Over Argusvlinder

Living in Breda, in the Netherlands, likes to blog about all the things that keep me busy.

Bhopal State Museum, deel 2

Voor mensen die niet van Aziatische kunst houden
is mijn weblog de laatste tijd niet aangenaam.
Ik realiseer me dat al de namen in het Hindoeisme en Boeddhisme
niet eenvoudig zijn en ingewikkeld te plaatsen
in de godenwerelden van beide religies.
Zelf kan ik dat ook allemaal maar moeilijk een plaats geven
maar dat neemt niet weg dat de beelden en andere kunstwerken
een hoge kunst en kunsthistorische waarde hebben
waar ik van kan genieten.

De tweede en voorlaatste reeks van het Bhopal State Museum
omvat weer een serie beelden.

DSC_8445BhopalStateMuseumGajasurVadh10thCenturyADPipaldhar

Gajasur Vadh (een verschijningsvorm van Shiva, 10th century AD, Pipaldhar.


DSC_8447BhopalStateMuseumJainPadpeth13thCenturyADIndore

Jain Padpeth, 13th century AD, Indore.


DSC_8449BhopalStateMuseumInterieur

Het interieur van het museum.


DSC_8450BhopalStateMuseumSadhu18thCenturyADTewar

Sadhu, 18th century AD, Tewar.


DSC_8451BhopalStateMuseum

Een dergelijke afbeelding had ik eerder nooit gezien.


DSC_8452BhopalStateMuseumNagCouple11thCenturyUnknown

Dit is een vergelijkbare afbeelding als het vorige beeld. Hiervan weet ik wel de naam en de datering: Nag couple, 11th century, Unknown.


DSC_8453BhopalStateMuseumSadashiva11thCenturyADGyaraspur

Sadashiva, 11th century AD, Gyaraspur.


DSC_8455BhopalStateMuseumPadmini11thCenturyADSuhaniya

Padmini, 11th century AD, Suhaniya.


DSC_8457BhopalStateMuseumBirthOfKrishna11thCenturyADHinglajgarh

Birth of Krishna, 11th century AD, Hinglajgarh.


DSC_8460BhopalStateMuseumYamuna7th-8thCenturyADKeldhar

Er was een hele gallerij met beelden die rivieren verbeelden. Hier: Yamuna, 7th – 8th century AD, Keldhar.


DSC_8464BhopalStateMuseumGanga10thCenturyADRewa

Ganga (of Ganges), 10th century AD, Rewa.


DSC_8466BhopalStateMuseumVaishnaviAndKaumari10thCenturyMandsaur

Vaishnavi & Kaumari, 10th century, Mandsaur.


DSC_8467BhopalStateMuseumPanchmukhiGanesa9thCenturyADUnknown

Panchmukhi Ganesa, 9th century AD, Unknown. Zo had ik een Ganesha nog nooit gezien.


DSC_8469BhopalStateMuseumGanesaKalchuriPeriodJabalpur

Ganesa, Kalchuri period (Kalachuri dynasty, 6th – 7th century), Jabalpur. In deze verschijningsvorm heb ik Ganesha eerder gezien. Vaak zelfs.


DSC_8470BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuri

Pedestal, 12th – 13th century AD, Shivpuri. Dit is waarschijnlijk een dorpel van een deur of raam. Het is werkelijk schitterend.

DSC_8470BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuriCentraleAfbeelding

Dit is het middendeel met waarschijnlijk Boeddha.

DSC_8470BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuriGevreesdDier

Dit is een van de afschrikwekkende fantasiedieren. Heel mooi gemaakt.


DSC_8471BhopalStateMuseumPedestal12th-13thCenturyADShivpuri

Zo had men er nog een: Pedestal, 12th – 13th century AD, Shivpuri. Door dat ik experimenteerde met de belichting zie je soms een natuurlijkere belichting dan in andere gevallen.


Het Bhopal State Museum is een museum met een fantastische collectie.
Bezoek het museum als je in de buurt bent.
Ik bezocht het museum 25 februari 2016.

Bhopal State Museum

Lonely Planet:

This first-class archaeological museum spread over 17 galleries includes some wonderful temple sculptures as well as 87 10th- and 11th-century Jain bronzes unearthed by a surprised farmer in western Madhya Pradesh.

Het museum heeft een hele serie collecties. Een aantal daarvan heb ik bezocht.
Daar heb ik foto’s van gemaakt en een eerste reeks komt vandaag aan bod.
Deze foto’s zijn van hun tentoonstelling:
‘Masterpieces of Madhya Pradesh’.

DSC_8424BhopalStateMuseumNatesh

Natesh. De beelden staan hier bijna allemaal achter glas. Dat maakt het moeilijker voor de fotograaf.


DSC_8425BhopalStateMuseumGauri10CenturyADBhanpura

Gauri, 10 century AD, Bhanpura.


Als het me lukt gewef ik een toelichting.
Die toelichting is dan niet van mij maar bijvoorbeeld
van Wikipedia:

Gauri (beter bekend als Parvati) is een Hindoeïstische godin.
Parvati wordt meestal gezien als de belangrijkste hulp,
en echtgenote, van Shiva.
Shiva en Parvati hebben samen twee zoons gekregen, Ganesha en Skanda (Kartikeya).
Zij worden vaak met z’n vieren afgebeeld op de berg Kailash.

DSC_8426BhopalStateMuseumShiva5thCenturyADBhatura

Shiva, 5th century AD, Bhatura.


DSC_8428BhopalStateMuseumKartikeya3rd-4thCenturyADGajendraghat

Kartikeya, 3rd – 4th century AD, Gajendraghat (stad in Karnataka).


Wikipedia:

Kartikeya is een god uit de Hindoeïstische mythologie.
Hij is de god van oorlog en overwinning en de patroonheilige van Tamil Nadu.
Hij is de zoon van Parvati en Shiva en de broer van Ganesha.
Ze wonen op de berg Kailash.

DSC_8429BhopalStateMuseumChamundaHead10CenturyADVidisha

Bij dit beeld speelt de lichtinval een spelletje met de toeschouwer. De onderste ‘kop’ ving een straal zonlicht terwijl de rest van het beeld in het licht van de museumverlichting staat. Chamunda head, 10 Century A.D. Vidisha.


DSC_8430BhopalStateMuseumChamundaHead10CenturyADVidisha

Chamunda head, 10 Century A.D. Vidisha.


DSC_8431BhopalStateMuseumTrimurti10thCenturyADPadhawaliMorena

Trimurti, 10th century AD, Padhawali (Morena).


DSC_8433BhopalStateMuseumYakshi2ndCenturyBCBharhut

Yakshi, 2nd century BC, Bharhut.


Wikipedia:

Yakshini (also known as Yakshi) are mythical beings of Hindu, Buddhist, and Jain mythology.
Yakshi is the female counterpart of the male Yaksha,
and they are attendees of Kubera, the Hindu god of wealth
who rules in the mythical Himalayan kingdom of Alaka.
Yakshinis are often depicted as beautiful and voluptuous,
with a chauri (fly-whisk) in right hand, fleshy cheeks,
with wide hips, narrow waists, broad shoulders,
knotted hair and exaggerated, spherical breasts.

DSC_8434BhopalStateMuseumVarahi3rd-4thCenturyADHinglajgarh

Varahi, 3rd – 4th century AD, Hinglajgarh.


DSC_8435BhopalStateMuseumNravaraha9th-10thCenturyADKanvla

Nravaraha (incarnation of Vishnu), 9th – 10th century AD, Kanvla.


DSC_8438BhopalStateMuseumMasterpiecesOfMadhyaPradesh


Masterpieces of Madhya Pradesh

‘Masterpieces of Madhya Pradesh’ is an attempt to present some of the best sculptural pieces of the land before you. From the days of the folk based artistic endeavours under the Sungas to the classicist Guptas, and the subsequent
changes and continuities in theme and decoration under the Prathiharas, Kalachuris, Paramaras, Chandelas and Kachhapaghatas as the feudal society with its distinctive social codes, beliefs and behavioural styles developed,
the journey of the sculptural art has been shown in a thematic manner.
Changes in the pattern and style of patronage, the opulence and ostentatious pleasure seeking culture of feudal society, the increasing popularity of Vaishnavism and Shaivism and decline and absorption of Buddhism within the Hindu pantheon, the increasing importance of Shakti cult and tantricism in certain regions have all formed the structural context within which art styles under particular dynasties developed its idioms and norms. The place of acquisition of the particular sculpture has been given to help students and
research scholars.

DSC_8439BhopalStateMuseumShiva10thCenturyADBarhad

Shiva, 10th century AD, Barhad.


DSC_8442BhopalStateMuseumKuber12thCenturyADHinglajgarh

Kuber, 12th century AD, Hinglajgarh.


Stad van de meren

Dat is de bijnaam van Bhopal.
Als je er bent is gelijk duidelijk waarom.
De stad ligt rond een aantal enorme meren.
Op weg naar het State Museum liepen we nog eens langs zo’n meer.

DSC_8415

Het is bijna on-Indiaas.


DSC_8416

Allemaal zo groen.


DSC_8417AlsEenHollywoodSign

Als een groot Hollywood Sign staat er ‘Welcome to the city of lakes’ langs de oevers.


DSC_8418


DSC_8419


DSC_8420AlsEenSoortHollywoodSign

‘Lakes’, dat zijn ‘Meren’ in het Nederlands.


DSC_8423

Toen snel met de riskja naar het State Museum.


Darkest Hour

GaryOldmanInDarkestHourPhotoByJackEnglish2017

Gary Oldman in Darkest Hour. Foto van Jack English, 2017.


Afgelopen vrijdag zag ik deze film.
Twee invaldhoeken kwamen bij mij op toen ik naar deze film keek:
= de historische gebeurtenissen, zeg maar het verhaal zoals dat gepresenteerd wordt.
= leiderschap, wat is echt goed leiderschap.

De eerste invalshoek levert een mooie film op.
Goed gemaakt met een fantastische Gary Oldman.
Met overtuiging, met prachtige decors en prachtig taalgebruik.
Maar de meeste feiten zijn al bekend.
Veel kijkers zullen daar dus niet door getroffen zijn.
Dat is meteen de archilleshiel van de film.
Gelukkig zit er voldoende humor en spanning in de film
om Oldman het verhaal te laten dragen.

De tweede invalshoek is interessanter.
Je zou kunnen beweren dat we in de film een politicus zien
die populistische trekken heeft en zich apart gedraagd.
Maar veel meer dan iemand met reclameslogans en toespraken
waarvan de inhoud bepaald wordt door enquetes of ‘alternate facts’,
die zich opvallend gedraagt om op te vallen en stemmen te trekken,
zie je een overtuigd politicus die een visie heeft en die
er alles aan doet om die visie uit te dragen.

Achteraf is het natuurlijk eenvoudig de kant van Churchill te kiezen
tegen een dictator die een massamoord op miljoenen Europeanen
zou plegen maar op dat moment was dat niet zo evident.

Dan wordt duidelijk dat we hier te maken hebben met een echte leider.
In de Nederlandse politieke arena zien we veel populisten
die alleen maar bezig zijn met hun eigen belang en zich graag voordoen als leider.
Van Marijnissen (kies maar welke je wil) tot Baudet.

De internationale politieke arena behoeft geen toelichting lijkt me.

De tweede invalshoek levert voor mij ineens een verrassend actuele film op.

*****

Bladerboek

Na de vakantie ben ik natuurlijk weer verder gegaan
met waar ik gebleven was met het bladerboek.
Alle teksten waren gedrukt.
Een tekst moest ik nog aangrengen op een blad.
Gereed dus om het boek te gaan inbinden.

WP_20180120_09_54_01_ProGaatjesGeprikt

Eerst gaatjes prikken. Het ondersteunend blad (de drager van het herfstblad) is zo gemaakt dat ik de onderkant en de bovenkant apart van elkaar ga innaaien. Een blad moet ik aan de bovenkant van het boek een beetje laten afwijken. Het herfstblad dat op de drager is aangebracht komt anders boven het boek uit. De gaatjes op dat blad komen dus ook iets anders te staan.


WP_20180120_10_11_23_ProHetLaatsteEnVoorlaatsteBlad

Ik begin met het inbinden van de onderkant. De onderkant ga ik straks onder het snijmachine leggen. De bladen zijn niet allemaal even groot. Het scheelt maar heel weinig. Daar zie je straks niets meer van.


WP_20180120_10_33_57_ProBijEenBladTeHardGetrokken.

De onderkant is ingebonden. Bij 1 blad heb ik helaas te hard getrokken. Dat kun je goed zien.


WP_20180120_10_35_52_ProEenBladBewustUitHetLood

Nu is de bovenkant aan de beurt.


WP_20180120_11_16_50_ProHelemaalIngenaaid

Het naaiwerk is gereed. Ik ga nu de rug inlijmen zodat ik er later het gaas op kan aanbrengen.


WP_20180120_11_41_51_ProDeBovenkantIngelijmd

De bovenkant is ingelijmd. Helaas blijkt het papier minder sterk dan ik had verwacht. Het gaat er niet voor zorgen dat ik het boek niet kan inbinden maar als het iets dterker was geweest dan waren de bladen mooier gebleven.


Alsof het gedrukt staat

Het voorbereiden van een blogpost heeft soms veel voeten in de aarde.
Ik ben op dit moment bezig met een post over het State Museum in Bhopal.
Dat is een museum met verschillende collecties van onder andere
beelden en Indiase miniaturen.
Schitterend.
Maar hier en daar sluipt er een ander voorwerp tussen.
Wat te denken van deze pers:

DSC_8443BhopalStateMuseumImperialPress

Cope & Sherwin, Imperial Press (vermoedelijk).


Op een website vond ik de volgende teksten:

The “Imperial” printing press was introduced by Messrs. Cope & Sherwin around 1828-1829.
It was one of the many second generation hand press designs….

en…

The term “Imperial” was used for a size of paper as well as for a design of iron handpress, and this can lead to confusion, since the size of a hand press was specified by the largest sheet it could print.
Thus, one could talk of a foolscap Albion, a royal Columbian, or a double-crown Imperial;
similarly, one could talk of an imperial Albion, an imperial Columbian, or even an imperial Imperial.

De website is:
https://bookbindersmuseum.org/collections/equipment/imperial-press-english-1832/

Waarom denk ik dat dit een ‘Imperial Press’ is?

DSC_8444BhopalStateMuseumImperialPress

Nou ja, het staat er op.


Waarom denk ik dat die van ‘Cope & Sherwin’ is?

DSC_8444BhopalStateMuseumImperialPressCopeAndSherwin

Dat lijkt op dit koperen plaatje te staan.


Alles bij elkaar een prachtige boekvondst in Bhopal.

Udaygiri

Udaygiri is een grottencomplex in de buurt van Bhopal.
We zijn er gaan kijken maar heel veel indruk heeft het niet gemaakt.
De grotten vallen in het niet bij Ellora en Ajanta maar
als je er toch in de buurt bent ga je er ook even kijken.
Deze grotten plaatsen andere plaatsen even in hun juiste perspectief.
De omgeving is mooi.

DSC_8401Udaygiri


DSC_8402Udaygiri


DSC_8403Udaigiri


DSC_8404Udaigiri


DSC_8404UdaigiriZwaarBeschadigd

De beelden zijn er erg zwaar beschadigd.


DSC_8405Udaygiri


DSC_8406Udaygiri

De grotten zijn goed toegankelijk. De omgeving is mooi.


DSC_8407TextfragmentUdaygiri


DSC_8408NatuurlijkeOmstandighedenUdaygiri


DSC_8409Udaygiri


DSC_8410Udaygiri


DSC_8411Udaygiri


DSC_8412UdaygiriLeeuw

Restanten van een leeuw.


DSC_8413UdaygiriDeManenVanDeLeeuw

De manen van de leeuw.


DSC_8414Udaygiri


Souvenir uit Laos

Vanuit Luang Prabang in Laos bezochten we op een stadsfiets
een pottenbakkersdorp aan de andere kant van de Mekong rivier.

DSC_3757UitDitwinkeltjeKwamHetSouvenir

Bij dit winkeltje kocht ik een souvenir. Het werd mooi ingepakt in een met de hand beschreven stuk papier. Het lijkt wel een schoolschrift.


WP_20180110_13_46_46_ProSouvenirOpDeHotelkamer

Eenmaal terug in het hotel heb ik het op de foto gezet. Je weet nooit of je zo iets breekbaars heel thuis krijgt.


Verpakking

We hebben het heel in Nederland gekregen. Gaf mij de kans om de tekst even in te scannen. Als iemand weet waar dit over gaat hoor ik het graag. Dit was de voorkant.


VerpakkingAchterkant

Dit is de achterkant.


WP_20180116_17_47_57_ProSouvenirLaos

Uiteindelijk ging het hier om. Het kopje met twee gezichten dat als je het beweegt een geluid maakt (een erwt (?) die in het hoofdje rolt).


Sanchi

Wikipedia:

Sanchi Stupa, also written Sanci, is a Buddhist complex, famous for its Great Stupa, on a hilltop at Sanchi Town in Raisen District of the State of Madhya Pradesh, India. It is located in 46 kilometres north-east of Bhopal, capital of Madhya Pradesh. The Great Stupa at Sanchi is one of the oldest stone structures in India and was originally commissioned by the emperor Ashoka in the 3rd century BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure symbolising high rank, which was intended to honour and shelter the relics. The original construction work of this stupa was overseen by Ashoka, whose wife Devi was the daughter of a merchant of nearby Vidisha. Sanchi was also her birthplace as well as the venue of her and Ashoka’s wedding. In the 1st century BCE, four elaborately carved toranas (ornamental gateways) and a balustrade encircling the entire structure were added. The Sanchi Stupa built during Mauryan period was made of bricks. The complex flourished until the 11th century.

Okay, maar wat is het nu.
In Sanchi zijn een aantal Boeddhistische stupa’s en resten van kloosters
en andere gebouwen te zien. Er is ook een museum (geen foto’s!)
De functie van de stupa’s is niet zo duidelijk als de tekst doet
vermoeden die je ter plaatste kunt lezen.
Er is een stupa waarin menselijke resten gevonden zijn.
Er is een stupa met daarin Boeddhistische relikwieen.

De foto’s geven een beeld van haast perfecte bouwwerken.
Dat is natuurlijk niet hoe de stupa’s er bij lagen toen ze
door de Engelsen werden herontdekt.
De stupa’s waren deels ingestort.
Dus hier is sprake van een vergaande restauratie/reconstructie.
Kies maar naar welk woord je voorkeur uitgaat.

De stupa’s zijn wel uniek.
Er zijn in de omgeving van Sanchi nog wel meer stupa’s te vinden
(naar het schijnt) maar deze zijn het bekendst en
staan op de world Heritage list van Unesco.

DSC_8342SanchiFromRheRoad

De site van Sanchi vanaf de weg gezien.


DSC_8343SanchiTheFirstTwoStupas

Twee grote stupa’s zijn meteen te zien. Ze zijn erg fotogeniek. Op deze dag zijn er weinig toeristen.


DSC_8344SanchiText

De officiele toelichting.

During the third century BC the Mauryan emperor Asoka (circa 273 – 36 BC), the great patron of Buddhism, selected Vedisagiri (Sanchi Hill) for foundation of a Buddhist establishment, because the hill ensured quietitude and seclusion necessary for monastic life and also was situated near the rich, populous and patronizing city of Vidish.
He erected here a stone column and a brick stupa.
The Sunga period (second century BC) witnessed the stone encasing and enlargement of the stupa of Asoka (Stupa 1), erection of balustrades round it’s ground, berm, a stairway and harmika, reconstruction of temple 40 & building of stupas 2 and 3.
During the Satavahana regime (first century BC) four lofty gateways were added to stupa 1 and ine gateway to stupa 3.
Structural activities are on a slow pacew during the reign of the Kshtrapas of Malwa (early centuries of thye Christian era) and Sanchi imported images from Mathura during the period.
Four images of Buddha are placed against the berm of stupa 1 facing the four entrances.
Temple 17 and some other edifices were the contriburions of the Gupta age.
During the seventh-eight centuries AD several Buddha images were installed and temple 18 erected on the foundations of an earlier edifice at the site.
Several temples and monasteries were built during the medieval period when the Pratiharas and Paramaras of Malwa flourished in the region.
Amongst these, the temple 45 is typical for its dimensions and exuberant ornamentation.

DSC_8345SanchiToranaVoorDeStupa01

Een torana.


De stupa’s hebben hun eigen architectuur:
= ze kunnen vier ‘ingangen’ hebben.
Het zijn niet echt ingangen want je kunt niet in de stupa
maar je krijgt toegang tot een trap waarlangs je de stupa op kunt;
= bij een ingang staat eventueel een Torana,
een soort stenen hek dat heel rijk versierd is;
= dan kan bij iedere ingang een Boeddha-beeld staan;
= dan kan er bij iedere ingang een trap zijn;
= rond de stupa is een ruimte waar je rond de stupa kunt lopen;
= de trap geeft toegang tot de balustrade, een omgang met hek,
min of meer boven op de stupa;
= de top van de stupa heeft een soort parasol.

DSC_8345SanchiToranaVoorDeStupa02Detail

Detail van een torana.


DSC_8346SanchiBeeldhouwwerkOpDeTorana

De torana kan rijk versierd zijn met beeldhouwwerk. Wat hiervan origineel is weet ik niet.


DSC_8348SanchiEenVanDeVierTorana

De torana’s zijn schitterend. Je krijgt er geen genoeg van.


DSC_8349SanchieenVanDeBoeddhaBeeldenBijEenIngang

Dit is een voorbeeld van de Boeddha-beelden die bij de ingang kunnen staan.


DSC_8350SanchiTorana

De torana’s zijn niet identiek aan elkaar.


DSC_8351SanchiDetailsOfATorana

Van sommige afbeeldingen kan ik ook wel vermoeden dat ze scenes uit het leven van Boeddha verbeelden. Maar meestal heb ik geen idee.


DSC_8352SanchiDetailsOfATorana

Het is een warme dag met veel zon en dus ook hier en daar schaduw.


DSC_8353SanchiTorana

Nog een torana.


DSC_8354SanchiDetailsOfATorana


DSC_8355SanchiDetailsOfATorana


DSC_8356SanchiDetailTorana01

Niet alle torana’s zijn even rijk versierd.


DSC_8356SanchiDetailTorana02

Dit is een detail van de vorige foto.


DSC_8357SanchiDetailTorana


DSC_8358SanchiDetailTorana


DSC_8359SanchiDetailVanTorana


DSC_8360SanchiDetailVanTorana


DSC_8361SanchiToranaVanafStupa

De torana vanaf de stupa.


Uit mijn reisverslag:

Eigenlijk is de functie en het ontstaan van deze stupa’s niet bekend. Het zijn geen grafmonumenten. Maar een indrukwekkend gezicht is het! Er zijn een drietal grotere stupa’s en veel restanten van stupa’s en kloosters. Het lijkt er op dat het eens erg druk was. Vandaag was het rustig. De meeste toeristen komen na ons op een erg grote groep na. Maar die bleven heel braaf heel dicht bij de gids.

DSC_8362SanchiToranaVanafStupa


DSC_8363SanchiRestantenVanAndereConstructies

Dit zijn restanten van andere gebouwen of constructies.


DSC_8364SanchiTrapNaarBalustradeVanStupa

Hier zie je de omgang beneden en de trap naar de omgang op de stupa.


DSC_8365SanchiOmgangVanStupa

Dit is een foto van de omgang beneden.


DSC_8366Sanchi


DSC_8367Sanchi


DSC_8368SanchiZoekenNaarHetMooisteBeeld

Als fotoverslaafde ben je steeds op zoek naar het mooiste plaatje.


DSC_8369SanchiStupa


DSC_8370SanchiRestenVanMonastery51

Een beetje opzij liggen de restanten van klooster 51. Voorbij deze restanten ligt er nog een stupa. Die is zeker wat decoraties betreft anders dan de andere stupa’s. Maar eerst dacht ik dat dit zo’n beetje het einde van het terrein was. Daar vergiste ik me dus.


DSC_8371SanchiTorana


DSC_8372SanchieenKleinereStupa

Dit is een kleinere stupa.


DSC_8373SanchiDetailVanEenTorana

Detail van een torana.


DSC_8374SanchiDetailVanEenTorana


DSC_8375Sanchi


DSC_8376Sanchi


DSC_8377Sanchi

De grote stupa (nummer 1) vanaf de kleinere stupa (nummer 2).


DSC_8378SanchiArcheologischeWerkplaats

De kloosters en andere bouwwerken zijn allemaal terug gebracht tot mooi afgeronde bouwwerken. Klooster 51 is daar een goed voorbeeld van. Maar dat neemt niet weg dat men ook nog een hele verzameling brokstukken heeft.


DSC_8379SanchiDetailTorana


DSC_8380SanchiTorana

Yakshini


DSC_8381SanchiAfgelegenStupa

Dit is de meer afgelegen stupa nummer 3. Je ziet dat de balustrade en de top die zo prominent bij de andere stupa’s zijn, hier helemaal ontbreken. Dus ook geen trap. Ook geen torana. Daar staat tegenover dat de decoratie anders is.


DSC_8382SanchiStupa2Text


Stupa 2 resembles stupa 3 in shape and size but without any gateway.
It has a ground balustrade with four cardinal entrances and a double stairway, leading to the top of the drum its reliefs mostly exhibit decorative motifs with some life-scenes of Buddha.
General Alexander Cunningham found inside the dome, the corporeal relics of ten Buddhist teachers of at least three generations at a height of 2.13 meters above the terrace.

DSC_8383Sanchi

De decoraties zijn georganiseerd in een soort emblemen.


DSC_8384Sanchi


DSC_8385SanchiFloraalMotief


DSC_8387SanchiEmbleem

Dit is een voorbeeld van wat ik een embleem noem.


DSC_8388Sanchi

Nog een voorbeeld.


DSC_8389 SanchiuitzichtVanafStupa

Die emblemen zitten op de pilaren, aan de binnenkant dan de ‘ground balustrade’, zeg maar de stenen afscheiding onder aan de stupa.


DSC_8390Sanchi

Relatief eenvoudige motieven. Niet eenvoudig in de betekenis van makkelijk maar in de betekenis van niet over-complex. Wel goed gekozen en goed uitgewerkt.


DSC_8391Sanchi


DSC_8392Sanchi

Hier zie je een aantal van die emblemen tegen de pilaren van de afscheiding.


DSC_8393SanchiTeruglopendNaarDeIngang

Dit is het pad van de afgelegen stupa terug naar klooster 51 en de twee stupa’s die richting ingang liggen.


DSC_8394SanchiTeruglopendNaarDeIngang

Rechts ligt klooster 51 (de lage muur).


DSC_8395SanchiGrotePotTheBigBowl

Bij het klooster staat een grote ‘pan’ of ‘schaal’. Uit een (1) stuk steen.


DSC_8396SanchiGrotePotTheBigBowl

De ‘big bowl’ is beschadigd. De functie is niet helemaal duidelijk.


DSC_8398SanchiTerugLopenNaarIngang

Vanuit klooster 51 kijk je zo naar de grote stupa. Je ziet dat van het hele klooster de plattegrond in opgemetseld tot een muurtje dat overal even hoog is.


DSC_8399SanchiMonastery51


Monastery 51 is well-preserved quadrangular structure.
Remarkeble for its stone walls veneered with bricks.
Probably the roofs of its cells and verandahs and the verandah-pillars had been of wood.
To the west of the monastery lies a giant stone bowl.

DSC_8400SanchiDetailTorana


Gelezen: Een autobiografische vertelling uit Rusland

WP_20180116_15_02_30_ProPieterWaterdrinkerTsjaiikovskistraat40EenAutobiografischeVertellingUitRusland

De schrijver is Pieter Waterdrinker. De titel van het boek is: Tsjaikovskistraat 40. En de ondertitel is: Een autobiografische vertelling uit Rusland.


Pieter Waterdrinker neemt ons mee op een tocht langs
zijn (sterke) verhalen over zijn leven in de voormalige Sovjetunie en Rusland.
Hij doet dat vanuit de Tsjaikovskistraat 40 in St. Petersburg.
Een straat vlak bij waar het allemaal gebeurde in 1917.
De vertelling weeft zijn persoonlijke geschiedenis aan een met beschrijvingen
van historische gebeurtenissen en persoonlijkheden.

Zijn stijl neigt naar het populaire maar dat is niet het grootste probleem
van dit boek dat zich regelmatig best vlot laat lezen.
Het boek is in het begin leuk. Soms schrijft hij over dingen die
bij een aantal mensen bekend zal voorkomen.
Bijvoorbeeld als hij de tragische geschiedenis van de laatste tsaar
en zijn familie nog eens uit de doeken doet.
Maar soms zijn de verhalen nieuw en opmerkelijk.

Wat mij vooral trok is dat hij ook schrijft over de periode
eind jaren ’80 en begin jaren ’90. Hij werkte in het toerisme,
als gids, ik ging in 1991 als toerist naar Leningrad en Moskou,
met een gids.
Zijn persoonlijke vertellingen over die periode waren voor mij heel herkenbaar.
Niet dat we alle details meemaakten tijdens onze reis, zoals hij ze beschrijft
maar verbazen doen zijn verhalen en details me niet.
Bijvoorbeeld over de kaarten voor balletvoorstellingen (ik ben toen daar niet
naar toe geweest, de meeste andere mensen in onze groep wel).

De geschiedenis herhaalt zich niet, de geschiedenis rijmt.
En soms is die zijn eigen spiegelbeeld.

Een mooie uitspraak. Of die van Waterdrinker zelf is weet ik niet,
maar dat maakt ook niet zoveel uit.
Wel dat je deze uitspraak, en een aantal andere fragmenten,
meerdere malen in het boek tegen komt.
Wat mij betreft is herhaling in dit boek niet het sterkste punt.
Het gaat tegen staan.
Het citaat hierboven is van pagina 217 maar komt vaker voor.

Het boek leest zoals gezegd regelmatig aangenaam maar had best
een derde korter kunnen zijn.
Daar was het beter van geworden.
Aan het eind van het boek (pagina 401 – 413) gaat het over
‘het Rijk van de Rode Teugels’.
De recencent van de Volkskrant vindt het geweldig maar ik zie dat anders.
Het is een tekst waarin Waterdrinker probeert
te bewijzen dat hij kan schrijven.
Volkommen onduidelijk wordt de geschiedenis van 1917 gecombineerd
met gebeurtenissen van vandaag.
Aks hij dan nog schrijft (pagina 413):

…..mijn Russische buren zowel onder als beneden mij…..

dan is het toch echt tijd om op te houden.
(Het gaat om de buren onder en boven)
Jammer dat zijn redacteur hier niet strenger is geweest.
Want dan had het een goed boek kunnen worden.
Nu is het een aardig boek dat meestal vlot leest

Bhopal Tribal Museum

Dit is een waanzinnig museum, in de positieve zin.
Het is wat wij een museum voor volkenkunde zouden noemen.
Helemaal gericht op de stammen in Madhya Pradesh.
Uniek aan het museum is dat bij de bouw en inrichting
van het museum de leden van de verschillende stammen
actief zijn betrokken.

Zo is het geen museum met allemaal oude voorwerpen maar
een verzameling speciaal voor het museum gemaakte voorwerpen.
Voorwerpen van de verschillende stammen, gemaakt bij de oprichting
van het museum, door leden van die stammen.
Dat alles is prachtig gepresenteerd met veel lichteffecten en
verklarende teksten.

Of ik alles goed begrepen heb weet ik niet maar het bezoek
was een overdonderende ervaring.

DSC_8305BhopalTribalMuseumEnormeConstructieInOntvangsthal

Zo komen we in het museum allerlei vormen en technieken tegen. Van gevlochten stukken zoals deze enorme constructies in de hal van de ingang, maar ook houtsnijwerk, werk van klei, met allerlei kleuren, enz.


DSC_8306

Detail van een van de enorme constructies in de grote ontvangsthal.


DSC_8308LillarKothiGraanschuur

Lillar Kothi, een graanschuur.


Korte vertaling/samenvatting:

Een Lillar Kothi is een graanschuur gemaakt uit klei, bamboe, schors en uitwerpselen van koeien.
Dit soort gebouwen komt voor bij alle Gond huishoudens.
Het graan kan er een heel jaar in opgeslagen worden en eruit gehaald worden via de speciaal daarvoor gemaakte gaten.
De opslag begin een aantal centimeters boven de grond zodat er geen vocht bij de opslag kan komen.
‘Lillar’ betekent letterlijk ‘menselijke geest’.
De hoogte van graanschuur is zo gemaakt dat, om binnen te gaan, je je moet buigen.
Een manier om respect te tonen voor het graan waarvoor hard gewerkt moet worden.
Zo’n graanschuur kan deel uitmaken van een huis en kan dan dienen als afscheiding.
De buitenwand toont het verhaal van de verschijning van een god op aarde.
Die god brengt het graan naar de mensen.
Verder toont het hoe de vrouwen met kennis van zaken het graan verzamelen en opslaan voor de gemeenschap.
Verder zijn er verhalen afgebeeld over het ontstaan van de Gond gemeenschap, het oogsten en bewaren van graan.

DSC_8309LillarKothiGraanschuur

Lillar Kothi. Deze is gemaakt door een aantal mensen. Van een aantal van hen heb ik de namen: Pyarelal Vyam, Champa Bai, Baiyyan Bay, Chhota Singh.


DSC_8310LillarKothiGraanschuurDetail

Lillar Kothi, detail.


DSC_8311LillarKothiGraanschuurDetail

De keuze van details is volstrekt willekeurig. Wat je te zien krijgt in het museum is allemaal zo prachtig dat het moeilijk kiezen is.


DSC_8312LillarKothiGraanschuurDetail

Lillar Kothi, detail.


DSC_8313LillarKothiGraanschuurDetail


DSC_8314SahariyaCourtyardText

Sahariya Courtyard. Eem ‘courtyard’ staat typisch voor ‘binnenplaats’. Hier gaat het om de inrichting van een huis voor een groep stammen. Mijn indruk was dat de volgende foto betrekking heeft op deze tekst


DSC_8315SahariyaCourtyard

Sahariya Courtyard.


DSC_8316BhopalTribalMuseum

Door de prachtige poort van de Sahariya Courtyard kwam je bij dit schitterende houtsnijwerk.


DSC_8317BhopalTribalMuseum

Detail van de vorige foto.


DSC_8318BhopalTribalMuseumCeremonialBangle

Bij deze foto gaat het om het grote metalen voorwerp rechtsonder. Een ‘bangle’ is letterlijk een arm- of enkelband. Erg populair in India. Hier is aan dat begrip een ruime interpretatie gegeven. Het voorwerp is gemaakt door veel samenwerkende kunstenaars: Baldev Vaghmare, Dashrath Vaghmare, Sundar Sonare, Bebdevi Admache, Sukhlal Baraskar, Sunil Baraskar, Sanjay Sakre, Sunil Sakre, Manoj Sakre, Gopal Ulekey, Geeta Bamne, Aasha Aahake, Vinod Chavankar, Sukhram, Ramdayal, Shivdayal.


DSC_8319CeremonialBangleText

Ceremoniële armband.


Korte samenvatting en vertaling:

Op het object wordt onder andere een bruid gepresenteerd met afbeeldingen van rijpe producten in het veld, bomen, bronnen en andere symbolen van vruchtbaarheid en de cyclus van het leven.
De bruid bereidt het zaad voor om te zaaien terwijl ze de armband draagt.
Oorspronkelijk was dit een armband met symbolen erop. Hier is een groter metalen object gemaakt om bezoekers bekend te maken met de vorm, de betekenis en het concept.

DSC_8320CeremonialBangleDetail

Detail van de ‘bangle’.


DSC_8321BhopalTribalMuseum

Soms zijn de voorwerpen gewoon prachtig. Het zijn voor een westerse toeschouwer kunstwerken. Ook al is de betekenis niet altijd meteen duidelijk.


DSC_8322BhopalTribalMuseum

Zo wordt er met letterlijk honderden voorwerpen uitdrukking gegeven aan de tribale wereld van de geesten.


DSC_8323BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorld


DSC_8325BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorldText

De tribale wereld van de geesten.


Korte samenvatting / vertaling:

De goden van de stammen verblijven waar ze willen zijn en worden niet beperkt door tempels. De aanwezigheid van het goddelijke wordt vertegenwoordigd door stenen, kunstmatige heuvels, vlaggen, stokken, pilaren, drietanden, aardewerk lampjes of offers van aardewerk, opgerichte platforms aan de kant van de weg, in de jungle of bij een klein kunstmatig meer en soms op de onzichtbare grens van een dorp. Een concrete voorstelling van de godheid ontbreekt.

 

De symbolen, tekens of afbeeldingen worden vereerd als zijn ze goden en men stelt er zijn vertrouwen in. De leden van de stammen kijken als het ware verder dan de concrete vorm van de symbolen.

 

De geesten kunnen de zielen van de voorouders zijn, geesten die op zoek zijn naar iets, spoken of een van de ontelbare beschermheiligen.

DSC_8326BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorld

De tribale geestenwereld.


DSC_8327BhopalTribalMuseumTribalSpiritualWorld


DSC_8328BhopalTribalMuseumPithoraTheHorseGod

Pithora of de Paardengod.


Korte samenvatting / vertaling:

Pithora schilderingen zijn meer een ritueel dan een kunstvorm. Het ritueel wordt uitgevoerd om de god Pithora te vragen om welvaart en geluk voor de families en om de vruchtbaarheid van de aarde op te wekken of om de god te bedanken voor vervulde wensen.
De Pithora wordt gezien als een oplossing voor alle problemen.
De schildering wordt aangebracht op de buitenste muur van de voorkant van het huis. Het wordt in een nacht aangebracht door twee groepen mensen die gelijktijdig werken. De ene groep vertellen het verhaal, de andere groep maakt de schildering.
Nadat de schildering gereed is zal een priester een ceremoniële aanbidding uitvoeren.

DSC_8329BhopalTribalMuseumPithoraTheHorseGodPemaFatyaThawarSingh

Pithora schildering uitgevoerd door Pema Fatya en Thawar Singh.


DSC_8330BhopalTribalMuseumKaramseniTreeDetail

Een deel van een zogenaamde Karamseni Boom.


DSC_8331BhopalTribalMuseumKaramseniTreeDetail

Klein detail van de Karamseni Tree.


DSC_8332BhopalTribalMuseumKaramseniTreeText

Korte samenvatting / vertaling:

Karma festivals zijn populair in Madhya Pradesh.
De oorsprong van dit soort festivals gaat volgens de verhalen terug op een god die voor een tak van een Kasamb boom zit wanneer er plotseling licht verschijnt uit de duisternis van de jungle. Een groep vrouwen draagt een urn en een lamp op hun hoofden. Ze voeren een dans uit rond de god en zingen. Zeven broers zien hen. De oudste van hen beledigd de god maar realiseert zich dan dat de god alle menselijke activiteiten inspireert en legt dan een eed af om ieder jaar het festival te vieren.
Sinds dat moment wordt het festival is de zevende maand van de Hindoe-kalender gevierd.
De ambachtsmannen van de Jhara gemeenschap van Chhattisgarh hebben een bronzen boom gemaakt als verschijning van de geest van de Karma-liederen.

DSC_8333BhopalTribalMuseumKaramseniTree

De bronzen boom gemaakt door Bansi Rana, Sehdev Rana, Bheekan Rana, Ishwar Rana en Phooldas Rana.


DSC_8334BhopalTribalMuseum

Sommige zaken waren gewoon mooi.


DSC_8335BhopalTribalMuseum

Niet van alle voorwerpen ken ik de naam (of namen) van de makers.


DSC_8336BhopalTribalMuseum


DSC_8337BhopalTribalMuseum

Van een aantal dingen weet ik ook de functie niet meer.


DSC_8338BhopalTribalMuseumGewoonMooi

Maar misschien zij er lezers of schiet het museum zelf ooit nog eens te hulp.


DSC_8339BhopalTribalMuseumGevlochtenPalmbomen


DSC_8340BhopalTribalMuseumBuitenmuurIngang

Dit is de entree van het museum. Een heel groot en uitgebreid werk.


DSC_8340BhopalTribalMuseumBuitenmuurIngangDetail

Dit is een detail van de vorige foto.


Natuurlijk is Bhopal niet bij de deur.
Dus snel een volgend bezoek zal nog wel even op zich laten wachten.
Maar ga je naar Bhopal, ben je in Bhopal,
ga dan zeker eens kijken in dit fantastische museum.

Er is iets veranderd…

Tot nu toe was http://www.argusvlinder.wordpress.com de URL
van mijn weblog.
Dat is de manier waarop WordPress gratis weblogs van een URL voorziet.
Maar ‘gratis’ is betrekkelijk.
Ik als schrijver betaalde niets maar WordPress plaatste
dan wel advertenties op mijn blog.
Dan vond ik niet prettig.
Daarom heb ik sinds vandaag een betaald account: ik betaal,
maar als het goed is staan er dan geen advertenties meer op mijn blog
en is de URL veranderd naar http://www.argusvlinder.com.

Welkom op de ‘vernieuwde’ site.

Bhoipur

Laat ik eerlijk zijn, ik was vergeten dat deze bestemming
onderdeel uitmaakte van het programma.
Ik had me er dan ook niet in verdiept.
Wat we te zien kregen: een enorme tempel die niet af is
en rotstekeningen die me niet helemaal helder werden.
Kortom de Shiva tempel van Bhoipur.
Dus laat ik eerst de foto’s maar eens aan het woord.

DSC_8288ShivaTempleBhoipur

De Shiva tempel. Hoog maar niet af.


DSC_8289ShivaTempleBhoipur

De trappen naar de tempel. Hele hoge treden.


DSC_8290ShivaTempleBhoipur

Dat het gebouw niet af is, moeilijk bereikbaar. Het doet de Hindoepelgrim allemaal niets.


DSC_8291ShivaTempleBhoipur


DSC_8292ShivaTempleBhoipurLingam

In de tempel staat dit enorme platform met bovenop een enorme lingam. Daar komen de pelgrims naar toe. De apen ook.


DSC_8293ShivaTempleBhoipurLingam


DSC_8294ShivaTempleBhoipur


DSC_8295ShivaTempleBhoipur


DSC_8296ShivaTempleBhoipur


DSC_8298ShivaTempleBhoipur

Het plafond.


DSC_8301


DSC_8302


DSC_8303ShivaTempleBhoipur


Korte samewnvatting/vertaling:

Shiva Tempel Bhoipur
De tempel staat op de oever van de rivier Betwa (vroeger: Betrawati)
Deze tempel is niet af. Waarom weet men niet.
De tempel wordt toegeschreven aan Koning Bhojadeva (1010 – 1050).
De koning schreef meerdere boeken waarvan de Samarangana Sutradhare,
een verhandeling over architectuur, de belangrijkste is.
Het heiligdom is vierkant en biedt ruimte aan een gepolijste Siva-linga.
Deze Siva-linga is met 22 voet de grootste van de wereld.


DSC_8304ShivaTempleBhoipur

De palen markeren de rotstekeningen maar zoals al aangegeven ik kon er geen wijs uit.


Koffie thuis….

Als je terug komt van een vakantie
kom je tot de ontdekking dat koffie thuis toch beter smaakt
dan waar dan ook.
Al zagen deze kopjes koffie in Luang Prabang (Laos)
er nog zo lekker uit.

WP_20180113_10_18_34_ProLaosLuangPrabangKoffieBijIndigoCafe

Twee cappuccino’s bij Cafe Indigo in Luang Prabang.


Bhimbetka, deel 2

Zoals beloofd vandaag deel 2 van de serie foto’s
die ik in februari 2016 maakte in Bhimbetka.

DSC_8243BhimbetkaSomsStaanErHekken

De grotten zijn er goed toegankelijk. Soms kun je er gewoon inlopen en soms staan er hekken om er voor te zorgen dat de prehistorische tekeningen niet beschadigd worden. De wanden zijn gerestaureerd maar niet afgesloten van hun natuurlijke omgeving. Dat geeft het geheel een aparte uitstraling.


DSC_8255Bhimbetka


DSC_8256Bhimbetka

De tekeningen zijn heel gevarieerd. steeds andere planten, symbolen, dieren en mensen met verschillende activiteiten.


DSC_8257Bhimbetka

Soms zijn gewoon de rotsen erg mooi. Het is overal zoeken naar tekeningen.


DSC_8258Bhimbetka


DSC_8260Bhimbetka

Die grot daar boven in is voor het publiek wel zichtbaar maar niet toegankelijk.


DSC_8261Bhimbetka


DSC_8262Bhimbetka


DSC_8263Bhimbetka


DSC_8264Bhimbetka


DSC_8265Bhimbetka


DSC_8266Bhimbetka


DSC_8267Bhimbetka


DSC_8268Bhimbetka


DSC_8269Bhimbetka


DSC_8270BhimbetkaBoarRock

Deze en de eerstvolgende foto’s zijn gemaakt in Boar rock (Rots van het zwijn).


DSC_8271BhimbetkaBoarRock


DSC_8272BhimbetkaBoarRock


DSC_8273BhimbetkaBoarRock

Dit is het enorme zwijn. Aan de poten en bij de snuit zijn mensfiguren zichtbaar.


DSC_8274BhimbetkaBoarRockRunning

Hier gaat iemand op de vlucht voor het zwijn.


DSC_8275BhimbetkaBoarRock


DSC_8276Bhimbetka


DSC_8277Bhimbetka


DSC_8278Bhimbetka


DSC_8281Bhimbetka


DSC_8282Bhimbetka


DSC_8283Bhimbetka


DSC_8284Bhimbetka


DSC_8285Bhimbetka


DSC_8286Bhimbetka


DSC_8287WorldHeritageMonumentBhimbetka

Bhimbetka is een Wereld Erfgoed Monument op de lijst van UNESCO.


Bhimbetka

De rotsschuilplaatsen van Bhimbetka zijn een archeologische vindplaats uit het Paleolithicum en toont de vroegste sporen van permanente bewoning op het Indiase subcontinent en de vroege Zuid-Aziatische steentijd. Ze zijn gelegen in het district Raisen in de Indiase staat Madhya Pradesh. De schuilplaatsen vertonen de vroegste sporen van de moderne mens in India.

Ten minste enkele van de schuilplaatsen werden al meer dan 100.000 jaar geleden bewoond door een nog niet nader omschreven vorm van Archaïsche Homo sapiens. Enkele van de rotsschilderingen die gevonden zijn in de schuilplaatsen zijn ongeveer 30.000 jaar oud en worden toegeschreven aan de moderne mens. De grotten leveren ook een vroeg bewijs van de dans. Ze werden opgenomen op de werelderfgoedlijst in 2003.

De naam Bhimbetka (भीमबेटका) wordt geassocieerd met Bhima, een held-godheid uit het epos Mahabharata. Het woord Bhimbetka is waarschijnlijk afgeleid van Bhimbaithka, wat betekent de zitplaats van Bhima.

Vandaag bezoeken we onder andere Bhimbetka, een archeologische
vindplaats in een mooie natuurlijke omgeving.

DSC_8222DeNatuurlijkeOmgevingVanBhimbetka


DSC_8223BhimbetkaErWordtEenToelichtingGegevenGelukkig

Op deze manier wordt er informatie gegeven over wat je in een bepaalde schuilplaats of grot kunt zien. Hier gaat het om een tekening van twee olifanten waarvan er een bereden wordt.


DSC_8224BhimbetkaTewwOlifantenEenWordterBereden

Dit is dan die afbeelding op de rotswand in het echt.


DSC_8225BhimbetkaDeMensGeplaatstInZijnOmgeving

Aan het begin van de route wordt met beelden geillustreerd hoe de vroege mens hier woonde.


DSC_8226BhimbetkaHetZijnEnormeZoekplaatjes

De rotswanden en grotten zijn prachtig. Zeker nu het droog is en de zon schijnt. Maar die wanden zijn wel zoekplaatjes.


DSC_8227DePrachtigeOmgevingVanBhimbetka

Een aantal van de grotten zijn erg groot.


DSC_8228BhimbetkaDeKunstenaarAanHetWerk

Hier zie je dan de kunstenaar aan het werk.


DSC_8229Bhimbetka00

Er wordt op borden ook informatie gegeven hoe de tekeningen gemaakt zijn. Hoe er vaak meerdere lagen met tekeningen over elkaar gemaakt zijn zonder dat de oude zijn weggehaald.


DSC_8229Bhimbetka01


DSC_8229Bhimbetka02


DSC_8229Bhimbetka03


DSC_8230Bhimbetka


DSC_8232Bhimbetka


DSC_8235BhimbetkaZooRock

Een bijzondere grot. Zoo rock. 250 dieren van 16 soorten bij elkaar in een grot.


DSC_8236BhimbetkaZooRock


DSC_8237BhimbetkaZooRock


DSC_8238BhimbetkaZooRock


DSC_8239BhimbetkaZooRock


DSC_8240BhimbetkaZooRock


DSC_8241BhimbetkaZooRock


DSC_8242BhimbetkaZooRock


Ik ben overweldigd.
De reis zet zich morgen voort.

Kunstvaria

DiegoRiveraBaileEnTehuantepec1928

Diego Rivera, Baile en Tehuantepec, 1928.


IrvingPennLeontynePriceNewYork1961

Irving Penn, Leontyne Price, New York, 1961.


PaulGauguinFleursD’EteDansUnGobelet1885OilOnCanvas

Paul Gauguin, Fleurs d’ete dans un gobelet, 1885, oil on canvas.


SirMarcAurelSteinSerindiaDetailedReportOfExplorationsInCentralAsiaAndWesternmostChinaFirstEditionOxford1921

Sir Marc Aurel Stein, Serindia: Detailed report of explorations in Central Asia and Westernmost China, First edition, Oxford, 1921.


VincentVanGoghDaisiesArles1888OilOnCanvas

Vincent van Gogh, Daisies, Arles, 1888, oil on canvas.


De Taj-Ul-Masajid in Bhopal

De Taj-Ul-Masajid is voor ons niet bekend maar het
is een van de grootste moskeeen in India en daarmee
in heel Azie.

Nu is grootste altijd een moeilijk begrip.
Een moskee in Azie is niet een gesloten gebouw zoals we die
in Nederland kennen.
Er is vaak een soort diepe wand.
Die wand bevat minaretten op de hoeken en koepels ertussen.
In het midden is de nis die naar Mekka wijst: de mihrab.
Voor die wand is een groot terrein. Daar komen de gelovigen samen om te bidden.
Blijkbaar geeft deze moskee plaats aan 175.000 gelovigen (Bron: Wikipedia).
Op dat open plein is vaak ook gelegenheid om je te wassen.
We gaan er te voet naar toe. Al is het heet.

DSC_8210DeSlagerij

We komen nog langs een slagerij.


DSC_8211Taj-Ul-Masajid

De trappen aan de voorkant van de moskee zijn erg steil. Daarom is de moskee aan die kant gesloten. Er zijn mensen van de trap gevallen toen gelovigen in grote aantallen de moskee in wilden langs die trappen. Dus even omlopen.


DSC_8212


DSC_8213Taj-Ul-Masajid

Dit is de qibla, de muur die de gelovigen aangeeft waar Mekka ligt. In deze diepe muur is de mihrab, de nis die naar Mekka wijst. Ik noem dit een muur maar eigenlijk is het een enorm hoog gebouw met aan de voorkant (de kant waar je op de foto naar kijkt) hele grote openingen. Het heeft niet zo zeer de functie van een dak als bescherming tegen de regen maar meer als informatief voor de gelovigen. Je ziet de minaretten en de koepels.


DSC_8214Taj-Ul-Masajid


Er liep een groep Engelse moslims in de moskee.
Ze spraken ons aan en ze vertelden ons dat ze eerst naar
Bangladesh waren gereisd en dat ze nu Islamitische gebedshuizen
in India bezochten om hun geschiedenis beter te begrijpen.

DSC_8215Taj-Ul-Masajid

Er werd les gegeven.


DSC_8216Taj-Ul-Masajid

Dit is nog een beeld van de binnenkant van de qibla.


DSC_8217Taj-Ul-MasajidWereldkaart

Er waren leermiddelen, zoals deze wereldkaart, voorhanden.


DSC_8218Taj-Ul-MasajidAapjeEnBijen

Tegen de wand hingen enorme wilde bijenkorven.


DSC_8219Taj-Ul-Masajid


DSC_8220Taj-Ul-Masajid


Kunstvaria

JanBrueghelTheElderTheEntryOfAnimalsIntoNoah’sArk1613OilOnPanel

Jan Brueghel the elder, The entry of animals into Noah’s ark, 1613, oil on panel.


LaurenHenkinPoppies2014PigmentOnRag

Lauren Henkin, Poppies, 2014, pigment on rag.


LiuDanSunflower2002

Liu Dan, Sunflower, 2002.


ParmigianinoVirginWithChildStJohnTheBaptistAndMaryMagdaleneAbout1530-1540

Parmigianino, Virgin with Child, St. John The Baptist and Mary Magdalene, about 1530 – 1540.


PeterSchuyffUntitled2016OilOnCanvas

Peter Schuyff, Untitled, 2016, oil on canvas.


ReneMagrittePhilosopher'sLamp1936

Rene Magritte, Philosopher’s lamp, 1936.


India 2016: Bhopal

In begin 2016 hebben we een reis gemaakt die eigenlijk
een vervolg was op een eerdere reis door India.
Eerder gingen we van Hyderabad naar Madhya Pradesh.
Nu gaan we van de hoofdstad van Madhya Pradesh, Bhopal,
naae Amritsar.
Twee ongelofelijke reizen.

We vlogen van Amsterdam via Delhi naar Bhopal.
In Bhopal verbleven we in een home stay: Lago Villa.
Een prachtig gelegden familiehuis waarvan de benedenverdieping
volledig is ingericht om gasten te ontvangen.
Lago Villa grenst met de achtertuin aan een wandelpad langs
een van de grote meren die centraal in Bhopal liggen.

Rond 15:oo arriveerden we in Bhopal.
We grepen de rest van de middag aan voor een verkennende wandeling.

DSC_8195HitlercollectionZozouIkMijnWinkelnietNoemen

Eerst richting het centrum van de stad. Hoewel ik niet precies weet wat het centrum van de stad is. De stad Bhopal ligt rond een paar enorme meren. Daardoor is de stad heel uitgestrekt en is het voor ons heel moeilijk om de structuur van de stad te ontdekken. Overigens leven er tussen de 1,7 en 2 miljoen mensen in Bhopal.
Toen we ergens door de straten dwaalden, de eerste hernieuwde kennismaking met India is iedere keer weer overweldigend, zagen we deze winkel. In West Europa zou je je winkel niet gauw Hitler Collection noemen.


Even verder kwamen we uit bij een soort buurtcentrum waar een
handicraft markt was (handenarbeid). De markt was niet voor
toeristen maar voor de lokale Indiase markt.
Er was een optreden waar veel interesse voor was.

DSC_8197DansVeelToeschouwers


DSC_8199MuzikantenEnDanseres


DSC_8201DanseresOpLokaleHandrcraftBeurs


DSC_8202MoskeeInBhopal

Een lokale moskee. Er is in Bhopal een beroemde moskee. De Taj-Ul-Masajid. Daarom waren we extra alert als het om moskeeen ging. Maar dit was een andere.


Na de drukte van de stad zijn we ook nog even langs het meer gelopen.

DSC_8204FonteinInGroteMeerBhopal


DSC_8205SculptuurAanHetMeer

Langs het meer zien we ook deze grote sculptuur.


DSC_8206DetailVanDeSculptuurVrachtwagenEnFabriek

Detail van de sculptuur met vrachtauto’s en een fabriek.


DSC_8207SculptuurLangsHetMeer


DSC_8208ReinigingsmachineVanHetGroteMeerInBhopal

De gemeente heeft een watervoertuig dat hele dagen bezig is het overschot aan planten, plastic en ander afval uit de meren te verwijderen.