusBeschavingZegels

In deze blog post probeer ik een beetje te laten zien hoe veelzijdig het museum is. Naast de fantastische sculpturen zien we er miniaturen, restanten van de Indus-beschaving, beelden in metaal, koninklijke kledingstukken, teksten in steen (!), enz.


DSC_8476BhopalStateMuseumIndusBeschaving

Indus-beschaving, kopje. De werken die je hier ziet vind ik stuk voor stuk prachtig. Maar er zit 1 juweeltje tussen. Een prachtige prent.


DSC_8477BhopalStateMuseumIndusBeschaving

Indus-beschaving. Iets dergelijks heb ik eerder gezien en toen werd dit aangeduid als speelgoed.


DSC_8478BhopalStateMuseumPawaya

Pawaya (plaats in Madhya Pradesh). Ik had twee van deze hoofdjes apart gefotografeerd maar het was te donker en dus waren de foto’s bewogen.


DSC_8481BhopalStateMuseumRadha18th-19thCenturyADGwalior

Radha, 18th – 19th century AD, Gwalior.


DSC_8483BhopalStateMuseumPalna18th-19thCenturyADGwalior

Dit is het eerste van de metalen beeldjes waarvan het museum een hele grote collectie heeft. Palna, 18th – 19th century AD, Gwalior.


DSC_8485BhopalStateMuseumDhola-Maroo18th-19thCenturyADGwalior

Dhola-Maroo (Dhola-Maru is een romantisch verhaal uit Rajasthan over twee geliefden), 18th – 19th century AD, Gwalior.


DSC_8489BhopalStateMuseumMahavir11thCenturyADBhopavar

Mahavir, 11th century AD, Bhopavar.


DSC_8491BhopalStateMuseumBhairav18thCenturyADDepalpur

Bhairav, 18th century AD, Depalpur.


DSC_8493BhopalStateMuseumStoneInsciptionPawaya

Stone Insciption, Pawaya.


On a loose slab found at the northern edge of the village this 10 line inscription in Persion, mentions the construction of Sikandarabad on the orders of the minister Safdar Khan during the reign of Sikander Shah Lodi.

De teksten die we hier zien zijn voor mij,
naast belangrijke stukken geschiedenis, kunstwerken.
De taal is zo mooi gebruikt om een inscriptie van te maken.
Kalligrafie met een grote ‘K’.

DSC_8495BhopalStateMuseumPersianInscription

Persian Inscription.


This Persian record was inscribed in the appreciation of one Abdul Muzffar Mehmood Shah (date is not available).

DSC_8497BhopalStateMuseumStoneInscriptionSinghpur

Stone Inscription, Singhpur.


On a slab recovered from a tank near Singhpur palace, this 11 lines Persian inscription records that during the King of this world and conqueror of Orissa and Jai nagar Shah Husain Malik Hayat Nizam Jashghuri excavated this flowing beauty (ie. the tank) in the name of Shaykh Burhan, son of Yaqub.

DSC_8499BhopalStateMuseumStoneInscriptionChanderi

Stone Inscription Chanderi


This Persian inscription of 6 lines refers to the construction
of a building by one Umar, son of Husain Shah-Al-Asam who worked in the army of Hushang Shah, the Sultan of Malwa.

DSC_8501BhopalStateMuseumPariHoldingAnUniqueAnimal19thCenturyADRajputStyle

Dit is wat mij betreft het juweeltje. Pari holding an unique animal, 19th century AD, Rajput style. Kijk maar eens goed naar het ‘unieke dier/unique animal’.


DSC_8501BhopalStateMuseumPariHoldingAnUniqueAnimal19thCenturyADRajputStyleDetail

Het unieke dier is zo uniek omdat het zelf opgebouwd is uit heel veel andere figuren.


DSC_8503BhopalStateMuseumAmirTaimoor19thCenturyADMughalStyle

Amir Taimoor, 19th century AD, Mughal style.


DSC_8505BhopalStateMuseumTurbanHolkarRuler

Een tulband. Turban, Holkar ruler.


DSC_8507BhopalStateMuseumTurbanHolkarRuler

Tulband, bovenaanzicht.


Bhopal State Museum, deel 2

Voor mensen die niet van Aziatische kunst houden
is mijn weblog de laatste tijd niet aangenaam.
Ik realiseer me dat al de namen in het Hindoeisme en Boeddhisme
niet eenvoudig zijn en ingewikkeld te plaatsen
in de godenwerelden van beide religies.
Zelf kan ik dat ook allemaal maar moeilijk een plaats geven
maar dat neemt niet weg dat de beelden en andere kunstwerken
een hoge kunst en kunsthistorische waarde hebben
waar ik van kan genieten.

De tweede en voorlaatste reeks van het Bhopal State Museum
omvat weer een serie beelden.

DSC_8445BhopalStateMuseumGajasurVadh10thCenturyADPipaldhar

Gajasur Vadh (een verschijningsvorm van Shiva, 10th century AD, Pipaldhar.


DSC_8447BhopalStateMuseumJainPadpeth13thCenturyADIndore

Jain Padpeth, 13th century AD, Indore.


DSC_8449BhopalStateMuseumInterieur

Het interieur van het museum.


DSC_8450BhopalStateMuseumSadhu18thCenturyADTewar

Sadhu, 18th century AD, Tewar.


DSC_8451BhopalStateMuseum

Een dergelijke afbeelding had ik eerder nooit gezien.


DSC_8452BhopalStateMuseumNagCouple11thCenturyUnknown

Dit is een vergelijkbare afbeelding als het vorige beeld. Hiervan weet ik wel de naam en de datering: Nag couple, 11th century, Unknown.


DSC_8453BhopalStateMuseumSadashiva11thCenturyADGyaraspur

Sadashiva, 11th century AD, Gyaraspur.


DSC_8455BhopalStateMuseumPadmini11thCenturyADSuhaniya

Padmini, 11th century AD, Suhaniya.


DSC_8457BhopalStateMuseumBirthOfKrishna11thCenturyADHinglajgarh

Birth of Krishna, 11th century AD, Hinglajgarh.


DSC_8460BhopalStateMuseumYamuna7th-8thCenturyADKeldhar

Er was een hele gallerij met beelden die rivieren verbeelden. Hier: Yamuna, 7th – 8th century AD, Keldhar.


DSC_8464BhopalStateMuseumGanga10thCenturyADRewa

Ganga (of Ganges), 10th century AD, Rewa.


DSC_8466BhopalStateMuseumVaishnaviAndKaumari10thCenturyMandsaur

Vaishnavi & Kaumari, 10th century, Mandsaur.


DSC_8467BhopalStateMuseumPanchmukhiGanesa9thCenturyADUnknown

Panchmukhi Ganesa, 9th century AD, Unknown. Zo had ik een Ganesha nog nooit gezien.


DSC_8469BhopalStateMuseumGanesaKalchuriPeriodJabalpur

Ganesa, Kalchuri period (Kalachuri dynasty, 6th – 7th century), Jabalpur. In deze verschijningsvorm heb ik Ganesha eerder gezien. Vaak zelfs.


DSC_8470BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuri

Pedestal, 12th – 13th century AD, Shivpuri. Dit is waarschijnlijk een dorpel van een deur of raam. Het is werkelijk schitterend.

DSC_8470BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuriCentraleAfbeelding

Dit is het middendeel met waarschijnlijk Boeddha.

DSC_8470BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuriGevreesdDier

Dit is een van de afschrikwekkende fantasiedieren. Heel mooi gemaakt.


DSC_8471BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuri

Zo had men er nog een: Pedestal, 12th – 13th century AD, Shivpuri. Door dat ik experimenteerde met de belichting zie je soms een natuurlijkere belichting dan in andere gevallen.


Het Bhopal State Museum is een museum met een fantastische collectie.
Bezoek het museum als je in de buurt bent.
Ik bezocht het museum 25 februari 2016.

Bhopal State Museum

Lonely Planet:

This first-class archaeological museum spread over 17 galleries includes some wonderful temple sculptures as well as 87 10th- and 11th-century Jain bronzes unearthed by a surprised farmer in western Madhya Pradesh.

Het museum heeft een hele serie collecties. Een aantal daarvan heb ik bezocht.
Daar heb ik foto’s van gemaakt en een eerste reeks komt vandaag aan bod.
Deze foto’s zijn van hun tentoonstelling:
‘Masterpieces of Madhya Pradesh’.

DSC_8424BhopalStateMuseumNatesh

Natesh. De beelden staan hier bijna allemaal achter glas. Dat maakt het moeilijker voor de fotograaf.


DSC_8425BhopalStateMuseumGauri10CenturyADBhanpura

Gauri, 10 century AD, Bhanpura.


Als het me lukt gewef ik een toelichting.
Die toelichting is dan niet van mij maar bijvoorbeeld
van Wikipedia:

Gauri (beter bekend als Parvati) is een Hindoeïstische godin.
Parvati wordt meestal gezien als de belangrijkste hulp,
en echtgenote, van Shiva.
Shiva en Parvati hebben samen twee zoons gekregen, Ganesha en Skanda (Kartikeya).
Zij worden vaak met z’n vieren afgebeeld op de berg Kailash.

DSC_8426BhopalStateMuseumShiva5thCenturyADBhatura

Shiva, 5th century AD, Bhatura.


DSC_8428BhopalStateMuseumKartikeya3rd-4thCenturyADGajendraghat

Kartikeya, 3rd – 4th century AD, Gajendraghat (stad in Karnataka).


Wikipedia:

Kartikeya is een god uit de Hindoeïstische mythologie.
Hij is de god van oorlog en overwinning en de patroonheilige van Tamil Nadu.
Hij is de zoon van Parvati en Shiva en de broer van Ganesha.
Ze wonen op de berg Kailash.

DSC_8429BhopalStateMuseumChamundaHead10CenturyADVidisha

Bij dit beeld speelt de lichtinval een spelletje met de toeschouwer. De onderste ‘kop’ ving een straal zonlicht terwijl de rest van het beeld in het licht van de museumverlichting staat. Chamunda head, 10 Century A.D. Vidisha.


DSC_8430BhopalStateMuseumChamundaHead10CenturyADVidisha

Chamunda head, 10 Century A.D. Vidisha.


DSC_8431BhopalStateMuseumTrimurti10thCenturyADPadhawaliMorena

Trimurti, 10th century AD, Padhawali (Morena).


DSC_8433BhopalStateMuseumYakshi2ndCenturyBCBharhut

Yakshi, 2nd century BC, Bharhut.


Wikipedia:

Yakshini (also known as Yakshi) are mythical beings of Hindu, Buddhist, and Jain mythology.
Yakshi is the female counterpart of the male Yaksha,
and they are attendees of Kubera, the Hindu god of wealth
who rules in the mythical Himalayan kingdom of Alaka.
Yakshinis are often depicted as beautiful and voluptuous,
with a chauri (fly-whisk) in right hand, fleshy cheeks,
with wide hips, narrow waists, broad shoulders,
knotted hair and exaggerated, spherical breasts.

DSC_8434BhopalStateMuseumVarahi3rd-4thCenturyADHinglajgarh

Varahi, 3rd – 4th century AD, Hinglajgarh.


DSC_8435BhopalStateMuseumNravaraha9th-10thCenturyADKanvla

Nravaraha (incarnation of Vishnu), 9th – 10th century AD, Kanvla.


DSC_8438BhopalStateMuseumMasterpiecesOfMadhyaPradesh


Masterpieces of Madhya Pradesh

‘Masterpieces of Madhya Pradesh’ is an attempt to present some of the best sculptural pieces of the land before you. From the days of the folk based artistic endeavours under the Sungas to the classicist Guptas, and the subsequent
changes and continuities in theme and decoration under the Prathiharas, Kalachuris, Paramaras, Chandelas and Kachhapaghatas as the feudal society with its distinctive social codes, beliefs and behavioural styles developed,
the journey of the sculptural art has been shown in a thematic manner.
Changes in the pattern and style of patronage, the opulence and ostentatious pleasure seeking culture of feudal society, the increasing popularity of Vaishnavism and Shaivism and decline and absorption of Buddhism within the Hindu pantheon, the increasing importance of Shakti cult and tantricism in certain regions have all formed the structural context within which art styles under particular dynasties developed its idioms and norms. The place of acquisition of the particular sculpture has been given to help students and
research scholars.

DSC_8439BhopalStateMuseumShiva10thCenturyADBarhad

Shiva, 10th century AD, Barhad.


DSC_8442BhopalStateMuseumKuber12thCenturyADHinglajgarh

Kuber, 12th century AD, Hinglajgarh.


Stad van de meren

Dat is de bijnaam van Bhopal.
Als je er bent is gelijk duidelijk waarom.
De stad ligt rond een aantal enorme meren.
Op weg naar het State Museum liepen we nog eens langs zo’n meer.

DSC_8415

Het is bijna on-Indiaas.


DSC_8416

Allemaal zo groen.


DSC_8417AlsEenHollywoodSign

Als een groot Hollywood Sign staat er ‘Welcome to the city of lakes’ langs de oevers.


DSC_8418


DSC_8419


DSC_8420AlsEenSoortHollywoodSign

‘Lakes’, dat zijn ‘Meren’ in het Nederlands.


DSC_8423

Toen snel met de riskja naar het State Museum.


Udaygiri

Udaygiri is een grottencomplex in de buurt van Bhopal.
We zijn er gaan kijken maar heel veel indruk heeft het niet gemaakt.
De grotten vallen in het niet bij Ellora en Ajanta maar
als je er toch in de buurt bent ga je er ook even kijken.
Deze grotten plaatsen andere plaatsen even in hun juiste perspectief.
De omgeving is mooi.

DSC_8401Udaygiri


DSC_8402Udaygiri


DSC_8403Udaigiri


DSC_8404Udaigiri


DSC_8404UdaigiriZwaarBeschadigd

De beelden zijn er erg zwaar beschadigd.


DSC_8405Udaygiri


DSC_8406Udaygiri

De grotten zijn goed toegankelijk. De omgeving is mooi.


DSC_8407TextfragmentUdaygiri


DSC_8408NatuurlijkeOmstandighedenUdaygiri


DSC_8409Udaygiri


DSC_8410Udaygiri


DSC_8411Udaygiri


DSC_8412UdaygiriLeeuw

Restanten van een leeuw.


DSC_8413UdaygiriDeManenVanDeLeeuw

De manen van de leeuw.


DSC_8414Udaygiri


Souvenir uit Laos

Vanuit Luang Prabang in Laos bezochten we op een stadsfiets
een pottenbakkersdorp aan de andere kant van de Mekong rivier.

DSC_3757UitDitwinkeltjeKwamHetSouvenir

Bij dit winkeltje kocht ik een souvenir. Het werd mooi ingepakt in een met de hand beschreven stuk papier. Het lijkt wel een schoolschrift.


WP_20180110_13_46_46_ProSouvenirOpDeHotelkamer

Eenmaal terug in het hotel heb ik het op de foto gezet. Je weet nooit of je zo iets breekbaars heel thuis krijgt.


Verpakking

We hebben het heel in Nederland gekregen. Gaf mij de kans om de tekst even in te scannen. Als iemand weet waar dit over gaat hoor ik het graag. Dit was de voorkant.


VerpakkingAchterkant

Dit is de achterkant.


WP_20180116_17_47_57_ProSouvenirLaos

Uiteindelijk ging het hier om. Het kopje met twee gezichten dat als je het beweegt een geluid maakt (een erwt (?) die in het hoofdje rolt).


Sanchi

Wikipedia:

Sanchi Stupa, also written Sanci, is a Buddhist complex, famous for its Great Stupa, on a hilltop at Sanchi Town in Raisen District of the State of Madhya Pradesh, India. It is located in 46 kilometres north-east of Bhopal, capital of Madhya Pradesh. The Great Stupa at Sanchi is one of the oldest stone structures in India and was originally commissioned by the emperor Ashoka in the 3rd century BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure symbolising high rank, which was intended to honour and shelter the relics. The original construction work of this stupa was overseen by Ashoka, whose wife Devi was the daughter of a merchant of nearby Vidisha. Sanchi was also her birthplace as well as the venue of her and Ashoka’s wedding. In the 1st century BCE, four elaborately carved toranas (ornamental gateways) and a balustrade encircling the entire structure were added. The Sanchi Stupa built during Mauryan period was made of bricks. The complex flourished until the 11th century.

Okay, maar wat is het nu.
In Sanchi zijn een aantal Boeddhistische stupa’s en resten van kloosters
en andere gebouwen te zien. Er is ook een museum (geen foto’s!)
De functie van de stupa’s is niet zo duidelijk als de tekst doet
vermoeden die je ter plaatste kunt lezen.
Er is een stupa waarin menselijke resten gevonden zijn.
Er is een stupa met daarin Boeddhistische relikwieen.

De foto’s geven een beeld van haast perfecte bouwwerken.
Dat is natuurlijk niet hoe de stupa’s er bij lagen toen ze
door de Engelsen werden herontdekt.
De stupa’s waren deels ingestort.
Dus hier is sprake van een vergaande restauratie/reconstructie.
Kies maar naar welk woord je voorkeur uitgaat.

De stupa’s zijn wel uniek.
Er zijn in de omgeving van Sanchi nog wel meer stupa’s te vinden
(naar het schijnt) maar deze zijn het bekendst en
staan op de world Heritage list van Unesco.

DSC_8342SanchiFromRheRoad

De site van Sanchi vanaf de weg gezien.


DSC_8343SanchiTheFirstTwoStupas

Twee grote stupa’s zijn meteen te zien. Ze zijn erg fotogeniek. Op deze dag zijn er weinig toeristen.


DSC_8344SanchiText

De officiele toelichting.

During the third century BC the Mauryan emperor Asoka (circa 273 – 36 BC), the great patron of Buddhism, selected Vedisagiri (Sanchi Hill) for foundation of a Buddhist establishment, because the hill ensured quietitude and seclusion necessary for monastic life and also was situated near the rich, populous and patronizing city of Vidish.
He erected here a stone column and a brick stupa.
The Sunga period (second century BC) witnessed the stone encasing and enlargement of the stupa of Asoka (Stupa 1), erection of balustrades round it’s ground, berm, a stairway and harmika, reconstruction of temple 40 & building of stupas 2 and 3.
During the Satavahana regime (first century BC) four lofty gateways were added to stupa 1 and ine gateway to stupa 3.
Structural activities are on a slow pacew during the reign of the Kshtrapas of Malwa (early centuries of thye Christian era) and Sanchi imported images from Mathura during the period.
Four images of Buddha are placed against the berm of stupa 1 facing the four entrances.
Temple 17 and some other edifices were the contriburions of the Gupta age.
During the seventh-eight centuries AD several Buddha images were installed and temple 18 erected on the foundations of an earlier edifice at the site.
Several temples and monasteries were built during the medieval period when the Pratiharas and Paramaras of Malwa flourished in the region.
Amongst these, the temple 45 is typical for its dimensions and exuberant ornamentation.

DSC_8345SanchiToranaVoorDeStupa01

Een torana.


De stupa’s hebben hun eigen architectuur:
= ze kunnen vier ‘ingangen’ hebben.
Het zijn niet echt ingangen want je kunt niet in de stupa
maar je krijgt toegang tot een trap waarlangs je de stupa op kunt;
= bij een ingang staat eventueel een Torana,
een soort stenen hek dat heel rijk versierd is;
= dan kan bij iedere ingang een Boeddha-beeld staan;
= dan kan er bij iedere ingang een trap zijn;
= rond de stupa is een ruimte waar je rond de stupa kunt lopen;
= de trap geeft toegang tot de balustrade, een omgang met hek,
min of meer boven op de stupa;
= de top van de stupa heeft een soort parasol.

DSC_8345SanchiToranaVoorDeStupa02Detail

Detail van een torana.


DSC_8346SanchiBeeldhouwwerkOpDeTorana

De torana kan rijk versierd zijn met beeldhouwwerk. Wat hiervan origineel is weet ik niet.


DSC_8348SanchiEenVanDeVierTorana

De torana’s zijn schitterend. Je krijgt er geen genoeg van.


DSC_8349SanchieenVanDeBoeddhaBeeldenBijEenIngang

Dit is een voorbeeld van de Boeddha-beelden die bij de ingang kunnen staan.


DSC_8350SanchiTorana

De torana’s zijn niet identiek aan elkaar.


DSC_8351SanchiDetailsOfATorana

Van sommige afbeeldingen kan ik ook wel vermoeden dat ze scenes uit het leven van Boeddha verbeelden. Maar meestal heb ik geen idee.


DSC_8352SanchiDetailsOfATorana

Het is een warme dag met veel zon en dus ook hier en daar schaduw.


DSC_8353SanchiTorana

Nog een torana.


DSC_8354SanchiDetailsOfATorana


DSC_8355SanchiDetailsOfATorana


DSC_8356SanchiDetailTorana01

Niet alle torana’s zijn even rijk versierd.


DSC_8356SanchiDetailTorana02

Dit is een detail van de vorige foto.


DSC_8357SanchiDetailTorana


DSC_8358SanchiDetailTorana


DSC_8359SanchiDetailVanTorana


DSC_8360SanchiDetailVanTorana


DSC_8361SanchiToranaVanafStupa

De torana vanaf de stupa.


Uit mijn reisverslag:

Eigenlijk is de functie en het ontstaan van deze stupa’s niet bekend. Het zijn geen grafmonumenten. Maar een indrukwekkend gezicht is het! Er zijn een drietal grotere stupa’s en veel restanten van stupa’s en kloosters. Het lijkt er op dat het eens erg druk was. Vandaag was het rustig. De meeste toeristen komen na ons op een erg grote groep na. Maar die bleven heel braaf heel dicht bij de gids.

DSC_8362SanchiToranaVanafStupa


DSC_8363SanchiRestantenVanAndereConstructies

Dit zijn restanten van andere gebouwen of constructies.


DSC_8364SanchiTrapNaarBalustradeVanStupa

Hier zie je de omgang beneden en de trap naar de omgang op de stupa.


DSC_8365SanchiOmgangVanStupa

Dit is een foto van de omgang beneden.


DSC_8366Sanchi


DSC_8367Sanchi


DSC_8368SanchiZoekenNaarHetMooisteBeeld

Als fotoverslaafde ben je steeds op zoek naar het mooiste plaatje.


DSC_8369SanchiStupa


DSC_8370SanchiRestenVanMonastery51

Een beetje opzij liggen de restanten van klooster 51. Voorbij deze restanten ligt er nog een stupa. Die is zeker wat decoraties betreft anders dan de andere stupa’s. Maar eerst dacht ik dat dit zo’n beetje het einde van het terrein was. Daar vergiste ik me dus.


DSC_8371SanchiTorana


DSC_8372SanchieenKleinereStupa

Dit is een kleinere stupa.


DSC_8373SanchiDetailVanEenTorana

Detail van een torana.


DSC_8374SanchiDetailVanEenTorana


DSC_8375Sanchi


DSC_8376Sanchi


DSC_8377Sanchi

De grote stupa (nummer 1) vanaf de kleinere stupa (nummer 2).


DSC_8378SanchiArcheologischeWerkplaats

De kloosters en andere bouwwerken zijn allemaal terug gebracht tot mooi afgeronde bouwwerken. Klooster 51 is daar een goed voorbeeld van. Maar dat neemt niet weg dat men ook nog een hele verzameling brokstukken heeft.


DSC_8379SanchiDetailTorana


DSC_8380SanchiTorana

Yakshini


DSC_8381SanchiAfgelegenStupa

Dit is de meer afgelegen stupa nummer 3. Je ziet dat de balustrade en de top die zo prominent bij de andere stupa’s zijn, hier helemaal ontbreken. Dus ook geen trap. Ook geen torana. Daar staat tegenover dat de decoratie anders is.


DSC_8382SanchiStupa2Text


Stupa 2 resembles stupa 3 in shape and size but without any gateway.
It has a ground balustrade with four cardinal entrances and a double stairway, leading to the top of the drum its reliefs mostly exhibit decorative motifs with some life-scenes of Buddha.
General Alexander Cunningham found inside the dome, the corporeal relics of ten Buddhist teachers of at least three generations at a height of 2.13 meters above the terrace.

DSC_8383Sanchi

De decoraties zijn georganiseerd in een soort emblemen.


DSC_8384Sanchi


DSC_8385SanchiFloraalMotief


DSC_8387SanchiEmbleem

Dit is een voorbeeld van wat ik een embleem noem.


DSC_8388Sanchi

Nog een voorbeeld.


DSC_8389 SanchiuitzichtVanafStupa

Die emblemen zitten op de pilaren, aan de binnenkant dan de ‘ground balustrade’, zeg maar de stenen afscheiding onder aan de stupa.


DSC_8390Sanchi

Relatief eenvoudige motieven. Niet eenvoudig in de betekenis van makkelijk maar in de betekenis van niet over-complex. Wel goed gekozen en goed uitgewerkt.


DSC_8391Sanchi


DSC_8392Sanchi

Hier zie je een aantal van die emblemen tegen de pilaren van de afscheiding.


DSC_8393SanchiTeruglopendNaarDeIngang

Dit is het pad van de afgelegen stupa terug naar klooster 51 en de twee stupa’s die richting ingang liggen.


DSC_8394SanchiTeruglopendNaarDeIngang

Rechts ligt klooster 51 (de lage muur).


DSC_8395SanchiGrotePotTheBigBowl

Bij het klooster staat een grote ‘pan’ of ‘schaal’. Uit een (1) stuk steen.


DSC_8396SanchiGrotePotTheBigBowl

De ‘big bowl’ is beschadigd. De functie is niet helemaal duidelijk.


DSC_8398SanchiTerugLopenNaarIngang

Vanuit klooster 51 kijk je zo naar de grote stupa. Je ziet dat van het hele klooster de plattegrond in opgemetseld tot een muurtje dat overal even hoog is.


DSC_8399SanchiMonastery51


Monastery 51 is well-preserved quadrangular structure.
Remarkeble for its stone walls veneered with bricks.
Probably the roofs of its cells and verandahs and the verandah-pillars had been of wood.
To the west of the monastery lies a giant stone bowl.

DSC_8400SanchiDetailTorana


Bhopal Tribal Museum

Dit is een waanzinnig museum, in de positieve zin.
Het is wat wij een museum voor volkenkunde zouden noemen.
Helemaal gericht op de stammen in Madhya Pradesh.
Uniek aan het museum is dat bij de bouw en inrichting
van het museum de leden van de verschillende stammen
actief zijn betrokken.

Zo is het geen museum met allemaal oude voorwerpen maar
een verzameling speciaal voor het museum gemaakte voorwerpen.
Voorwerpen van de verschillende stammen, gemaakt bij de oprichting
van het museum, door leden van die stammen.
Dat alles is prachtig gepresenteerd met veel lichteffecten en
verklarende teksten.

Of ik alles goed begrepen heb weet ik niet maar het bezoek
was een overdonderende ervaring.

DSC_8305BhopalTribalMuseumEnormeConstructieInOntvangsthal

Zo komen we in het museum allerlei vormen en technieken tegen. Van gevlochten stukken zoals deze enorme constructies in de hal van de ingang, maar ook houtsnijwerk, werk van klei, met allerlei kleuren, enz.


DSC_8306

Detail van een van de enorme constructies in de grote ontvangsthal.


DSC_8308LillarKothiGraanschuur

Lillar Kothi, een graanschuur.


Korte vertaling/samenvatting:

Een Lillar Kothi is een graanschuur gemaakt uit klei, bamboe, schors en uitwerpselen van koeien.
Dit soort gebouwen komt voor bij alle Gond huishoudens.
Het graan kan er een heel jaar in opgeslagen worden en eruit gehaald worden via de speciaal daarvoor gemaakte gaten.
De opslag begin een aantal centimeters boven de grond zodat er geen vocht bij de opslag kan komen.
‘Lillar’ betekent letterlijk ‘menselijke geest’.
De hoogte van graanschuur is zo gemaakt dat, om binnen te gaan, je je moet buigen.
Een manier om respect te tonen voor het graan waarvoor hard gewerkt moet worden.
Zo’n graanschuur kan deel uitmaken van een huis en kan dan dienen als afscheiding.
De buitenwand toont het verhaal van de verschijning van een god op aarde.
Die god brengt het graan naar de mensen.
Verder toont het hoe de vrouwen met kennis van zaken het graan verzamelen en opslaan voor de gemeenschap.
Verder zijn er verhalen afgebeeld over het ontstaan van de Gond gemeenschap, het oogsten en bewaren van graan.

DSC_8309LillarKothiGraanschuur

Lillar Kothi. Deze is gemaakt door een aantal mensen. Van een aantal van hen heb ik de namen: Pyarelal Vyam, Champa Bai, Baiyyan Bay, Chhota Singh.


DSC_8310LillarKothiGraanschuurDetail

Lillar Kothi, detail.


DSC_8311LillarKothiGraanschuurDetail

De keuze van details is volstrekt willekeurig. Wat je te zien krijgt in het museum is allemaal zo prachtig dat het moeilijk kiezen is.


DSC_8312LillarKothiGraanschuurDetail

Lillar Kothi, detail.


DSC_8313LillarKothiGraanschuurDetail


DSC_8314SahariyaCourtyardText

Sahariya Courtyard. Eem ‘courtyard’ staat typisch voor ‘binnenplaats’. Hier gaat het om de inrichting van een huis voor een groep stammen. Mijn indruk was dat de volgende foto betrekking heeft op deze tekst


DSC_8315SahariyaCourtyard

Sahariya Courtyard.


DSC_8316BhopalTribalMuseum

Door de prachtige poort van de Sahariya Courtyard kwam je bij dit schitterende houtsnijwerk.


DSC_8317BhopalTribalMuseum

Detail van de vorige foto.


DSC_8318BhopalTribalMuseumCeremonialBangle

Bij deze foto gaat het om het grote metalen voorwerp rechtsonder. Een ‘bangle’ is letterlijk een arm- of enkelband. Erg populair in India. Hier is aan dat begrip een ruime interpretatie gegeven. Het voorwerp is gemaakt door veel samenwerkende kunstenaars: Baldev Vaghmare, Dashrath Vaghmare, Sundar Sonare, Bebdevi Admache, Sukhlal Baraskar, Sunil Baraskar, Sanjay Sakre, Sunil Sakre, Manoj Sakre, Gopal Ulekey, Geeta Bamne, Aasha Aahake, Vinod Chavankar, Sukhram, Ramdayal, Shivdayal.


DSC_8319CeremonialBangleText

Ceremoniële armband.


Korte samenvatting en vertaling:

Op het object wordt onder andere een bruid gepresenteerd met afbeeldingen van rijpe producten in het veld, bomen, bronnen en andere symbolen van vruchtbaarheid en de cyclus van het leven.
De bruid bereidt het zaad voor om te zaaien terwijl ze de armband draagt.
Oorspronkelijk was dit een armband met symbolen erop. Hier is een groter metalen object gemaakt om bezoekers bekend te maken met de vorm, de betekenis en het concept.

DSC_8320CeremonialBangleDetail

Detail van de ‘bangle’.


DSC_8321BhopalTribalMuseum

Soms zijn de voorwerpen gewoon prachtig. Het zijn voor een westerse toeschouwer kunstwerken. Ook al is de betekenis niet altijd meteen duidelijk.


DSC_8322BhopalTribalMuseum

Zo wordt er met letterlijk honderden voorwerpen uitdrukking gegeven aan de tribale wereld van de geesten.


DSC_8323BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorld


DSC_8325BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorldText

De tribale wereld van de geesten.


Korte samenvatting / vertaling:

De goden van de stammen verblijven waar ze willen zijn en worden niet beperkt door tempels. De aanwezigheid van het goddelijke wordt vertegenwoordigd door stenen, kunstmatige heuvels, vlaggen, stokken, pilaren, drietanden, aardewerk lampjes of offers van aardewerk, opgerichte platforms aan de kant van de weg, in de jungle of bij een klein kunstmatig meer en soms op de onzichtbare grens van een dorp. Een concrete voorstelling van de godheid ontbreekt.

 

De symbolen, tekens of afbeeldingen worden vereerd als zijn ze goden en men stelt er zijn vertrouwen in. De leden van de stammen kijken als het ware verder dan de concrete vorm van de symbolen.

 

De geesten kunnen de zielen van de voorouders zijn, geesten die op zoek zijn naar iets, spoken of een van de ontelbare beschermheiligen.

DSC_8326BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorld

De tribale geestenwereld.


DSC_8327BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorld


DSC_8328BhopalTribalMuseumPithoraTheHorseGod

Pithora of de Paardengod.


Korte samenvatting / vertaling:

Pithora schilderingen zijn meer een ritueel dan een kunstvorm. Het ritueel wordt uitgevoerd om de god Pithora te vragen om welvaart en geluk voor de families en om de vruchtbaarheid van de aarde op te wekken of om de god te bedanken voor vervulde wensen.
De Pithora wordt gezien als een oplossing voor alle problemen.
De schildering wordt aangebracht op de buitenste muur van de voorkant van het huis. Het wordt in een nacht aangebracht door twee groepen mensen die gelijktijdig werken. De ene groep vertellen het verhaal, de andere groep maakt de schildering.
Nadat de schildering gereed is zal een priester een ceremoniële aanbidding uitvoeren.

DSC_8329BhopalTribalMuseumPithoraTheHorseGodPemaFatyaThawarSingh

Pithora schildering uitgevoerd door Pema Fatya en Thawar Singh.


DSC_8330BhopalTribalMuseumKaramseniTreeDetail

Een deel van een zogenaamde Karamseni Boom.


DSC_8331BhopalTribalMuseumKaramseniTreeDetail

Klein detail van de Karamseni Tree.


DSC_8332BhopalTribalMuseumKaramseniTreeText

Korte samenvatting / vertaling:

Karma festivals zijn populair in Madhya Pradesh.
De oorsprong van dit soort festivals gaat volgens de verhalen terug op een god die voor een tak van een Kasamb boom zit wanneer er plotseling licht verschijnt uit de duisternis van de jungle. Een groep vrouwen draagt een urn en een lamp op hun hoofden. Ze voeren een dans uit rond de god en zingen. Zeven broers zien hen. De oudste van hen beledigd de god maar realiseert zich dan dat de god alle menselijke activiteiten inspireert en legt dan een eed af om ieder jaar het festival te vieren.
Sinds dat moment wordt het festival is de zevende maand van de Hindoe-kalender gevierd.
De ambachtsmannen van de Jhara gemeenschap van Chhattisgarh hebben een bronzen boom gemaakt als verschijning van de geest van de Karma-liederen.

DSC_8333BhopalTribalMuseumKaramseniTree

De bronzen boom gemaakt door Bansi Rana, Sehdev Rana, Bheekan Rana, Ishwar Rana en Phooldas Rana.


DSC_8334BhopalTribalMuseum

Sommige zaken waren gewoon mooi.


DSC_8335BhopalTribalMuseum

Niet van alle voorwerpen ken ik de naam (of namen) van de makers.


DSC_8336BhopalTribalMuseum


DSC_8337BhopalTribalMuseum

Van een aantal dingen weet ik ook de functie niet meer.


DSC_8338BhopalTribalMuseumGewoonMooi

Maar misschien zij er lezers of schiet het museum zelf ooit nog eens te hulp.


DSC_8339BhopalTribalMuseumGevlochtenPalmbomen


DSC_8340BhopalTribalMuseumBuitenmuurIngang

Dit is de entree van het museum. Een heel groot en uitgebreid werk.


DSC_8340BhopalTribalMuseumBuitenmuurIngangDetail

Dit is een detail van de vorige foto.


Natuurlijk is Bhopal niet bij de deur.
Dus snel een volgend bezoek zal nog wel even op zich laten wachten.
Maar ga je naar Bhopal, ben je in Bhopal,
ga dan zeker eens kijken in dit fantastische museum.

Bhoipur

Laat ik eerlijk zijn, ik was vergeten dat deze bestemming
onderdeel uitmaakte van het programma.
Ik had me er dan ook niet in verdiept.
Wat we te zien kregen: een enorme tempel die niet af is
en rotstekeningen die me niet helemaal helder werden.
Kortom de Shiva tempel van Bhoipur.
Dus laat ik eerst de foto’s maar eens aan het woord.

DSC_8288ShivaTempleBhoipur

De Shiva tempel. Hoog maar niet af.


DSC_8289ShivaTempleBhoipur

De trappen naar de tempel. Hele hoge treden.


DSC_8290ShivaTempleBhoipur

Dat het gebouw niet af is, moeilijk bereikbaar. Het doet de Hindoepelgrim allemaal niets.


DSC_8291ShivaTempleBhoipur


DSC_8292ShivaTempleBhoipurLingam

In de tempel staat dit enorme platform met bovenop een enorme lingam. Daar komen de pelgrims naar toe. De apen ook.


DSC_8293ShivaTempleBhoipurLingam


DSC_8294ShivaTempleBhoipur


DSC_8295ShivaTempleBhoipur


DSC_8296ShivaTempleBhoipur


DSC_8298ShivaTempleBhoipur

Het plafond.


DSC_8301


DSC_8302


DSC_8303ShivaTempleBhoipur


Korte samewnvatting/vertaling:

Shiva Tempel Bhoipur
De tempel staat op de oever van de rivier Betwa (vroeger: Betrawati)
Deze tempel is niet af. Waarom weet men niet.
De tempel wordt toegeschreven aan Koning Bhojadeva (1010 – 1050).
De koning schreef meerdere boeken waarvan de Samarangana Sutradhare,
een verhandeling over architectuur, de belangrijkste is.
Het heiligdom is vierkant en biedt ruimte aan een gepolijste Siva-linga.
Deze Siva-linga is met 22 voet de grootste van de wereld.


DSC_8304ShivaTempleBhoipur

De palen markeren de rotstekeningen maar zoals al aangegeven ik kon er geen wijs uit.


Koffie thuis….

Als je terug komt van een vakantie
kom je tot de ontdekking dat koffie thuis toch beter smaakt
dan waar dan ook.
Al zagen deze kopjes koffie in Luang Prabang (Laos)
er nog zo lekker uit.

WP_20180113_10_18_34_ProLaosLuangPrabangKoffieBijIndigoCafe

Twee cappuccino’s bij Cafe Indigo in Luang Prabang.


Bhimbetka, deel 2

Zoals beloofd vandaag deel 2 van de serie foto’s
die ik in februari 2016 maakte in Bhimbetka.

DSC_8243BhimbetkaSomsStaanErHekken

De grotten zijn er goed toegankelijk. Soms kun je er gewoon inlopen en soms staan er hekken om er voor te zorgen dat de prehistorische tekeningen niet beschadigd worden. De wanden zijn gerestaureerd maar niet afgesloten van hun natuurlijke omgeving. Dat geeft het geheel een aparte uitstraling.


DSC_8255Bhimbetka


DSC_8256Bhimbetka

De tekeningen zijn heel gevarieerd. steeds andere planten, symbolen, dieren en mensen met verschillende activiteiten.


DSC_8257Bhimbetka

Soms zijn gewoon de rotsen erg mooi. Het is overal zoeken naar tekeningen.


DSC_8258Bhimbetka


DSC_8260Bhimbetka

Die grot daar boven in is voor het publiek wel zichtbaar maar niet toegankelijk.


DSC_8261Bhimbetka


DSC_8262Bhimbetka


DSC_8263Bhimbetka


DSC_8264Bhimbetka


DSC_8265Bhimbetka


DSC_8266Bhimbetka


DSC_8267Bhimbetka


DSC_8268Bhimbetka


DSC_8269Bhimbetka


DSC_8270BhimbetkaBoarRock

Deze en de eerstvolgende foto’s zijn gemaakt in Boar rock (Rots van het zwijn).


DSC_8271BhimbetkaBoarRock


DSC_8272BhimbetkaBoarRock


DSC_8273BhimbetkaBoarRock

Dit is het enorme zwijn. Aan de poten en bij de snuit zijn mensfiguren zichtbaar.


DSC_8274BhimbetkaBoarRockRunning

Hier gaat iemand op de vlucht voor het zwijn.


DSC_8275BhimbetkaBoarRock


DSC_8276Bhimbetka


DSC_8277Bhimbetka


DSC_8278Bhimbetka


DSC_8281Bhimbetka


DSC_8282Bhimbetka


DSC_8283Bhimbetka


DSC_8284Bhimbetka


DSC_8285Bhimbetka


DSC_8286Bhimbetka


DSC_8287WorldHeritageMonumentBhimbetka

Bhimbetka is een Wereld Erfgoed Monument op de lijst van UNESCO.