Het jaar 1000

Dit wordt het laatste bericht over deze mooie tentoonstelling
in Leiden in het Rijksmuseum van Oudheden (RMO).
De tentoonstelling geeft een beeld van de archeologische vondsten
in het gebied dat we vandaag Nederland noemen van rond
het jaar 1000. Daarbij worden die vondsten in hun (vaak ook
internationale) context geplaatst.
Het is leerzaam maar zeker ook heel mooi.
Mijn berichten geven een beperkt beeld van de tentoonstelling
want je ziet hier alleen dat wat mij opviel.

DSC09091RMOHetJaar1000MCEscherPrentMetDeSanMicheleDelFrisone1922LithoRome1932

In de internationale context speelt Rome een grote rol. In de tentoonstelling wordt dat getoond door onder andere deze prent: MC Escher, Prent met de San Michele del Frisone (de Friezenkerk), litho. Het beeld de situatie in Rome uit voordat de kerk in 1084 wordt verwoest. De huidige kerk is dus van een latere datum.

DSC09092RMOHetJaar1000DeFriezenkerkSSMicheleEMagnoTxt


DSC09093RMOHetJaar1000HerbariumVanPseudo-ApuleiusMetPlantenDierenEnRecepten900-1000HandschriftOpPerkamentHerkomstOnbekend

Rijksmuseum van Oudheden (RMO), Het jaar 1000, Herbarium van ‘Pseudo-Apuleius’ met planten, dieren en recepten, 900 – 1000, handschrift op perkament, herkomst onbekend.


Wikipedia:

Pseudo-Apuleius is the name given in modern scholarship to the author of a 4th-century herbal known as Pseudo-Apuleius Herbarius or Herbarium Apuleii Platonici. The author of the text apparently wished readers to think that it was by Apuleius of Madaura (124–170 CE), the Roman poet and philosopher, but modern scholars do not believe this attribution. Little or nothing else is known of Pseudo-Apuleius.

The oldest surviving manuscript of the Herbarium is the 6th-century Leiden, MS. Voss. Q.9. Until the 12th century it was the most influential herbal in Europe,……

DSC09095RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025LimogesDSC09096RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025LimogesNotALion

#Notalion

DSC09097RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025LimogesDSC09098RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025Limoges

Aantekenboek van Adémar van Chabannes, 1023 – 1025, Limoges. Er bestaan een reeks aantekenboekjes. Deze aantekeningen gaan over sterrenbeelden. Adémar van Chabannes was een Franse monnik die werkte als copiist. Belangrijk werk schreef hij over muziek.


DSC09100RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenauDSC09101RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenau

Maccabeeën en Epitoma Rei Militaris, circa 925, handschrift op perkament, Sankt-Gallen en Reichenau. De Maccabeeën waren een Joodse priesterfamilie die een opstand leidde in 167 voor Christus en we kennen de naam ‘Maccabeeën’ misschien beter als de naam van het bijbelboek. De ‘Epitoma Rei Militaris’ is een boek van de laat-Latijnse schrijver Publius Flavius Vegetius Renatus over Romeinse oorlogvoering en militaire principes. De re militari werd een militair handboek in de Middeleeuwen. (info van Wikipedia). Overigens is het opnemen van meerdere teksten in 1 band een normaal verschijnsel in de Middeleeuwen.

DSC09102RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenauDSC09103RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenau


DSC09111RMOHetJaar1000MuhammadIbnAl-LaitTraktaatOverRechthoekigeDriehoeken900-1000HandschriftOpPerkamentHerkomstOnbekend

Muhammad Ibn Al-Lait, Traktaat over rechthoekige driehoeken, 900 – 1000, handschrift op perkament. Herkomst onbekend. Een boek met tabellen. Het boek is het oudste boek in Nederlandse collecties waar het getal ‘0’ in voor komt.


DSC09113RMOHetJaar1000RibVanEenKameelMetMagischeTekst800-1000HandschriftOpBeenEgypte

Perkament was niet het enige materiaal waar mensen op schreven. Dit is een rib van een kameel met een magische tekst, 800 – 1000, handschrift op been, Egypte.

DSC09114RMOHetJaar1000RibVanEenKameelMetMagischeTekst800-1000HandschriftOpBeenEgypte


DSC09116RMOHetJaar1000AbuBakrMuhammadIbnAbdallahIbnAbdAlAzizEigenschappenVanDeProfeetMohammedKitabKhalqAl-NabiWa-

Sommige mensen vinden dat je niet mag schrijven in de marges van een boek maar hier heeft waarschijnlijk de bibliotheek een strook wit papier in het boek geplakt. De informatie op die strook papier vertlt wel iets over waar dit boek de laatste honderden jaren is geweest: in Leiden, als onderdeel van de collectie van Levinus Warner. Abu Bakr Muhammad Ibn Abdallah Ibn Abd al Aziz, Eigenschappen van de Profeet Mohammed (Kitab khalq Al-Nabi Wa-khulqih), 1049 – 1052, handschrift op perkament, Ghazni, Afghanistan.

Hoe kwam dat boek in Leiden?

Wikipedia:

Levinus Warner, (c. 1618 – 22 June 1665) was a German-born Orientalist, manuscript collector and diplomat for the Dutch Republic in the Ottoman Empire.
..
During his twenty years of permanent residence in Istanbul, Warner acquired a private collection of slightly over 900 manuscripts in Middle Eastern languages (about two-thirds of which are in Arabic), 73 Hebrew manuscripts, some Greek manuscripts and two manuscripts in Armenian. Interesting but not unique is his collection of 218 Hebrew printed books. Warner acquired his manuscripts and books through the lively antiquarian booktrade in Istanbul, receiving help and advice from Arabs originally from Aleppo such as Muhammad al-‘Urdi al-Halabi (c. 1602-1660),….
..
Under the terms of his will his entire collection, which came to be known as the Legatum Warnerianum, was left to Leiden University. Several copies of his will are preserved in the National Archives in The Hague (Archive inventory 1.01.02, file no. 6910). The first consignment arrived in Leiden in December 1668; other shipments followed until 1674. The first inventory was drawn up in 1668 by the Danish orientalist Theodorus Petraeus from Flensburg, which was later expanded by the Armenian copyist Shahin Qandi…

In 2007 werd nog een overzicht gemaakt van de collecties in Leiden
en daar vond ik de volgende boekbeschrijving met een hele leuke
verwijzing naar Zuster Lucie H. Gimbrere. In 2017 heeft deze zuster
die in het klooster in Oosterhout woonde, een koninklijke onderscheiding
ontvangen voor haar werk als boekrestaurateur (Ridder in de Orde
van de Nederlandse Leeuw).

Dat overzicht vond ik hier.

DeelUitJanJustWitkampDeInventoryOfTheOrientalManuscriptsOfTheLibraryOfTheUniversityOfLeidenVol1oaCollectionLevinusWarner

Een klein deel uit Jan Just Witkamp, Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden.

DSC09118RMOHetJaar1000AbuBakrMuhammadIbnAbdallahIbnAbdAlAzizEigenschappenVanDeProfeetMohammedKitabKhalqAl-NabiWa-


DSC09119RMOHetJaar1000IbrahimIbnAlSa'idAstrolabium1086MessingValenciaSpanje

Een instrument dat een van de voorlopers van de sextant was, hét navigatiemechanisme voor op zee. Ibrahim Ibn Al Saîd, astrolabium, 1086, messing, Valencia, Spanje.

DSC09120RMOHetJaar1000IbrahimIbnAlSa'idAstrolabium1086MessingValenciaSpanjeDSC09121RMOHetJaar1000IbrahimIbnAlSa'idAstrolabium1086MessingValenciaSpanjeTxt


DSC09122RMOHetJaar1000WijdeWereldDSC09123RMOHetJaar1000ReliefMetShivaEnParvatiMetEngelenAchterHen900-1100ZandsteenRajasthanIndiaDSC09124RMOHetJaar1000ReliefMetShivaEnParvatiMetEngelenAchterHen900-1100ZandsteenRajasthanIndiaDSC09125RMOHetJaar1000ReliefMetShivaEnParvatiMetEngelenAchterHen900-1100ZandsteenRajasthanIndiaTxt

Dus voor de duidelijkheid. Het Westen was niet het ‘centrum van de wereld’. Dat was Azië. Relief met Shiva en Parvati met engelen achter hen, 900 – 1100, zandsteen, Rajasthan, India.


Dromedarissen op papier

DSC_2824NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957

Van een paar werken op papier heb ik toen ook nog foto’s gemaakt. New Delhi, National Museum. The Divine Couple; Radha and Krishna. Jaipur, Rajasthan, circa 1750 AD. Paper.


DSC_2825NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957


Maar van deze kerstscene stond ik toch wel het meest te kijken.

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027 Detail

Er is van alles te zien. Zoals Maria die Jezus de borst geeft maar ook Europeanen die op bezoek lijken te zijn, decoraties, dieren, oh, ja, en Jozef die er een beetje bedremmeld bij staat te kijken. The Nativity. Mughal, Mohammadshah period. Circa 1720 -1725 AD. Paper.


Maar het allerleukste is voor het laatst.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper

New Delhi, National Museum. Daily life in a desert village. Bikaner, Rajasthan. Circa 1720 – 1725. Paper.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper Detail

Met dromedarissen in een kraal. We gingen naar India voor de Pushkar Camel Fair waar we veel dromedarissen zagen. We zagen er nog meer in Jhalawar en dan hier in New Delhi op papier. Bijna aan het eind van onze reis.

Veel Gupta

De collectie in het National Museum in New Delhi is werkelijk
schitterend.
Vandaag nog een serie beelden, veel Gupta.

Wikipedia:

De Gupta’s (Sanskriet: gupta) waren een dynastie in het noorden van zuidelijk Azië (“India”) tussen de laat 3e en 6e eeuw. In de 4e en 5e eeuw heersten ze over een rijk dat vrijwel het hele noorden van India besloeg. Hoewel hun rijk nooit zo groot was als het eerdere Mauryarijk of het latere Mogolrijk, worden de Gupta’s als een van de belangrijkste dynastieën in de Indische geschiedenis beschouwd. Dat is vooral vanwege de maatschappelijke en culturele ontwikkelingen onder hun heerschappij. In de periode voor de Gupta’s hadden invallen van volkeren uit het noordwesten politieke instabiliteit, maar ook culturele uitwisseling gebracht. Onder de Gupta’s beleefde India een stabiele periode, waarin de handel met het Middellandse Zeegebied, China en Centraal- en Zuidoost-Azië grotere welvaart bracht. De wetenschap, nijverheid, literatuur en kunsten bloeiden op. De Gupta’s stimuleerden een groeiende interesse in oude Vedische teksten en brahmanistische rituelen. Tegelijkertijd ontstonden nieuwe cultusvormen gebaseerd op persoonlijke devotie. Beide ontwikkelingen stonden aan de basis van het ontstaan van het moderne hindoeïsme. In de Guptaperiode had India een grote culturele invloed op andere delen van de wereld, met name Centraal-Azië, Zuidoost-Azië en China. De kunst en architectuur uit de Guptatijd zetten ook de standaard voor latere ontwikkelingen in India zelf. De politieke en religieuze instituten van de Indische maatschappij zouden vanaf de Gupta’s tot de 13e eeuw ongewijzigd blijven.

DSC_2792NewDelhiNationalMuseumBustOfBuddha4904JN113

Bust of Buddha.


DSC_2797NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone

New Delhi, National Museum, Tympanum, Mathura, circa 100 BCE. Red sandstone. De tekst bij het beeld had ik wel gefotografeerd maar bewogen. Gelukkig heeft iemand op het internet een hele studie gepubliceerd over dit werk. Daarbij wordt heel nauwkeurig uitgelegd welke verhalen hier afgebeeld staan. Ik vond het gewoon prachtig.

DSC_2800NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone


DSC_2801NewDelhiNationalMuseumGangaTerracottaGupta5thCentADAhichchhatraUttarPradeshL2

Ganga, Gupta, 5th century AD, Ahichchhatra, UttarPradesh. Terracotta.


DSC_2803NewDelhiNationalMuseumDrummerAhichchhatraUttarPradeshGuptaTerracotta4th6thCentAD62243

Drummer, Ahichchhatra, Uttar Pradesh. Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2805NewDelhiNationalMuseumBodhisattvaAkhnoorJammuGuptaTerracotta4th6thCentAD512082

Bodhisattva, Akhnoor, Jammu, Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2808NewDelhiNationalMuseum


DSC_2809NewDelhiNationalMuseumFriezeWithMakaraAndGanaFiguresGupta5thCentADSarnathUttarPradeshStone595277

Frieze with Makara (watermonster) and Gana figures. Gupta, 5th century AD, Sarnath, Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2811NewDelhiNationalMuseumVishnuGupta5thCentADMathuraUttarPradeshStoneE6

New Delhi, National Museum, Vishnu, Gupta, 5th century AD. Mathura in Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2814NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

Een sprong in de tijd. Surya (Sun God), Eastern-Ganga, 13th century AD. Konarak, Orisa. Stone.

DSC_2815NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

DSC_2817NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178


DSC_2819NewDelhiNationalMuseumKingPrathividevaAndQueenKelachchhadevoGahadavala12thCentADAlwarRajasthanStoneL200

King Prathivideva and Queen Kelachchhadevo, Gahadavala, 12th century AD. Alwar, Rajasthan. Stone.


DSC_2821NewDelhiNationalMuseumWheel20thCentADLadakhiTribeLadakhCopperGoldGilded90844

Nog een grote sprong in de tijd. Het is misschien ook niet echt een beeld maar wel heel mooi. Wheel, 20th century AD, Ladakhi tribe, Ladakh. Copper and gold gilded.


Wees gerust, het einde is in zicht.

Allemaal winkels

Het laatste bericht over Jaipur bevat foto’s
van winkels of ‘uitstallingen’.
De eerste foto is – ik weet niet wat de man verkoopt-
een soort shop-in-shop concept.
De man zit pal voor een winkel en wel zo dat de klanten
van de stoffenzaak niet vrijuit de winkel in of uit kunnen.

DSC_2719IndiaRajasthanJaipur

Maar eigenlijk ben ik wel benieuwd wat die man verkoopt/aan de man brengt. Die metalen vorm naast zijn tafel wordt min of meer gereproduceerd op het bord waar reclame of uitleg gegeven wordt en in de drie vormen op tafel. Maar die mooi op maat geknipte stukken krant met ertussen zilverpapier die met een touwtje bij elkaar gehouden worden. Geen idee wat het is.


DSC_2720IndiaRajasthanJaipur

In die grote straten in het centrum van Jaipur zitten veel winkels en soms zit er bijna een hele overdekte markt achter. De winkels zijn heel vaak van dezelfde grootte en er zijn er ontzettend veel die textiel verkopen.


DSC_2723IndiaRajasthanJaipur


DSC_2725IndiaRajasthanJaipur


DSC_2726IndiaRajasthanJaipur

De ‘hoofddoeken’ die je hier uitgestald ziet, op de richel. zie je op veel plaatsen. Maar hier was een hele rand met groepen gelijke ‘modellen’ en kleuren te zien. Er liep iemand op dat balkon, dus dat schept mogelijkheden.


DSC_2727IndiaRajasthanJaipur

Waarom mijn schoen met Hickies daar weer tussen moest gaan staan…..


DSC_2728IndiaRajasthanJaipur

Die rand vormde een echte façade. De ruimte er achter was een beetje een rommeltje maar vanaf de weg zie je daar natuurlijk niets van.


DSC_2729IndiaRajasthanJaipur

Beneden zat iemand op straat te demonstreren hoe je eigenlijk zo’n hoofddeksel moet vouwen. Hij gebruikte daar een stuk van een stam van een boom als maat. Die stam houdt hij tussen zijn knieën op zijn plaats.


DSC_2732IndiaRajasthanJaipur

Een winkel met koekjes in allerlei maten en vormen mag dan natuurlijk niet ontbreken.


Jaipur, Pink City

Je kunt heel, heel veel foto’s in India maken van
prachtige monumenten. Heel oud, oud en nieuw.
Maar net als vaak in Azië is het al fantastisch om
gewoon over straat te lopen.

DSC_2702IndiaRajasthanJaipur

Al voor we naar Fort Amber gingen was het me opgevallen dat er bijeenkomsten waren. Volgens mij verkiezingsbijeenkomsten. Daarom zie je boven op deze mooie poort in het centrum van Jaipur een meneer in uniform (heel klein). De bijeenkomsten worden nauwkeurig in het oog gehouden. Er waren bij de bijeenkomst in de buurt van deze poort ook een aantal auto’s van televisiestations met schotels op het dak. Maar te veel aandacht van fotografen werd niet op prijs gesteld.


DSC_2703IndiaRajasthanJaipur

Nou ja, een onduidelijke foto van een bijeenkomst lukte dan nog net.


DSC_2704IndiaRajasthanJaipur

Maar ook buiten de bijeenkomst waren er sporen van de activiteiten die er waren. Deze meneer maakte dat heel duidelijk en het leverde deze grappige foto op.


DSC_2706IndiaRajasthanJaipur

Drukte, rust; politiek, handel en godsdienst, alles kom je tegen en vaak heel dicht of zelfs naast elkaar.


DSC_2707IndiaRajasthanJaipur


DSC_2709IndiaRajasthanJaipur


DSC_2710IndiaRajasthanJaipur


DSC_2711IndiaRajasthanJaipur


DSC_2712IndiaRajasthanJaipur


DSC_2715IndiaRajasthanJaipur

De winkels. zoveel kleur, zoveel geuren, zoveel geluid. Altijd een feest in India.


DSC_2716IndiaRajasthanJaipur


DSC_2717IndiaRajasthanJaipur


DSC_2718IndiaRajasthanJaipur


Het volgende bericht gaat ook nog over Jaipur.
Dan gaan we terug naar New Delhi.

Terug naar de stad

Fort Amber was een geweldige ervaring maar
onderweg terug naar de stad Jaipur maakte ik nog een
paar foto’s. Een beetje los zand.
Zonder een duidelijk thema maar sommige zijn ook
nu nog steeds leuk (voor mij dan toch).

DSC_2692IndiaRajasthanJaipur

Ik vermoed papadum, van meel van zwarte linzen. Als ik er aan denk krijg ik er al zin in. Gelukkig kun je dat in Nederland ook goed eten.


DSC_2693IndiaRajasthanJaipur


DSC_2694IndiaRajasthanJaipur


DSC_2695IndiaRajasthanJaipur

Man Sagar-meer.


DSC_2696IndiaRajasthanJaipur

Dit paleis, Jal Mahal ligt in het Man Sagar-meer, een kunstmatig meer.


DSC_2698IndiaRajasthanJaipur


DSC_2699IndiaRajasthan,Jaipur


DSC_2700IndiaRajasthanJaipur

Terug in Jaipur.


Jaleb Chowk

Het mag natuurlijk niet meer.
Sommigen zullen deze foto’s dan misschien ook niet
op hun weblog presenteren.
Maar het zag er fantastisch uit en…….
…….wij hebben er geen ritje mee gemaakt.

DSC_2684IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk

Een groep versierde olifanten met op hun rug toeristen komen het complex van Amber Fort binnen op een plein met de naam Jaleb Chowk.


DSC_2685IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowkTXT

Jaleb Chowk

Derived from the Arabic in which it means a gathering place for soldiers parade square.
Jaleb Chowk is one of the four courtyards in the Amber Palace and was constructed on the orders of Sawai Jai Singh (1699 – 1743 AD).
The Raja’s personal body-guard paraded in Jaleb Chowk under the command of the Fauj Bakshi or Army commander.
It was here that the contingent was also inspected and reviewed by the Raja.
The ground floor of the buildings at the sides of the Chowk housed stables and the upper floor the contingent of personal guards or jalebdars.

DSC_2686IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk


DSC_2687IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2688IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

De olifanten zijn heel mooi versierd.


DSC_2689IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Ook de nagels gelakt.


DSC_2690IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Natuurlijk met mobiele telefoon.


DSC_2691IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Jaipur

Steeds een stukje verder het paleis in Fort Amber in.
Alleen deze keer besloot ik toch eerst even een stukje
terug te lopen. Als we dan later weer verder lopen
zie ik iets dat ik fantastisch mooi vind.

DSC_2643IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

De muren van Sukh Mandir of Diwan-I-Khas zijn prachtig. Daar wil ik nog even bij stil staan.


DSC_2644IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir01

Met glas, spiegel, marmer en pleisterwerk. Dat zal bij kaars- of toortslicht er spectaculair uitzien.


DSC_2644IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir02

Het centrale paneel van de vorige foto.


DSC_2645IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2646IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

Die decoraties zie je niet alleen op de muren en plafonds van de verandah maar ook bij de toiletten.


DSC_2647IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

De marmeren bloempartijen verschillen allemaal van elkaar. Zag je in mijn vorige bericht de marmeren vlinder tussen de bloemen?


DSC_2648IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirLatrinesTXT

Latrines

Latrines, as designed and used till within our living memory, are to be found in different parts of the palace.
Those situated between the Sheesh Mahal (Mirror Palace) and Man Singh Palace were probably used by the ruler and the royal family.
They were supplied with both hot and cold water.
Lit torches provided light at night.
The palace has about a hundred such latrines.


DSC_2649IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Het fort is heel indrukwekkend.


DSC_2650IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer01

Als we over een galerij lopen zie ik aan de overkant deze afbeeldingen tegen de muur. Deze maken een diepe indruk. Vooral de onderste laag met met schijnbaar eenvoudige florale motieven in heel genuanceerde, onopvallende kleuren.

DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer03

DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer02

Ik vond ze schitterend!


DSC_2653IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Geen idee wat al die bouwwerken in de omgeving zijn. Of dit allemaal bij Fort Ajmer (Amber) hoort weet ik niet. Er is een fort in de buurt met de naam Taragarh Fort. Maar of dat is wat we hier boven op de heuvel zien weet ik niet.


DSC_2654IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2655IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2657IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2658IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Sheesh Mahal of Glazen paleis

Na een aantal prachtige poorten, betreden we dan nu het privé
deel van het paleis in Fort Amber in Jaipur.

DSC_2629IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirTXT

Sukh Mandir (Diwan-I-Khas)

The Royal Families were living during the mid-day of summer season in Sukh-Mandir.
This consists of a large oblong chamber with two side rooms and a verandah in front overlooking the garden.
The walls of the chamber are beautifully embossed in plaster in Mughal pattern.
The back wall of the main chamber has a beautiful marble cascade formed by a perforated marble screen which is connected with a stripped channel.
The cascade was once provided with running water from the tank built on the roof of the building and with the breeze passing through the perforations served as a cooling device during summer.
Rooms are having two sandal wood doors adorned with ivory inlay works.


DSC_2630IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

Versieringen in pleisterwerk.


DSC_2631IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2633IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2634IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirTXT

Diwan-I-khas

On of the attractions of the Amber Palace is the Diwan-I-khas or the Hall of Private Audience.
Constructed during the period of Mirza Raja Jai Singh (1621 – 1667 AD), it was for this reason also called Jai Mandir and because of the beautiful mirror glass work in it, Sheesh Mahal or the Glass Palace.
The Raja met his special guests, like envoys from other rulers, here.
The upper part of the Diwan-I-Khas is known as Jas Mandir and is spell-binding in the intricate floral designs with glass in them.
The hamams or the baths are located north of the Jas Mandir.
The palace was kept cool in the summer by covering its arched openings with screens woven with the roots of the aromatic grass called Khas.
The screens were moistened periodically with water.
Air passing through the screens was thus cooled, and carried also the fragrance of the grass into the palace-chambers.
In front of the Sheesh Mahal is a parterred little garden in the classic Mughal pattern called Char-Bagh or four gardens.
Facing the Sheesh Mahal is Sukh-Niwas (Pleasure Palace), the Raja’s private apartments where he retired to rest.


DSC_2635IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2636IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2637IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2638IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2639IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2641IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2642IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

In dit privé-deel van het paleis was het erg druk. Dat staat haaks op hoe stil je wordt als je na al die jaren nog eens naar de foto’s kijkt om ze voor deze blog voor te bereiden.


Volgende keer het vervolg.
Ik liep eerst nog even een stukje terug.

Diwan-I-Aam en Ganesh Pol

Het fort staat bekend als Fort Amber of Ajmer Fort.
Het is een van de forten die op een heuvel staan en die
samen deel uitmaken van de World Heritage List van UNESCO.

DSC_2608IndiaRajasthanJaipurAmberFortSAmberFortEntrence

Dit is de toegang tot het paleis. Dit is een fort en paleis dat door veel toeristen bezocht wordt. Dat heeft denk ik vooral te maken met de toegankelijke ligging. Maar een paar kilometer buiten Jaipur, een grote stad in India met vliegveld.


DSC_2609IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPol

Snel volgt er nog een poort: Singh Pol of leeuwenpoort.


DSC_2610IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolTXT

Singh Pol (Lion Gate)

Singh Pol is the gateway to the palace proper.
The lion symbolizes strength.
Hence, often, the premier gate to a palace was called by this name.
It was built on the orders of Sawai Jai Singh (1599 – 1743 AD).
Singh Pol has frescoes on its outer surface.
The passageway through it does not lead in a straight line into the palace for reasons of security, perhaps the defenders on top of this structure would find it easier to attack the rear of an intruding force.
Sentinels were posted on guard-duty over the gate.

DSC_2611IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolDetail


DSC_2612IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolDetail


DSC_2613IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolZieMurenOpHeuvels

Over de heuvels in de omgeving lopen muren. De oppervlakte van het fort is dus groot. Het geeft de indruk dat er meerdere forten op de heuveltoppen liggen.


DSC_2614IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolAchterkant

Dit is de achterkant van Singh Pol.


DSC_2615IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAam

Dit is de Diwan-I-Aam, de publieke audientieruimte.


DSC_2616IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAam

Wederom zien we olifanten als kapiteel op de kolommen.


DSC_2617IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAamTXT


Diwan-I-Aam (Hall of Public Audience)

Patterned after similar halls in Mughal palaces, the Diwan-I-Aam was the court where the Raja gave audiences to his subjects and met his officials.
Festivities on certain special occasions, like the celebrations following a victory in battle, Dussehra, the birthday of the Raja, were held here.
The building was constructed on the orders of Mirza Rajaman Singh (1589 – 1614 AD) in red sand stone and marble masonry.
Beautifully ornamented in carved patterns of elephant heads and vines, the details are charming confluence of the decorative features found in the Mughal and Rajput styles of architecture.
The distinctively constructed roof is supported by two rows of columns.
The outer ones, in coupled pairs, are of red sand stone and the inner ones of cream marble.

Maharaja Sawai Ram Singh II (1835 – 1880 AD) converted the rear portion of the hall into a billiard room.

South of Diwan-I-Aam are 27 “Kachehris” or offices (Toshakhana) running in a series.
These colonnaded arches housed the Government Secretariat from where the administration of Amber State was carried out.

DSC_2618IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2619IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

De volgende poort is de Ganesh Pol.


DSC_2620IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2621IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2622IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPolTXT


Ganesh Pol

Ganesh Pol or the Ganesh Gate, provides access to the inner ans private parts of the palace.
Covered with frescoes, it was constructed on the orders of Mirza Raja Jai Singh (1621 – 1667 AD).

Lord Ganesh is the deity who, it is believed, removes obstructions likely to come in the way of huming beings in their every-day life.
His likeness is therefore traditionally painted or placed over the main entry into a building.

Suhag Mandir is situated over the Ganesh Pol.
It was used as a chamber by the royal ladies to witness, through lattice screens, the state functions held below in the Diwan-I-Aam.

DSC_2623IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

Zo ga je de poort binnen.


DSC_2624IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

We zijn nog niet eens echt binnen en je wordt overweldigd door de pracht en praal.


DSC_2625IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

Dit is de centrale afbeelding van Ganesh op de poort.


DSC_2626IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol


DSC_2627IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol


DSC_2626IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

In het volgende bericht over deze reis naar India
gaan we de privé-vertrekken bekijken.


Of je nog een armband wil (bangle)

Als we in het buitenland zijn gaan we ook als het kan
een paar winkels bezoeken. Winkels in de breedste zin van het woord.
Dat kunnen supermarkten in Spanje of Italië zijn, of in China.
Markten zijn ook altijd een groot plezier.
Dus ook in Jaipur.

DSC_2589IndiaRajasthanJaipurArmband

Jaipur maakte een actieve indruk. Veel handelaren in van alles en nog wat. Laten we maar eens beginnen bij deze sieraden: plastic armbanden. Vrouwen dragen er vaak grote aantallen van. Aan iedere arm.


DSC_2590IndiaRajasthanJaipurBloemenkransen

Of deze bloemenmarkt. Kransen en nog eens kransen.


DSC_2591IndiaRajasthanJaipurBadiChaupar

Noten & noten.


DSC_2592IndiaRajasthanJaipurBadiChaupar

Vermoedelijk heet dit plein Badi Chaupar. Als ik het goed zag op Google maps is daar intussen een metrostation.


DSC_2593IndiaRajasthanJaipur

Handel, handel. Overal kun je van alles kopen.


DSC_2594IndiaRajasthanJaipur

Al die handelswaar moet natuurlijk wel vervoerd worden. Dat vraagt om creativiteit!


DSC_2595IndiaRajasthanJaipur

Kracht en oplettendheid.


DSC_2597IndiaRajasthanJaipur

Daarbij moet je de kaas niet van je brood laten eten.


DSC_2599IndiaRajasthanJaipur

Een grote diversiteit aan producten.


DSC_2600IndiaRajasthanJaipurAmbacht01

Ambachtelijk werk.

DSC_2600IndiaRajasthanJaipurAmbacht02


DSC_2601IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 01

De stadsmuur die in 1727 bij de aanleg van de stad werd gebouwd is er nog. In ieder geval grote stukken daarvan. In die muur zitten grote poorten die er nog steeds zijn. Wij lopen af op de Ajmeri Gate. Ik maakte er een paar foto’s. Die grote straten in Jaipur kenmerken zich naast de roze kleur door de trapsgewijze bouw van de panden.


DSC_2601IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 02

Dit is een detail van de panden aan de linkerzijde van de straat. Je ziet een soort van plat dak op de eerste verdieping (mensen met vlaggen) waarna de gevel nog een verdieping hoger gaat (een stuk verder van de weg dan de eerste verdieping). Een paar foto’s maakte ik vanaf het dak van de eerste verdieping.


DSC_2602IndiaRajasthanJaipur

Wat en waar dit reliëf te zien was weet ik niet maar we lopen steeds langs dezelfde straat op weg naar Ajmeri Gate.


DSC_2604IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727

Die grote poorten zijn niet berekend op het moderne verkeer. De ene richting gaat dus links om de poort heen (het verkeer dat op de foto van ons wegrijdt). Het verkeer maar je toe rijdt op deze foto komt door de poort. Ajmeri Gate.


DSC_2606IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 01

DSC_2606IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 02

Dat was het voor 20 november 2013. De dag erna bezoeken we een groot fort in de heuvels rond Jaipur. Er liggen er meerdere maar wij bezochten fort Amber. Maar dat is voor een volgend bericht. Nu gaat het om Ajmeri Gate.


Eigen verklaring avondklok

Toeval bestaat niet.
Wil je vanavond na 21:00 uur op straat gaan, dan heb je een
‘Eigen verklaring avondklok’ nodig.
Vandaag bekijk ik foto’s uit 2013 die ik maakte in Jaipur.
De eerste foto die ik bekijk, daar staat 1 Engels woord op: attest.
Dat betekent zoiets als ‘verklaring’.

DSC_2572IndiaRajasthanJaipurAttest

Attest.


DSC_2573IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Over de titel van dit bericht heb ik getwijfeld. Eerst dacht ik aan ‘Pink city’. De foto’s in deze reeks geven een goed idee waarom Jaipur deze bijnaam heeft. Veel van de gebouwen in het centrum van de stad die zeer ruim van opzet is, zijn roze. Dat zagen we al eerder aan het Paleis der Winden of Hawa Mahal en het City Palace.


DSC_2574IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Misschien was ik na de eerste reeks foto’s van Hawa Mahal niet tevreden of kon ik er gewoon geen genoeg van krijgen. Dus nogmaals.


DSC_2575IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden


DSC_2576IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Het centrum van Pink city heeft een stratenplan dat heel ruim is.


DSC_2577IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli


DSC_2579IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Maar het doel van dit bericht is een zegetoren (victory tower). De naam is ‘Isarlat’ of ‘Isar Lat’ of ‘Sargasuli’. De toegang tot de toren is in een winkelcentrum.


DSC_2580IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Het is niet alleen in 2020 of 2021 in Amerika dat mensen problemen maken over wie het volgend staatshoofd wordt. In de eerste helft van de 18e eeuw vechten twee broers om de troon van Jaipur. Degene die won liet een zegetoren bouwen.


The war of succession from the throne of Jaipur was fought between Swai Ishwari Singh, the eldest son of Maharaja Swai Jai Singh II,
the founder of Jaipur city and his second son Swai Madho Singh I in 1749 AD in which Swai Ishwari Singh won the battle
and to commemorate this victory a victory piller was built which is known as Isarlat and popularly called Sargasuli.
Isarlat is 140 feet in height, seven storied & octagonal in shape is situated in the centre of Jaipur city.
The site view of Jaipur can be seen from its highest storey.

Dus als titel heb ik ook nog even ‘pad naar de hemel’ overwogen.
Maar het toeval besliste anders.

DSC_2581IndiaRajasthanJaipur

Dit is het uitzicht van de bovenste verdieping van Isarlat. Op de heuvels in de verte zie je de contouren van een fort liggen. Daar gaan we natuurlijk nog meer van zien.


DSC_2582IndiaRajasthanJaipur

Jaipur is een grote stad. Volgens Wikipedia woonden er in 2001 2,3 miljoen mensen in Jaipur.


DSC_2583IndiaRajasthanJaipurPlanetarium

Dat grote driehoekige gebouw is de zonnewijzer van het historische ‘Jantar Mantar’, een astronomisch observatorium en World Heritage Site. Rechts daarvan, een beetje moeilijker te zien is de achterkant van het Hawa Mahal.


DSC_2584IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli


DSC_2585IndiaRajasthanJaipurCityPalaceChandraMahal

Jaipur, City Palace, Chandra Mahal met vlag.


DSC_2585IndiaRajasthanJaipurCityPalaceClockTower

De Clock Tower.


DSC_2586IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli


DSC_2587IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Dit is dan de achthoekige Isarlat of Sargasuli.


DSC_2588IndiaRajasthanJaipurPinkCityIsarlatSargasuli

Aan de andere kant van de drukke straat blijkt een parkeerplaats te zijn en een reeks ingangen naar winkels.


Denk eraan: vanavond op tijd naar binnen!

Jaipur – City Palace

Jaipur is een stad in Rajasthan, India die tot het huidige
stadsplan is gekomen doordat in 1727 de Maharadja zijn hof
verplaatste van Amber naar deze nieuwe locatie.
Daar ontstond het stadspaleis of City Palace.
Het is tot aan 1949, toen de Indiase vorstendommen werden
samengevoegd met de Indiase staat, in gebruik geweest
als paleis van de koninklijke familie.
Het administratief en ceremonieel hart van het koninkrijk.
Ook na 1949 speelden de royals een rol in het publieke
en politieke leven in India.
Het complex wordt goed onderhouden.

Veel van de elementen die je ook ziet in bijvoorbeeld het Topkapi Palace
in Istanbul of in de Verboden Stad in Beijing, zie je ook in dit
paleis terug:
een structuur van open en toegankelijke delen voor iedereen,
naar delen die steeds meer gereserveerd zijn voor gasten, politici
en geestelijke leiders, tot privé vertrekken.
Met audientieruimtes, woonruimtes voor de vrouwen en hun kinderen,
afgeschermde tuinen, uitbundige decoraties, enz.

DSC_2540IndiaRajasthanJaipurCityPalaceRajendraPol

Het City Palace kent meerdere toegangspoorten. Ook binnen het complex tref je allerlei poorten aan die open ruimtes met elkaar verbinden. Dit is de Rajendra Pol.


DSC_2541IndiaRajasthanJaipurCityPalaceRajendraPol

De Rajendra Pol wordt gedecoreerd met aan aan iedere kant van de poort dit beeld van een olifant met berijder.


DSC_2542IndiaRajasthanJaipurCityPalace

Toen we in Jaipur waren was het er warm (in ieder geval voor ons). Het was stralend weer en het complex was in voorbereiding voor een feest. Voor dit feest werden allerlei bloemstukken voorbereid. Deze sierlijke ‘vraagtekens’ was men er aan het plaatsen en aan het voorzien van bloemen en planten.


DSC_2543IndiaRajasthanJaipurCityPalaceGangajali

Een van de eerste gebouwen die we er bezochten was de audiëntieruimte (Sarvato Bhadra, de Diwan-e-Khas). Een heel open gebouw. Rijk versierd. In het gebouw stonden twee van dergelijke glazen vitrines met daarin deze grote zilveren vaten. Elk goed voor 4000 liter Ganges water. Speciaal gemaakt voor Maharaja Sawai Madho Singh II om Ganges drinkwater mee te nemen voor tijdens zijn reis naar de kroning van Edward VII in 1901.


Wikipedia:

There are two huge sterling silver vessels of 1.6 metres (5.2 ft) height and each with capacity of 4000 litres and weighing 340 kilograms (750 lb), on display here. They were made from 14,000 melted silver coins without soldering. They hold the Guinness World Record as the world’s largest sterling silver vessels. These vessels were specially commissioned by Maharaja Sawai Madho Singh II to carry the water of the Ganges to drink on his trip to England in 1901 (for Edward VII’s coronation). Hence, the vessels are named as Gangajalis (Ganges-water urns)

DSC_2544IndiaRajasthanJaipurCityPalaceGangajali

DSC_2545IndiaRajasthanJaipurCityPalaceGangajali


DSC_2546IndiaRajasthanJaipurCityPalaceSarvatoBhadraDiwan-e-Aam

Dit is het plafond van de Sarvato Bhadra of Diwan-e-Aam.


DSC_2547IndiaRajasthanJaipurCityPalaceSarvatoBhadraDiwan-e-Aam

Zo kon je, over de grond, van de ene naar de andere kant naar buiten kijken.


DSC_2548IndiaRajasthanJaipurCityPalaceChandraMahal

Veel gebouwen in Jaipur zijn roze, vandaar de bijnaam ‘Pink City’. Het witte gebouw, achter en boven de roze muur, is Chandra Mahal. Zeven verdiepingen hoog, de plaats van de koninklijke standaard is op het dak.


DSC_2549IndiaRajasthanJaipurCityPalaceChandraMahal


DSC_2550IndiaRajasthanJaipurCityPalaceSarvatoBhadraDiwan-e-Aam

Sarvato Bhadra, Diwan-e-Aam.


DSC_2552IndiaRajasthanJaipurCityPalaceMaharajaSawaiJaiSinghII

In of bij veel paleizen zie je verzamelingen voertuigen. Om getrokken te worden met pony’s, paarden of olifanten maar ook auto’s, draagstoelen, zadels of howdah (zadel voor olifanten), enz.


DSC_2553IndiaRajasthanJaipurCityPalaceMaharajaSawaiJaiSinghII

Met logo.


DSC_2554IndiaRajasthanJaipurCityPalace

Koetsen.


DSC_2555IndiaRajasthanJaipurCityPalace


DSC_2556IndiaRajasthanJaipurCityPalace

Hier werd druk gewerkt aan de bloemstukken.


DSC_2557IndiaRajasthanJaipurCityPalaceChandraMahal

Aan deze binnenplaats zijn een paar mooie poorten, grote deuren met veel decoraties, zo je wil.


DSC_2558IndiaRajasthanJaipurCityPalace

Lotus.


DSC_2559IndiaRajasthanJaipurCityPalacePeacockGate01

Dit is een van die poorten. De meest indrukwekkende vond ik de Peacock Gate, de Pauwenpoort.


DSC_2560IndiaRajasthanJaipurCityPalaceChandraMahal

Jaipur, City Palace, Chandra Mahal.


DSC_2561IndiaRajasthanJaipurCityPalace


DSC_2562IndiaRajasthanJaipurCityPalace01

De decoratie boven de deur. Een combinatie van stucwerk, schilderingen en beeldhouwwerk.


DSC_2562IndiaRajasthanJaipurCityPalace02


DSC_2563IndiaRajasthanJaipurCityPalace

Dan de deur zelf.


DSC_2564IndiaRajasthanJaipurCityPalace

Dit is de Peacock Gate. In deze poort kom je steeds opnieuw het thema van de pauw tegen.


DSC_2565IndiaRajasthanJaipurCityPalacePeacockGate

Bijna abstract als decoratief element.


DSC_2566IndiaRajasthanJaipurCityPalacePeacockGate

De pauw als rijdier.


DSC_2567IndiaRajasthanJaipurCityPalacePeacockGateCentralePaauw

De pauw midden boven de poort; een mengsel van schildering en stucwerk.


DSC_2568IndiaRajasthanJaipurCityPalacePeacockGate

Het beperkt zich niet tot één pauw.


DSC_2569IndiaRajasthanJaipurCityPalacePeacockGate


DSC_2570IndiaRajasthanJaipurCityPalaceMubarakMahal

Mubarak Mahal, nog een vrijstaand paleis. Voor buitenlandse gasten.


DSC_2571IndiaRajasthanJaipurCityPalaceRajendraPolAndClockTower

Terug bij het begin: Rajendra Pol en de Clock Tower.


Terug naar Jaipur

In 1995 waren we al eens in Jaipur geweest.
Maar het is echt geen straf om naar die plaats te gaan.
DSC_2531IndiaRajasthanJaipur

Dit geeft een indruk van de faciliteiten van het hotel. Normaal bezoeken we niet zo’n soort luxe hotel maar bij aankomst aan het begin van de reis was een beetje uitrusten wel op zijn plaats. Nu was het ook niet vervelend.


DSC_2534IndiaRajasthanJaipur

Sfeerbeeld van de kamer.


DSC_2535IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Maar we wilden graag nog een keer het Paleis der Winden of het Hawa Mahal zien. Dit schitterende gebouw is eigenlijk niet veel meer dan een heel mooie dikke muur. In 1995 waren we ook in deze ‘muur’. Het zijn series kleine zitplaatsen met raampjes, aan een overdekte gang. De dames konden hier het leven op straat, en de processies, bewonderen zonder zelf gezien te worden.


DSC_2536IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Het is zeer sierlijk.


DSC_2537IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Ik had dat jaar voor het eerst ‘Hickies’ gekocht. Dat zijn designer plastic sluitingen/veters om je sneakers te sluiten zonder je veters te strikken. Sneakers had en heb ik niet. Maar in deze loopschoenen zaten ze wel en uit baldadigheid ging dat op de foto.


DSC_2538IndiaRajasthanJaipurHawaMahalPaleisDerWinden

Hawa Mahal of het Paleis der Winden.

Een laatste blik op Bundi

Nou ja, een voorlopig laatste blik van mij dan toch.
Of ik ooit nog eens terug kom in Bundi weet ik niet.
Maar dit zijn de laatste foto’s die ik er in 2013 maakte.

DSC_2521IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace

Het Garh Palace is een fantastisch gebouw. Het houdt niet op. He valt van de ene verrassing in de andere.


DSC_2522IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace01

Dit embleem, daar kun je gemakkelijk overheen of onderdoor kijken. Met eenvoudige, heel sierlijke lijnen, is dit een prachtige compositie. Hieronder zie je het nog eens, dat wil zeggen de linkerhelft van bovenste foto. Dan krijg je (hoop ik) een beter gevoel voor de vloeiende lijnen.

DSC_2522IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace02


DSC_2523IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace

De baldakijn (is dat een beter woord?) bij Ratan Doulat.


DSC_2524IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace

Toen ik daar was zat me al dwars dat ik zou verwachten dat dit meubelstuk verkeerd staat. Ik zou verwachten dat je in een audiëntieruimte niet met je rug naar de mensen gaat zitten. Nu ik naar de foto kijk bekruipt me hetzelfde gevoel.


DSC_2525IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace


DSC_2526IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace


DSC_2527IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace

Bundi, Taragarh Fort, Garh Palace.


DSC_2528IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace


DSC_2529IndiaRajasthanBundiTaragarhFortGarhPalace


Volgende bericht terug naar Jaipur.

Chhatra Mahal, deel 2

De muurschilderingen, de nissen en de pilaren zijn niet
de enige delen van het gebouw met beschilderingen.
Ook het plafond is er een bonte verzameling van.

DSC_2502IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahalSelfie

Dus camera op de grond en dan door een halve selfie krijg je een beeld van het plafond. De grond zorgt voor een beetje stabiliteit in de donkere ruimte.


DSC_2504IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Dit is een voorbeeld van een detail, vlak bij het centrum van de voorstellingen.


DSC_2508IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Niet alle foto’s zijn even scherp en dat heeft te maken met de condities waaronder de foto’s gemaakt werden maar dit voertuig met paarden is mooi.


DSC_2509IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

De schilderingen lopen van het plafond gewoon door op de muren.


DSC_2511IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Tussendoor even snel buiten kijken. Het paleis kent allerlei ruimtes met allerlei bouwkundige decoraties.


DSC_2512IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Chhatra Mahal gebouwd door zijne koninklijke hoogheid.


DSC_2513IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal


DSC_2514IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Dit is de ruimte aan het plafond tussen twee pilaren. De pilaren zitten rechts en links.


DSC_2515IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Dit zijn die pilaren. Zoals je misschien kunt zien zijn sommige ruimtes open of half-open. Je kunt je voorstellen dat dit met planten al snel aandoet als een complete tuin.


DSC_2517IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal


DSC_2518IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal


DSC_2519IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Nog een klein paviljoen of noem je dit een prieel? Nu zouden we dit een tuinset of lounge set noemen.


DSC_2520IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal

Wat een uitzicht!


Er volgt nog een bericht over het Taragarh Fort en Garh palace.
Ik zou zo weer gaan kijken, maar ja, corona…….
Enfin, ik kijk uit naar het volgende bericht.

Chhatra Mahal

In het grote Taragarh Fort zijn een aantal paleizen en andere
gebouwen, tuinen en vijvers. Een van de paleizen heet Chhatra Mahal.
Het is een gebouw bekend vanwege de schilderingen.
Daar heb ik een paar foto’s van.

DSC_2487IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

We konden toen geen toelichting vinden op de schilderingen. Ook de te volgen route door de gebouwen en ruimtes en een aanduiding van hun namen ontbrak. Misschien is dat nu al weer veel anders. Hier zie je een deel van een muur met prachtige nissen met daarboven een schildering.


De staat van die schilderingen is misschien niet top maar
ze geven een goed beeld van de zorg en aandacht die er aan besteed is.

DSC_2488IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace01

In de schildering is een soort van ontvangst of audiëntie aan de gang. De maharadja zit in een grote hal met voor zich, veel kleiner afgebeeld zijn bezoekers. Achter de maharadja staat een bediende koele (?) lucht toe te wuiven.


DSC_2488IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace02

Dit is de maharadja.


DSC_2488IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace04

Dit is zijn bezoek.


DSC_2488IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace03

Het plafond wordt ondersteund met kolommen die versierd zijn met olifanten die een berijder op de rug hebben.


DSC_2489IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Aan het echte plafond zijn ook olifanten te vinden.


DSC_2490IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal01

Er is een hele optocht geschilderd.


DSC_2490IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal02

Met bijvoorbeeld dit rijtuig dat door twee olifanten getrokken wordt.


DSC_2490IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal03

Met verschillende soldaten, in verschillende uniformen. Kijk eens naar hun verschillende snorren en baarden.


DSC_2490IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal04

Een rijtuig met paarden.


DSC_2491IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Even verder op lopen kamelen of dromedarissen met hun berijders.


DSC_2493IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Is de foto niet helemaal scherp of is de schildering beschadigd. Ik weet het niet meer maar de foto’s geven wel een beeld van de diversiteit van de afbeeldingen (onderwerp, kleur, enz).


DSC_2494IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Er is ook een grote groep vrouwen die meeloopt.


DSC_2495IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace


DSC_2496IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace01

Dan deze heer. Hij is er een uit een serie van drie. Wat ze bij zich dragen weet ik niet maar ik zag dit op meerdere plaatsen op de schilderingen.


DSC_2496IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace02

De drie heren beelden hetzelfde type soldaat/dienaar uit maar hebben een individueel uiterlijk.


DSC_2496IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace03


DSC_2497IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Is dit mooi of is dit prachtig?


DSC_2498IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal01

Vlaggen mogen niet ontbreken.


DSC_2498IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal02

Kijk eens naar de oren van dit paard!


DSC_2501IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal01

Mooie compositie met twee figuren op de voorgrond en twee in het midden maar meer op de achtergrond. Beschadigd door de tijd maar sommige van de planten zijn nog heel mooi.


DSC_2501IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceChhatraMahal02

De belangrijkste figuur van vorige afbeelding (vermoed ik).


Taragarh Fort en Paleis, deel II

TaragarhFortDeelII

Het paleis is overweldigend.
In 2013 (deze foto’s zijn op 19 november 2013 gemaakt) is het paleis
niet in beste staat. Maar dat neemt niet weg dat het een fantastisch
gebouw is gemaakt met veel fantasie en aandacht.
In dit bericht staan twee onderdelen centraal: de Ratan Doulat (een
soort van koninklijk balkon of koninklijke loge) en de Hathiyasal
(of misschien is de schrijfwijze Hathiya Sal, de olifantenzaal).

DSC_2475IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace


DSC_2469IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceRatanDoulat

Als je via de olifantenpoort het fort binnenkomt dan kom je op een binnenplaats. Op de eerste verdieping is er dan één balkon. Dat heet de Ratan Doulat. Hier zie je dat balkon met een klein stukje van de prachtige zitplaats van onder af gezien.


DSC_2476IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceUitzichtvandeMaharadjavanuitRatanDoulat

Dit is een doorkijkje van binnen het gebouw op de eerste verdieping van het rijk versierde balkon en de prachtige zitplaats.


DSC_2477IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceRatanDoulat

De Ratan Doulat of Diwan E Aam (in 1607 gebouwd door Rao Raja Ratan Ji). De vertaling van Diwan E Aam of Diwan I Aam is ‘ontvangsthal’.


DSC_2478IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceHathiPol

Dit is dan het uitzicht.


DSC_2479IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Naast deze stenen duif (?) zitten er ook veel levenden.


DSC_2480IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceRatanDoulat


DSC_2481IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace


DSC_2482IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceHathiyasalElephantHall

Dan komen we in de ‘olifantenzaal’, Hathiyasal of Hathiya Sal.


DSC_2483IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceHathiyasalElephantHall

Een grote zaal met kolommen. Al de kolommen worden versierd met olifanten aan de bovenkant.


DSC_2483IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceHathiyasalElephantHallDetail

Detail van vorige foto.


DSC_2484IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Langs de muren zie je een groot aantal van dergelijke nissen.


DSC_2485IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace


DSC_2486IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Volgende keer nog meer van Taragarh Fort en Paleis. Bundi, India.


Taragarh Fort and Palace / Taragarh Fort en Paleis

Bundi ligt prachtig en wordt gedomineerd door een fort
met daarin een paleis dat ook de woning was van de koninklijke familie.
Er zijn te veel foto’s om die in één bericht te tonen
dus vandaag de introductie.

DSC_2460IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceText

Taragarh Fort

The Fort was built by Rao Bar Singh in 1354 AD on the height of 1486 feet.
It is known as Taragarh because of structure of fort is like a star, later on addition was done by Maha Rao Anirudh Singh (1675 – 1685 AD) and Maha Rao Ummed Singh.
Beautiful palace, temples, water tanks and cenotaph.
Big tanks were made for water supply.
Throughout the outer wall was built by Dalel Singh, the then governer of Jaipur.

Het verhaal op het onderste bord over het paleis
begint een beetje moeizaam.
Er staat iets als:

The Palace

It is such a place as men built for themselves in uneasy dreams the work of cobbling rather then of men”- Kipling

Wat men hier probeert te doen (denk ik) is verwijzen naar
een uitspraak van de schrijver Rudyard Kipling.
Maar die heeft het niet over ‘cobbling’ (=schoenmakers).
Het gaat om de volgende uitspraak:

‘but the Palace of Bundi, even in broad daylight, is such a palace as men build for themselves in uneasy dreams — the work of goblins rather than of men.’

Betekenis van ‘goblins’:
Een kobold is een (vaak kwaadaardige) soort kabouter, een aardmannetje.

Dan gaat de tekst als volgt verder:

The Palace

The construction work was done in reign of Maharai Ratan Singh (AD 1607 – 1631).
Ratan Daulat, Ratan Niwas, Diwan-E Khas, Rang Vilas, Rang Mandap, Hathia Pol (Elephant Gate) etc was added by him.
Hathiyasal (Elephant Hall), Badal Mahal & Phool Mahal was built by Maharao Shatrusal Singh and Anirudh Mahal (Moti Mahal) was built by Maharao Anirudh Singh.
One of the best wall paintings in the Bundi style is yet available in Chhatra Mahal, Babal Mahal and Phool Mahal.

DSC_2461IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Als je dicht bij het fort en het paleis bent voel je je een dwerg. Van dichtbij heb je helemaal geen overzicht van het complex.


DSC_2462IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Deze weg leidt naar de Olifantenpoort.


DSC_2463IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace01

Nog een stukje omhoog en dan sta je voor de poort. Boven je zie je dan twee olifanten die elkaar aanraken met hun slurven.


DSC_2463IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace02

Maar het is allemaal zo groot dat je het niet makkelijk op de foto kunt krijgen.


DSC_2464IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

De muren van het fort slingeren over de heuvels.


DSC_2465IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

De poort met de enorme deuren.


DSC_2466IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalaceHathiPol

Hathi Pol of Olifantenpoort.


DSC_2467IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Het snijwerk en beslag op de poort.


DSC_2468IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace01

Het plafond in de poort.


DSC_2468IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace03

Detail van de plafondschildering.


DSC_2468IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace02

De hemelse figuren hebben ieder een eigen functie.


DSC_2469IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Door de poort kom je dan op een plein/binnenplaats waar ik me zo kan voorstellen dat grotere publieke audiënties konden worden gehouden.


DSC_2470IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Taragarh Fort en Paleis.


DSC_2471IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

De Olifantenpoort aan de binnenkant.


DSC_2472IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace


DSC_2473IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Misschien niet het beroemdste paleis van India maar heel indrukwekkend.


DSC_2474IndiaRajasthanBundiTaragarhFortAndPalace

Volgende keer meer.


Dhabhai Ka Kund

Een ‘Kund’ is een soort van variant op een stepwell.
Het is ook een waterpartij maar deze keer ligt hij
gewoon aan het oppervlak en je zou het een kunstige
vijver of meertje kunnen noemen.

Dit bericht bevat niet veel foto’s maar is
net zo bijzonder als de stepwells in Bundi.

DSC_2456IndiaRajasthanBundiDhabhaiKaKund

DSC_2457IndiaRajasthanBundiDhabhaiKaKund

De Rani Ji Ki Baori (stepwell) ligt vlak bij of zelfs naast de Dhabhai Kund en als ik het me goed herinner is dit de overgang tussen de stepwell en de kund.


DSC_2458IndiaRajasthanBundiDhabhaiKaKund

De Dhabhai Ka Kund is bekend vanwege zijn trappen die in geometrische patronen van de toegang naar het water lopen.


DSC_2459IndiaRajasthanBundiDhabhaiKaKund

Maar de trappen zijn voor mij wat smal en zonder leuning lijken ze een beetje gevaarlijk. Maar het is wel een bijzonder gezicht.