India 24/25: Delhi, dag 5 – National Museum VIII

– Met onder andere negen kosmische krachten van de Vedische traditie –

Wat een schoonheid!

DSC01252IndiaNewDelhiNationalMuseumFemaleHeadGupta5th-6thCentADNorthIndiaTerracotta

India, New Delhi, National Museum, Female head, Gupta, 5th – 6th century AD, North-India, terracotta. Zelfverzekerd.


DSC01255IndiaNewDelhiNationalMuseumYamaGodOfDeathPratihara10thCentADJhalawarRajasthanStone

Yama – God of death, Pratihara, 10th century AD, Jhalawar, Rajasthan, stone.

DSC01254IndiaNewDelhiNationalMuseumYamaGodOfDeathPratihara10thCentADJhalawarRajasthanStone


DSC01257IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStone Detail

Detail van een ‘lintel’, een deurpost.

DSC01263IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStone

Wederom een fysiek groot voorwerp dat je niet eenvoudig op een foto zet. De details zijn schitterend. Die laat ik in dit bericht een paar zien. Hoogte 58 cm, breedte 180 cm en 31 cm diep.

DSC01262IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStoneTxt

Lintel showing Navagrahas, Pratohara, 8th century AD, Chittorgarh, Rajasthan, stone. Ik bvroeg me af wie of wat de ‘Navagrahas’ zijn en toen kwam copilot met het volgende overzicht:

Navagrahas

DSC01259IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStone DetailDSC01260IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStone DetailDSC01258IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStone DetailDSC01261IndiaNewDelhiNationalMuseumLintelShowingNavagrahasPratohara8thCentADChittorgarhRajasthanStone Detail


Foto van de dag

Vandaag is de foto een compilatie van drie foto’s.
In Kota is een kunstmatig meer waarin een beeldengroep staat.
Negen paarden in verschillende standen.
Vanochtend was het mistig.
Terwijl ik langs de beeldengroep liep maakte ik drie foto’s.

20250118-IMG_5623FVDD


Foto van de dag

20250117-DSC03970FVDD #notalion

Opgezette leeuw (Indian Lion) in de Wild Life Gallery (sic) in het City Palace in Kota, Rajasthan, India. Prachtig paleis en mooie verzameling. Vooral de miniatuurschilderingen en de muurschilderingen in de privevertrekken van de maharadja. #notalion.


Foto’s van de dag

Vandaag een (korte) reisdag waardoor de regie voor de middag
volledig in mijn handen lag.

20250116-IMG_5427FVDD hotelkunst

Hotelkunst, als je weet wat dit voorstelt hoor ik het graag! (Openers van sardienblikjes voor een sterrenhemel?)


20250116-IMG_5428FVDD notalion

#notalion


20250116-IMG_5435FVDD

Even rusten.


20250116-IMG_5440FVDD

Er zijn nog landen in de wereld waar je veilig naar de ‘West Bank’ kunt lopen, fietsen of rijden.


20250116-IMG_5466FVDD

Omdat foto’s van dieren blijkbaar leuk gevonden worden.


14 januari: Mab’ath

Dat het vandaag een Islamitische feestdag is wist ik niet
maar daar kwam ik hier in Chittorgarh achter.
Er was harde muziek en ik zag iemand bezig in een grote schaal
op het vuur. Dus ging ik eens kijken.

IMG_5328IndiaRajasthanChittorgarhMabaAthIMG_5329IndiaRajasthanChittorgarhMabaAth

Als ik ze goed begrepen heb is de meest rechtse persoon op de foto verantwoordelijk voor de muziek (zie boxen op de achtergrond). Die muziek kan ik hier in het hotel horen als ik dit schrijf.

IMG_5330IndiaRajasthanChittorgarhMabaAth

Even verder op was men ook al bezig met het opwarmen/koken van melk. Of er ingredienten inzitten kon ik niet zien.


In het hotel even naar Copilot:

What’s the name of the Islamic feast on 14 january?

On January 14, 2025, the Islamic feast is Maba’ath. This day marks the beginning of the Holy Prophet Muhammad’s mission of propagating the message of Almighty Allah. It’s a significant observance in the Islamic calendar.

Is there anything specific you’d like to know about this feast or any other Islamic observances?

They celebrate by making food with milk?

The celebration of Maba’ath doesn’t have a specific tradition of making food with milk. However, different Islamic feasts and observances can have various culinary traditions depending on the region and culture. For example, during Eid al-Fitr, it’s common to prepare sweet dishes like Sheer Khurma, which is made with milk, dates, and vermicelli.

If you’re interested in learning more about specific foods associated with Islamic celebrations, I’d be happy to share more details!

Foto van de dag

20250112-IMG_5253FVDD Dreammaker


Als ik de foto moet toelichten is het waarschijnlijk een
minder goede ‘Foto van de dag’.
Maar deze vond ik toch grappig.
Het is de tijd van de huwelijken in India.
Dus dagelijks bij tempels, ghats, paleizen enz, verschijnen
cameraploegen met stelletjes voor hun bruidsrapportage.
Steeds ten minste 1 videofilmer en twee tot drie fotografen.
Daarnaat nog een aantal familieleden.

In dit geval kwamen die pleog zelfs met schermen om het zonlicht
te weerkaatsen en een soort van mobiele kleedkamer (het
groene inklapgeval dat de twee fotografen, rechts, aan het inklappen zijn).

De foto is gemaakt op Gangaur Ghat in Udaipur.

Wat mij opviel was de tekt op het t-shirt van de video-filmer:
dream maker.
Het zal wel te cynisch van me zijn maar naar mijn gevoel
is dat precies wat de man doet: hij maakt dromen.

Links staat bruid en bruidegom waarbij de bruid zich net
verkleed heeft in de mobiele kleedkamer.

Foto van de dag

20250101-IMG_4740FVDD

Kunstenaars in de visuele kunsten, van zowat alle tijden en culturen, begrijpen dat toeschouwers door symetrie in het beeld schoonheid ervaren.


Het jaar 1000

Dit wordt het laatste bericht over deze mooie tentoonstelling
in Leiden in het Rijksmuseum van Oudheden (RMO).
De tentoonstelling geeft een beeld van de archeologische vondsten
in het gebied dat we vandaag Nederland noemen van rond
het jaar 1000. Daarbij worden die vondsten in hun (vaak ook
internationale) context geplaatst.
Het is leerzaam maar zeker ook heel mooi.
Mijn berichten geven een beperkt beeld van de tentoonstelling
want je ziet hier alleen dat wat mij opviel.

DSC09091RMOHetJaar1000MCEscherPrentMetDeSanMicheleDelFrisone1922LithoRome1932

In de internationale context speelt Rome een grote rol. In de tentoonstelling wordt dat getoond door onder andere deze prent: MC Escher, Prent met de San Michele del Frisone (de Friezenkerk), litho. Het beeld de situatie in Rome uit voordat de kerk in 1084 wordt verwoest. De huidige kerk is dus van een latere datum.

DSC09092RMOHetJaar1000DeFriezenkerkSSMicheleEMagnoTxt


DSC09093RMOHetJaar1000HerbariumVanPseudo-ApuleiusMetPlantenDierenEnRecepten900-1000HandschriftOpPerkamentHerkomstOnbekend

Rijksmuseum van Oudheden (RMO), Het jaar 1000, Herbarium van ‘Pseudo-Apuleius’ met planten, dieren en recepten, 900 – 1000, handschrift op perkament, herkomst onbekend.


Wikipedia:

Pseudo-Apuleius is the name given in modern scholarship to the author of a 4th-century herbal known as Pseudo-Apuleius Herbarius or Herbarium Apuleii Platonici. The author of the text apparently wished readers to think that it was by Apuleius of Madaura (124–170 CE), the Roman poet and philosopher, but modern scholars do not believe this attribution. Little or nothing else is known of Pseudo-Apuleius.

The oldest surviving manuscript of the Herbarium is the 6th-century Leiden, MS. Voss. Q.9. Until the 12th century it was the most influential herbal in Europe,……

DSC09095RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025LimogesDSC09096RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025LimogesNotALion

#Notalion

DSC09097RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025LimogesDSC09098RMOHetJaar1000AantekenboekVanAdémarVanChabannes1023-1025Limoges

Aantekenboek van Adémar van Chabannes, 1023 – 1025, Limoges. Er bestaan een reeks aantekenboekjes. Deze aantekeningen gaan over sterrenbeelden. Adémar van Chabannes was een Franse monnik die werkte als copiist. Belangrijk werk schreef hij over muziek.


DSC09100RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenauDSC09101RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenau

Maccabeeën en Epitoma Rei Militaris, circa 925, handschrift op perkament, Sankt-Gallen en Reichenau. De Maccabeeën waren een Joodse priesterfamilie die een opstand leidde in 167 voor Christus en we kennen de naam ‘Maccabeeën’ misschien beter als de naam van het bijbelboek. De ‘Epitoma Rei Militaris’ is een boek van de laat-Latijnse schrijver Publius Flavius Vegetius Renatus over Romeinse oorlogvoering en militaire principes. De re militari werd een militair handboek in de Middeleeuwen. (info van Wikipedia). Overigens is het opnemen van meerdere teksten in 1 band een normaal verschijnsel in de Middeleeuwen.

DSC09102RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenauDSC09103RMOHetJaar1000MaccabeeënEnEpitomaReiMilitarisCa925HandschriftOpPerkamentSanktGallenEnReichenau


DSC09111RMOHetJaar1000MuhammadIbnAl-LaitTraktaatOverRechthoekigeDriehoeken900-1000HandschriftOpPerkamentHerkomstOnbekend

Muhammad Ibn Al-Lait, Traktaat over rechthoekige driehoeken, 900 – 1000, handschrift op perkament. Herkomst onbekend. Een boek met tabellen. Het boek is het oudste boek in Nederlandse collecties waar het getal ‘0’ in voor komt.


DSC09113RMOHetJaar1000RibVanEenKameelMetMagischeTekst800-1000HandschriftOpBeenEgypte

Perkament was niet het enige materiaal waar mensen op schreven. Dit is een rib van een kameel met een magische tekst, 800 – 1000, handschrift op been, Egypte.

DSC09114RMOHetJaar1000RibVanEenKameelMetMagischeTekst800-1000HandschriftOpBeenEgypte


DSC09116RMOHetJaar1000AbuBakrMuhammadIbnAbdallahIbnAbdAlAzizEigenschappenVanDeProfeetMohammedKitabKhalqAl-NabiWa-

Sommige mensen vinden dat je niet mag schrijven in de marges van een boek maar hier heeft waarschijnlijk de bibliotheek een strook wit papier in het boek geplakt. De informatie op die strook papier vertlt wel iets over waar dit boek de laatste honderden jaren is geweest: in Leiden, als onderdeel van de collectie van Levinus Warner. Abu Bakr Muhammad Ibn Abdallah Ibn Abd al Aziz, Eigenschappen van de Profeet Mohammed (Kitab khalq Al-Nabi Wa-khulqih), 1049 – 1052, handschrift op perkament, Ghazni, Afghanistan.

Hoe kwam dat boek in Leiden?

Wikipedia:

Levinus Warner, (c. 1618 – 22 June 1665) was a German-born Orientalist, manuscript collector and diplomat for the Dutch Republic in the Ottoman Empire.
..
During his twenty years of permanent residence in Istanbul, Warner acquired a private collection of slightly over 900 manuscripts in Middle Eastern languages (about two-thirds of which are in Arabic), 73 Hebrew manuscripts, some Greek manuscripts and two manuscripts in Armenian. Interesting but not unique is his collection of 218 Hebrew printed books. Warner acquired his manuscripts and books through the lively antiquarian booktrade in Istanbul, receiving help and advice from Arabs originally from Aleppo such as Muhammad al-‘Urdi al-Halabi (c. 1602-1660),….
..
Under the terms of his will his entire collection, which came to be known as the Legatum Warnerianum, was left to Leiden University. Several copies of his will are preserved in the National Archives in The Hague (Archive inventory 1.01.02, file no. 6910). The first consignment arrived in Leiden in December 1668; other shipments followed until 1674. The first inventory was drawn up in 1668 by the Danish orientalist Theodorus Petraeus from Flensburg, which was later expanded by the Armenian copyist Shahin Qandi…

In 2007 werd nog een overzicht gemaakt van de collecties in Leiden
en daar vond ik de volgende boekbeschrijving met een hele leuke
verwijzing naar Zuster Lucie H. Gimbrere. In 2017 heeft deze zuster
die in het klooster in Oosterhout woonde, een koninklijke onderscheiding
ontvangen voor haar werk als boekrestaurateur (Ridder in de Orde
van de Nederlandse Leeuw).

Dat overzicht vond ik hier.

DeelUitJanJustWitkampDeInventoryOfTheOrientalManuscriptsOfTheLibraryOfTheUniversityOfLeidenVol1oaCollectionLevinusWarner

Een klein deel uit Jan Just Witkamp, Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden.

DSC09118RMOHetJaar1000AbuBakrMuhammadIbnAbdallahIbnAbdAlAzizEigenschappenVanDeProfeetMohammedKitabKhalqAl-NabiWa-


DSC09119RMOHetJaar1000IbrahimIbnAlSa'idAstrolabium1086MessingValenciaSpanje

Een instrument dat een van de voorlopers van de sextant was, hét navigatiemechanisme voor op zee. Ibrahim Ibn Al Saîd, astrolabium, 1086, messing, Valencia, Spanje.

DSC09120RMOHetJaar1000IbrahimIbnAlSa'idAstrolabium1086MessingValenciaSpanjeDSC09121RMOHetJaar1000IbrahimIbnAlSa'idAstrolabium1086MessingValenciaSpanjeTxt


DSC09122RMOHetJaar1000WijdeWereldDSC09123RMOHetJaar1000ReliefMetShivaEnParvatiMetEngelenAchterHen900-1100ZandsteenRajasthanIndiaDSC09124RMOHetJaar1000ReliefMetShivaEnParvatiMetEngelenAchterHen900-1100ZandsteenRajasthanIndiaDSC09125RMOHetJaar1000ReliefMetShivaEnParvatiMetEngelenAchterHen900-1100ZandsteenRajasthanIndiaTxt

Dus voor de duidelijkheid. Het Westen was niet het ‘centrum van de wereld’. Dat was Azië. Relief met Shiva en Parvati met engelen achter hen, 900 – 1100, zandsteen, Rajasthan, India.


Dromedarissen op papier

DSC_2824NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957

Van een paar werken op papier heb ik toen ook nog foto’s gemaakt. New Delhi, National Museum. The Divine Couple; Radha and Krishna. Jaipur, Rajasthan, circa 1750 AD. Paper.


DSC_2825NewDelhiNationalMuseumTheDivineCoupleRadhaAndKrishnaJaipurRajasthanCirca1750ADPaper565957


Maar van deze kerstscene stond ik toch wel het meest te kijken.

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027

DSC_2827NewDelhiNationalMuseumTheNativityMughalMohammadshahPeriodCirca1720-25ADPaper582027 Detail

Er is van alles te zien. Zoals Maria die Jezus de borst geeft maar ook Europeanen die op bezoek lijken te zijn, decoraties, dieren, oh, ja, en Jozef die er een beetje bedremmeld bij staat te kijken. The Nativity. Mughal, Mohammadshah period. Circa 1720 -1725 AD. Paper.


Maar het allerleukste is voor het laatst.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper

New Delhi, National Museum. Daily life in a desert village. Bikaner, Rajasthan. Circa 1720 – 1725. Paper.

DSC_2829NewDelhiNationalMuseumDailyLifeInADesertVillageBikanerRajasthanCirca1720-1725Paper Detail

Met dromedarissen in een kraal. We gingen naar India voor de Pushkar Camel Fair waar we veel dromedarissen zagen. We zagen er nog meer in Jhalawar en dan hier in New Delhi op papier. Bijna aan het eind van onze reis.

Veel Gupta

De collectie in het National Museum in New Delhi is werkelijk
schitterend.
Vandaag nog een serie beelden, veel Gupta.

Wikipedia:

De Gupta’s (Sanskriet: gupta) waren een dynastie in het noorden van zuidelijk Azië (“India”) tussen de laat 3e en 6e eeuw. In de 4e en 5e eeuw heersten ze over een rijk dat vrijwel het hele noorden van India besloeg. Hoewel hun rijk nooit zo groot was als het eerdere Mauryarijk of het latere Mogolrijk, worden de Gupta’s als een van de belangrijkste dynastieën in de Indische geschiedenis beschouwd. Dat is vooral vanwege de maatschappelijke en culturele ontwikkelingen onder hun heerschappij. In de periode voor de Gupta’s hadden invallen van volkeren uit het noordwesten politieke instabiliteit, maar ook culturele uitwisseling gebracht. Onder de Gupta’s beleefde India een stabiele periode, waarin de handel met het Middellandse Zeegebied, China en Centraal- en Zuidoost-Azië grotere welvaart bracht. De wetenschap, nijverheid, literatuur en kunsten bloeiden op. De Gupta’s stimuleerden een groeiende interesse in oude Vedische teksten en brahmanistische rituelen. Tegelijkertijd ontstonden nieuwe cultusvormen gebaseerd op persoonlijke devotie. Beide ontwikkelingen stonden aan de basis van het ontstaan van het moderne hindoeïsme. In de Guptaperiode had India een grote culturele invloed op andere delen van de wereld, met name Centraal-Azië, Zuidoost-Azië en China. De kunst en architectuur uit de Guptatijd zetten ook de standaard voor latere ontwikkelingen in India zelf. De politieke en religieuze instituten van de Indische maatschappij zouden vanaf de Gupta’s tot de 13e eeuw ongewijzigd blijven.

DSC_2792NewDelhiNationalMuseumBustOfBuddha4904JN113

Bust of Buddha.


DSC_2797NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone

New Delhi, National Museum, Tympanum, Mathura, circa 100 BCE. Red sandstone. De tekst bij het beeld had ik wel gefotografeerd maar bewogen. Gelukkig heeft iemand op het internet een hele studie gepubliceerd over dit werk. Daarbij wordt heel nauwkeurig uitgelegd welke verhalen hier afgebeeld staan. Ik vond het gewoon prachtig.

DSC_2800NewDelhiNationalMuseumTympanumMathuraCirca100BCERedsandstone


DSC_2801NewDelhiNationalMuseumGangaTerracottaGupta5thCentADAhichchhatraUttarPradeshL2

Ganga, Gupta, 5th century AD, Ahichchhatra, UttarPradesh. Terracotta.


DSC_2803NewDelhiNationalMuseumDrummerAhichchhatraUttarPradeshGuptaTerracotta4th6thCentAD62243

Drummer, Ahichchhatra, Uttar Pradesh. Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2805NewDelhiNationalMuseumBodhisattvaAkhnoorJammuGuptaTerracotta4th6thCentAD512082

Bodhisattva, Akhnoor, Jammu, Gupta. Terracotta, 4th – 6th century AD.


DSC_2808NewDelhiNationalMuseum


DSC_2809NewDelhiNationalMuseumFriezeWithMakaraAndGanaFiguresGupta5thCentADSarnathUttarPradeshStone595277

Frieze with Makara (watermonster) and Gana figures. Gupta, 5th century AD, Sarnath, Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2811NewDelhiNationalMuseumVishnuGupta5thCentADMathuraUttarPradeshStoneE6

New Delhi, National Museum, Vishnu, Gupta, 5th century AD. Mathura in Uttar Pradesh. Stone.


DSC_2814NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

Een sprong in de tijd. Surya (Sun God), Eastern-Ganga, 13th century AD. Konarak, Orisa. Stone.

DSC_2815NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178

DSC_2817NewDelhiNationalMuseumSuryaSunGodEasternGanga13thCentADKonarakOrisaStone50178


DSC_2819NewDelhiNationalMuseumKingPrathividevaAndQueenKelachchhadevoGahadavala12thCentADAlwarRajasthanStoneL200

King Prathivideva and Queen Kelachchhadevo, Gahadavala, 12th century AD. Alwar, Rajasthan. Stone.


DSC_2821NewDelhiNationalMuseumWheel20thCentADLadakhiTribeLadakhCopperGoldGilded90844

Nog een grote sprong in de tijd. Het is misschien ook niet echt een beeld maar wel heel mooi. Wheel, 20th century AD, Ladakhi tribe, Ladakh. Copper and gold gilded.


Wees gerust, het einde is in zicht.

Allemaal winkels

Het laatste bericht over Jaipur bevat foto’s
van winkels of ‘uitstallingen’.
De eerste foto is – ik weet niet wat de man verkoopt-
een soort shop-in-shop concept.
De man zit pal voor een winkel en wel zo dat de klanten
van de stoffenzaak niet vrijuit de winkel in of uit kunnen.

DSC_2719IndiaRajasthanJaipur

Maar eigenlijk ben ik wel benieuwd wat die man verkoopt/aan de man brengt. Die metalen vorm naast zijn tafel wordt min of meer gereproduceerd op het bord waar reclame of uitleg gegeven wordt en in de drie vormen op tafel. Maar die mooi op maat geknipte stukken krant met ertussen zilverpapier die met een touwtje bij elkaar gehouden worden. Geen idee wat het is.


DSC_2720IndiaRajasthanJaipur

In die grote straten in het centrum van Jaipur zitten veel winkels en soms zit er bijna een hele overdekte markt achter. De winkels zijn heel vaak van dezelfde grootte en er zijn er ontzettend veel die textiel verkopen.


DSC_2723IndiaRajasthanJaipur


DSC_2725IndiaRajasthanJaipur


DSC_2726IndiaRajasthanJaipur

De ‘hoofddoeken’ die je hier uitgestald ziet, op de richel. zie je op veel plaatsen. Maar hier was een hele rand met groepen gelijke ‘modellen’ en kleuren te zien. Er liep iemand op dat balkon, dus dat schept mogelijkheden.


DSC_2727IndiaRajasthanJaipur

Waarom mijn schoen met Hickies daar weer tussen moest gaan staan…..


DSC_2728IndiaRajasthanJaipur

Die rand vormde een echte façade. De ruimte er achter was een beetje een rommeltje maar vanaf de weg zie je daar natuurlijk niets van.


DSC_2729IndiaRajasthanJaipur

Beneden zat iemand op straat te demonstreren hoe je eigenlijk zo’n hoofddeksel moet vouwen. Hij gebruikte daar een stuk van een stam van een boom als maat. Die stam houdt hij tussen zijn knieën op zijn plaats.


DSC_2732IndiaRajasthanJaipur

Een winkel met koekjes in allerlei maten en vormen mag dan natuurlijk niet ontbreken.


Jaipur, Pink City

Je kunt heel, heel veel foto’s in India maken van
prachtige monumenten. Heel oud, oud en nieuw.
Maar net als vaak in Azië is het al fantastisch om
gewoon over straat te lopen.

DSC_2702IndiaRajasthanJaipur

Al voor we naar Fort Amber gingen was het me opgevallen dat er bijeenkomsten waren. Volgens mij verkiezingsbijeenkomsten. Daarom zie je boven op deze mooie poort in het centrum van Jaipur een meneer in uniform (heel klein). De bijeenkomsten worden nauwkeurig in het oog gehouden. Er waren bij de bijeenkomst in de buurt van deze poort ook een aantal auto’s van televisiestations met schotels op het dak. Maar te veel aandacht van fotografen werd niet op prijs gesteld.


DSC_2703IndiaRajasthanJaipur

Nou ja, een onduidelijke foto van een bijeenkomst lukte dan nog net.


DSC_2704IndiaRajasthanJaipur

Maar ook buiten de bijeenkomst waren er sporen van de activiteiten die er waren. Deze meneer maakte dat heel duidelijk en het leverde deze grappige foto op.


DSC_2706IndiaRajasthanJaipur

Drukte, rust; politiek, handel en godsdienst, alles kom je tegen en vaak heel dicht of zelfs naast elkaar.


DSC_2707IndiaRajasthanJaipur


DSC_2709IndiaRajasthanJaipur


DSC_2710IndiaRajasthanJaipur


DSC_2711IndiaRajasthanJaipur


DSC_2712IndiaRajasthanJaipur


DSC_2715IndiaRajasthanJaipur

De winkels. zoveel kleur, zoveel geuren, zoveel geluid. Altijd een feest in India.


DSC_2716IndiaRajasthanJaipur


DSC_2717IndiaRajasthanJaipur


DSC_2718IndiaRajasthanJaipur


Het volgende bericht gaat ook nog over Jaipur.
Dan gaan we terug naar New Delhi.

Terug naar de stad

Fort Amber was een geweldige ervaring maar
onderweg terug naar de stad Jaipur maakte ik nog een
paar foto’s. Een beetje los zand.
Zonder een duidelijk thema maar sommige zijn ook
nu nog steeds leuk (voor mij dan toch).

DSC_2692IndiaRajasthanJaipur

Ik vermoed papadum, van meel van zwarte linzen. Als ik er aan denk krijg ik er al zin in. Gelukkig kun je dat in Nederland ook goed eten.


DSC_2693IndiaRajasthanJaipur


DSC_2694IndiaRajasthanJaipur


DSC_2695IndiaRajasthanJaipur

Man Sagar-meer.


DSC_2696IndiaRajasthanJaipur

Dit paleis, Jal Mahal ligt in het Man Sagar-meer, een kunstmatig meer.


DSC_2698IndiaRajasthanJaipur


DSC_2699IndiaRajasthan,Jaipur


DSC_2700IndiaRajasthanJaipur

Terug in Jaipur.


Jaleb Chowk

Het mag natuurlijk niet meer.
Sommigen zullen deze foto’s dan misschien ook niet
op hun weblog presenteren.
Maar het zag er fantastisch uit en…….
…….wij hebben er geen ritje mee gemaakt.

DSC_2684IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk

Een groep versierde olifanten met op hun rug toeristen komen het complex van Amber Fort binnen op een plein met de naam Jaleb Chowk.


DSC_2685IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowkTXT

Jaleb Chowk

Derived from the Arabic in which it means a gathering place for soldiers parade square.
Jaleb Chowk is one of the four courtyards in the Amber Palace and was constructed on the orders of Sawai Jai Singh (1699 – 1743 AD).
The Raja’s personal body-guard paraded in Jaleb Chowk under the command of the Fauj Bakshi or Army commander.
It was here that the contingent was also inspected and reviewed by the Raja.
The ground floor of the buildings at the sides of the Chowk housed stables and the upper floor the contingent of personal guards or jalebdars.

DSC_2686IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerJalebChowk


DSC_2687IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2688IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

De olifanten zijn heel mooi versierd.


DSC_2689IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Ook de nagels gelakt.


DSC_2690IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Natuurlijk met mobiele telefoon.


DSC_2691IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Jaipur

Steeds een stukje verder het paleis in Fort Amber in.
Alleen deze keer besloot ik toch eerst even een stukje
terug te lopen. Als we dan later weer verder lopen
zie ik iets dat ik fantastisch mooi vind.

DSC_2643IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

De muren van Sukh Mandir of Diwan-I-Khas zijn prachtig. Daar wil ik nog even bij stil staan.


DSC_2644IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir01

Met glas, spiegel, marmer en pleisterwerk. Dat zal bij kaars- of toortslicht er spectaculair uitzien.


DSC_2644IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir02

Het centrale paneel van de vorige foto.


DSC_2645IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2646IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

Die decoraties zie je niet alleen op de muren en plafonds van de verandah maar ook bij de toiletten.


DSC_2647IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

De marmeren bloempartijen verschillen allemaal van elkaar. Zag je in mijn vorige bericht de marmeren vlinder tussen de bloemen?


DSC_2648IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirLatrinesTXT

Latrines

Latrines, as designed and used till within our living memory, are to be found in different parts of the palace.
Those situated between the Sheesh Mahal (Mirror Palace) and Man Singh Palace were probably used by the ruler and the royal family.
They were supplied with both hot and cold water.
Lit torches provided light at night.
The palace has about a hundred such latrines.


DSC_2649IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Het fort is heel indrukwekkend.


DSC_2650IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer01

Als we over een galerij lopen zie ik aan de overkant deze afbeeldingen tegen de muur. Deze maken een diepe indruk. Vooral de onderste laag met met schijnbaar eenvoudige florale motieven in heel genuanceerde, onopvallende kleuren.

DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer03

DSC_2652IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer02

Ik vond ze schitterend!


DSC_2653IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer

Geen idee wat al die bouwwerken in de omgeving zijn. Of dit allemaal bij Fort Ajmer (Amber) hoort weet ik niet. Er is een fort in de buurt met de naam Taragarh Fort. Maar of dat is wat we hier boven op de heuvel zien weet ik niet.


DSC_2654IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2655IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2657IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


DSC_2658IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmer


Sheesh Mahal of Glazen paleis

Na een aantal prachtige poorten, betreden we dan nu het privé
deel van het paleis in Fort Amber in Jaipur.

DSC_2629IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirTXT

Sukh Mandir (Diwan-I-Khas)

The Royal Families were living during the mid-day of summer season in Sukh-Mandir.
This consists of a large oblong chamber with two side rooms and a verandah in front overlooking the garden.
The walls of the chamber are beautifully embossed in plaster in Mughal pattern.
The back wall of the main chamber has a beautiful marble cascade formed by a perforated marble screen which is connected with a stripped channel.
The cascade was once provided with running water from the tank built on the roof of the building and with the breeze passing through the perforations served as a cooling device during summer.
Rooms are having two sandal wood doors adorned with ivory inlay works.


DSC_2630IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

Versieringen in pleisterwerk.


DSC_2631IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2633IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2634IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandirTXT

Diwan-I-khas

On of the attractions of the Amber Palace is the Diwan-I-khas or the Hall of Private Audience.
Constructed during the period of Mirza Raja Jai Singh (1621 – 1667 AD), it was for this reason also called Jai Mandir and because of the beautiful mirror glass work in it, Sheesh Mahal or the Glass Palace.
The Raja met his special guests, like envoys from other rulers, here.
The upper part of the Diwan-I-Khas is known as Jas Mandir and is spell-binding in the intricate floral designs with glass in them.
The hamams or the baths are located north of the Jas Mandir.
The palace was kept cool in the summer by covering its arched openings with screens woven with the roots of the aromatic grass called Khas.
The screens were moistened periodically with water.
Air passing through the screens was thus cooled, and carried also the fragrance of the grass into the palace-chambers.
In front of the Sheesh Mahal is a parterred little garden in the classic Mughal pattern called Char-Bagh or four gardens.
Facing the Sheesh Mahal is Sukh-Niwas (Pleasure Palace), the Raja’s private apartments where he retired to rest.


DSC_2635IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2636IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2637IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2638IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2639IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2641IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir


DSC_2642IndiaRajasthanJaipurAmberFortFortAjmerSukhMandir

In dit privé-deel van het paleis was het erg druk. Dat staat haaks op hoe stil je wordt als je na al die jaren nog eens naar de foto’s kijkt om ze voor deze blog voor te bereiden.


Volgende keer het vervolg.
Ik liep eerst nog even een stukje terug.

Diwan-I-Aam en Ganesh Pol

Het fort staat bekend als Fort Amber of Ajmer Fort.
Het is een van de forten die op een heuvel staan en die
samen deel uitmaken van de World Heritage List van UNESCO.

DSC_2608IndiaRajasthanJaipurAmberFortSAmberFortEntrence

Dit is de toegang tot het paleis. Dit is een fort en paleis dat door veel toeristen bezocht wordt. Dat heeft denk ik vooral te maken met de toegankelijke ligging. Maar een paar kilometer buiten Jaipur, een grote stad in India met vliegveld.


DSC_2609IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPol

Snel volgt er nog een poort: Singh Pol of leeuwenpoort.


DSC_2610IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolTXT

Singh Pol (Lion Gate)

Singh Pol is the gateway to the palace proper.
The lion symbolizes strength.
Hence, often, the premier gate to a palace was called by this name.
It was built on the orders of Sawai Jai Singh (1599 – 1743 AD).
Singh Pol has frescoes on its outer surface.
The passageway through it does not lead in a straight line into the palace for reasons of security, perhaps the defenders on top of this structure would find it easier to attack the rear of an intruding force.
Sentinels were posted on guard-duty over the gate.

DSC_2611IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolDetail


DSC_2612IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolDetail


DSC_2613IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolZieMurenOpHeuvels

Over de heuvels in de omgeving lopen muren. De oppervlakte van het fort is dus groot. Het geeft de indruk dat er meerdere forten op de heuveltoppen liggen.


DSC_2614IndiaRajasthanJaipurAmberFortSinghPolAchterkant

Dit is de achterkant van Singh Pol.


DSC_2615IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAam

Dit is de Diwan-I-Aam, de publieke audientieruimte.


DSC_2616IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAam

Wederom zien we olifanten als kapiteel op de kolommen.


DSC_2617IndiaRajasthanJaipurAmberFortDiwanIAamTXT


Diwan-I-Aam (Hall of Public Audience)

Patterned after similar halls in Mughal palaces, the Diwan-I-Aam was the court where the Raja gave audiences to his subjects and met his officials.
Festivities on certain special occasions, like the celebrations following a victory in battle, Dussehra, the birthday of the Raja, were held here.
The building was constructed on the orders of Mirza Rajaman Singh (1589 – 1614 AD) in red sand stone and marble masonry.
Beautifully ornamented in carved patterns of elephant heads and vines, the details are charming confluence of the decorative features found in the Mughal and Rajput styles of architecture.
The distinctively constructed roof is supported by two rows of columns.
The outer ones, in coupled pairs, are of red sand stone and the inner ones of cream marble.

Maharaja Sawai Ram Singh II (1835 – 1880 AD) converted the rear portion of the hall into a billiard room.

South of Diwan-I-Aam are 27 “Kachehris” or offices (Toshakhana) running in a series.
These colonnaded arches housed the Government Secretariat from where the administration of Amber State was carried out.

DSC_2618IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2619IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

De volgende poort is de Ganesh Pol.


DSC_2620IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2621IndiaRajasthanJaipurAmberFort


DSC_2622IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPolTXT


Ganesh Pol

Ganesh Pol or the Ganesh Gate, provides access to the inner ans private parts of the palace.
Covered with frescoes, it was constructed on the orders of Mirza Raja Jai Singh (1621 – 1667 AD).

Lord Ganesh is the deity who, it is believed, removes obstructions likely to come in the way of huming beings in their every-day life.
His likeness is therefore traditionally painted or placed over the main entry into a building.

Suhag Mandir is situated over the Ganesh Pol.
It was used as a chamber by the royal ladies to witness, through lattice screens, the state functions held below in the Diwan-I-Aam.

DSC_2623IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

Zo ga je de poort binnen.


DSC_2624IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

We zijn nog niet eens echt binnen en je wordt overweldigd door de pracht en praal.


DSC_2625IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

Dit is de centrale afbeelding van Ganesh op de poort.


DSC_2626IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol


DSC_2627IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol


DSC_2626IndiaRajasthanJaipurAmberFortGaneshPol

In het volgende bericht over deze reis naar India
gaan we de privé-vertrekken bekijken.


Of je nog een armband wil (bangle)

Als we in het buitenland zijn gaan we ook als het kan
een paar winkels bezoeken. Winkels in de breedste zin van het woord.
Dat kunnen supermarkten in Spanje of Italië zijn, of in China.
Markten zijn ook altijd een groot plezier.
Dus ook in Jaipur.

DSC_2589IndiaRajasthanJaipurArmband

Jaipur maakte een actieve indruk. Veel handelaren in van alles en nog wat. Laten we maar eens beginnen bij deze sieraden: plastic armbanden. Vrouwen dragen er vaak grote aantallen van. Aan iedere arm.


DSC_2590IndiaRajasthanJaipurBloemenkransen

Of deze bloemenmarkt. Kransen en nog eens kransen.


DSC_2591IndiaRajasthanJaipurBadiChaupar

Noten & noten.


DSC_2592IndiaRajasthanJaipurBadiChaupar

Vermoedelijk heet dit plein Badi Chaupar. Als ik het goed zag op Google maps is daar intussen een metrostation.


DSC_2593IndiaRajasthanJaipur

Handel, handel. Overal kun je van alles kopen.


DSC_2594IndiaRajasthanJaipur

Al die handelswaar moet natuurlijk wel vervoerd worden. Dat vraagt om creativiteit!


DSC_2595IndiaRajasthanJaipur

Kracht en oplettendheid.


DSC_2597IndiaRajasthanJaipur

Daarbij moet je de kaas niet van je brood laten eten.


DSC_2599IndiaRajasthanJaipur

Een grote diversiteit aan producten.


DSC_2600IndiaRajasthanJaipurAmbacht01

Ambachtelijk werk.

DSC_2600IndiaRajasthanJaipurAmbacht02


DSC_2601IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 01

De stadsmuur die in 1727 bij de aanleg van de stad werd gebouwd is er nog. In ieder geval grote stukken daarvan. In die muur zitten grote poorten die er nog steeds zijn. Wij lopen af op de Ajmeri Gate. Ik maakte er een paar foto’s. Die grote straten in Jaipur kenmerken zich naast de roze kleur door de trapsgewijze bouw van de panden.


DSC_2601IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 02

Dit is een detail van de panden aan de linkerzijde van de straat. Je ziet een soort van plat dak op de eerste verdieping (mensen met vlaggen) waarna de gevel nog een verdieping hoger gaat (een stuk verder van de weg dan de eerste verdieping). Een paar foto’s maakte ik vanaf het dak van de eerste verdieping.


DSC_2602IndiaRajasthanJaipur

Wat en waar dit reliëf te zien was weet ik niet maar we lopen steeds langs dezelfde straat op weg naar Ajmeri Gate.


DSC_2604IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727

Die grote poorten zijn niet berekend op het moderne verkeer. De ene richting gaat dus links om de poort heen (het verkeer dat op de foto van ons wegrijdt). Het verkeer maar je toe rijdt op deze foto komt door de poort. Ajmeri Gate.


DSC_2606IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 01

DSC_2606IndiaRajasthanJaipurAjmeriGate1727 02

Dat was het voor 20 november 2013. De dag erna bezoeken we een groot fort in de heuvels rond Jaipur. Er liggen er meerdere maar wij bezochten fort Amber. Maar dat is voor een volgend bericht. Nu gaat het om Ajmeri Gate.