Xiengkuane Buddha Park bij Vientiane

DSC_3613XiengkuaneBuddhaPark

In de buurt van Vientiane ligt een Boeddha park, een park vol, tjokvol Boeddha-beelden. In allerlei houdingen, met allerlei attributen. We bezochten het park met een taxi vanuit Vientiane. De weg er naar toe is naar het eind toe slecht. Maar er wordt aan de weg gewerkt.


DSC_3614XiengkuaneBuddhaParkText

The Xiengkuane Buddha Park has developed in to a major tourism site.
A temple inside this park, Wat Xiengkuane, was erected in 1958 by the venerable Bounlua.
A large reclining Buddha has been built and nowadays worshipped by the local Buddhist population.
The park is located close to Thadeua Village, some 25 km east of Vientianne, not far from the Friendship bridge.

DSC_3615XiengkuaneBuddhaPark

Deze pompoen-achtige vorm kun je in en dan val je zowat over de beelden. Van bovenaf heb je een uitzicht over het park.


DSC_3617XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3618XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3619XiengkuaneBuddhaParkOverzichtMetRecliningBuddha

Het park ligt vlakbij de Friendship bridge, een brug tussen Laos en Thailand. Een teken van vriendschap tussen de landen (al is die volgens mij niet erg hartelijk).


DSC_3620XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3621XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3622XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3623XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3624XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3625XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3626XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3627XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3628XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3629XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3630XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3631XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3632XiengkuaneBuddhaPark

De Boeddha’s staan heel dicht op elkaar. Het is niet eenvoudig om er steeds maar 1 op de foto te zetten.


DSC_3633XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3634XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3635XiengkuaneBuddhaParkRecliningBuddha

Hoofd van de ‘Reclining Buddha’ (Liggende Boeddha).


DSC_3636XiengkuaneBuddhaParkRecliningInMeerdereMaten

Je ziet er Boeddha’s in alle maten.


DSC_3637XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3638XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3639XiengkuaneBuddhaPark


DSC_3640XiengkuaneBuddhaPark

Er volgt nog een blogpost binnenkort met de andere foto’s die ik er maakte.


Pha That Luang De gouden stupa van Vientiane

Een beetje buiten het stadscentrum van Vientiane
ligt een gouden stupa met daarnaast een klooster en tempel.

DSC_3590VientianePhaThatLuangDieEersteTweeFietsenWarenDeFietsenDieWijGebruikten

We pakken de draad op bij Patuxai, daar waren we even gestopt. De fietsen even geparkeerd. De eerste twee fietsen hier zijn degene die wij gebruikten.


DSC_3591VientianePhaThatLuangDeKoningEnZijnPagode

Het weer zat die dag niet mee. Het was behoorlijk bewolkt. Af en toe kwam de zon er door maar dat doet weinig af van het onwerkelijke beeld van deze gouden Boeddhistische stupa. Hier zit de koning (Setthathirath, 1534–1571) die de opdracht tot de bouw gaf, in de vorm van een standbeeld, voor de stupa.


DSC_3592VientianePhaThatLuangSomsLijktHetGewoonNietEcht

Naast de stupa ligt een enorme parkeerplaats. Bij evenementen zal het hier wel druk zijn maar het geeft als voordeel dat de stupa vrij staat. Dus al van een afstand straalt het goud je tegemoet. In de huidige vorm gebouwd in de 16e eeuw, zwaar beschadigd en gerestaureerd in de 19e eeuw.


DSC_3593VientianePhaThatLuangHetVrijlatenVanVogelsAlsRitueel

Zoals vaak in Azië: vogeltjes die vrijgelaten worden als vorm van gebed.


DSC_3594VientianePhaThatLuang

De stupa is enorm.


DSC_3595VientianePhaThatLuang

Volgens een Engelstalige Wikipedia-artikel is er ook een Nederlands tintje aan de stupa maar buiten deze tekst vind ik er niet veel over op internet. Niet in het Engels of het Nederlands.


Wikipedia:

In 1641, a Dutch envoy of the Dutch East India Company, Gerrit van Wuysoff, visited Vientiane and was received by King Sourigna Vongsa at the temple, where he was, reportedly, received in a magnificent ceremony. He wrote that he was particularly impressed by the “enormous pyramid and the top was covered with gold leaf weighing about a thousand pounds”. However, the stupa was repeatedly plundered by the Burmese, Siamese and Chinese.

In 1641 zou er een Nederlandse vertegenwoordiger van de VOC,
Gerrit van Wuysoff, een bezoek gebracht hebben aan de stad.
Hij werd ontvangen door Koning Sourigna Vongsa,
met een schitterende ceremonie.
Hij heeft opgeschreven (waar?) dat hij zeer onder de indruk was
van een piramide waarvan de top was bedekt met goud.
Ongeveer 1000 pond goud.

Dit is gebaseerd op “Cummings, J., Burke, A (1994). Lonely Planet
Country Guides:Laos. Lonely Planet. p. 70. ISBN 1-74104-086-8.”


DSC_3596VientianePhaThatLuang


DSC_3597VientianePhaThatLuang


DSC_3598VientianePhaThatLuang


DSC_3599VientianePhaThatLuang


DSC_3601VientianePhaThatLuangDreigendeTorens

Dreigende torens. Spelen met licht.


DSC_3602VientianePhaThatLuang 01

Toch zullen er veel mensen zijn die deze slapende Boeddha bijzonderder vinden.


DSC_3602VientianePhaThatLuang 02

Echt lekker liggen is er niet bij denk ik.


DSC_3603VientianePhaThatLuang

Hij is zeker erg groot maar zijn voeten zijn ook de moeite van het bekijken waard.


DSC_3604VientianePhaThatLuang


DSC_3605VientianePhaThatLuang

Er was net een evenement geweest bij de tempel die bij Pha That Luang ligt. Er werden marktkramen opgeruimd en de bezoekers waren net allemaal weg. Daarom was het bij deze Boeddha zo rustig.


DSC_3606VientianePhaThatLuang

Misschien verwachtte iedereen dat het zou gaan regenen. Daarom was het misschien zo rustig. Maar regen hebben we er niet gezien.


DSC_3607VientianePhaThatLuang 01Tattoo

Deze monnik werd onderbroken tijdens het vegen door zijn telefoon. Mij ging het om de tattoo op zijn rug.


DSC_3607VientianePhaThatLuang 02Tattoo

Met een verwijzing naar de ouders?


DSC_3608VientianePhaThatLuang


DSC_3609VientianePhaThatLuang

Maar nog niet alle marktkramen waren weg.


Sanchi

Wikipedia:

Sanchi Stupa, also written Sanci, is a Buddhist complex, famous for its Great Stupa, on a hilltop at Sanchi Town in Raisen District of the State of Madhya Pradesh, India. It is located in 46 kilometres north-east of Bhopal, capital of Madhya Pradesh. The Great Stupa at Sanchi is one of the oldest stone structures in India and was originally commissioned by the emperor Ashoka in the 3rd century BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure symbolising high rank, which was intended to honour and shelter the relics. The original construction work of this stupa was overseen by Ashoka, whose wife Devi was the daughter of a merchant of nearby Vidisha. Sanchi was also her birthplace as well as the venue of her and Ashoka’s wedding. In the 1st century BCE, four elaborately carved toranas (ornamental gateways) and a balustrade encircling the entire structure were added. The Sanchi Stupa built during Mauryan period was made of bricks. The complex flourished until the 11th century.

Okay, maar wat is het nu.
In Sanchi zijn een aantal Boeddhistische stupa’s en resten van kloosters
en andere gebouwen te zien. Er is ook een museum (geen foto’s!)
De functie van de stupa’s is niet zo duidelijk als de tekst doet
vermoeden die je ter plaatste kunt lezen.
Er is een stupa waarin menselijke resten gevonden zijn.
Er is een stupa met daarin Boeddhistische relikwieen.

De foto’s geven een beeld van haast perfecte bouwwerken.
Dat is natuurlijk niet hoe de stupa’s er bij lagen toen ze
door de Engelsen werden herontdekt.
De stupa’s waren deels ingestort.
Dus hier is sprake van een vergaande restauratie/reconstructie.
Kies maar naar welk woord je voorkeur uitgaat.

De stupa’s zijn wel uniek.
Er zijn in de omgeving van Sanchi nog wel meer stupa’s te vinden
(naar het schijnt) maar deze zijn het bekendst en
staan op de world Heritage list van Unesco.

DSC_8342SanchiFromRheRoad

De site van Sanchi vanaf de weg gezien.


DSC_8343SanchiTheFirstTwoStupas

Twee grote stupa’s zijn meteen te zien. Ze zijn erg fotogeniek. Op deze dag zijn er weinig toeristen.


DSC_8344SanchiText

De officiele toelichting.

During the third century BC the Mauryan emperor Asoka (circa 273 – 36 BC), the great patron of Buddhism, selected Vedisagiri (Sanchi Hill) for foundation of a Buddhist establishment, because the hill ensured quietitude and seclusion necessary for monastic life and also was situated near the rich, populous and patronizing city of Vidish.
He erected here a stone column and a brick stupa.
The Sunga period (second century BC) witnessed the stone encasing and enlargement of the stupa of Asoka (Stupa 1), erection of balustrades round it’s ground, berm, a stairway and harmika, reconstruction of temple 40 & building of stupas 2 and 3.
During the Satavahana regime (first century BC) four lofty gateways were added to stupa 1 and ine gateway to stupa 3.
Structural activities are on a slow pacew during the reign of the Kshtrapas of Malwa (early centuries of thye Christian era) and Sanchi imported images from Mathura during the period.
Four images of Buddha are placed against the berm of stupa 1 facing the four entrances.
Temple 17 and some other edifices were the contriburions of the Gupta age.
During the seventh-eight centuries AD several Buddha images were installed and temple 18 erected on the foundations of an earlier edifice at the site.
Several temples and monasteries were built during the medieval period when the Pratiharas and Paramaras of Malwa flourished in the region.
Amongst these, the temple 45 is typical for its dimensions and exuberant ornamentation.

DSC_8345SanchiToranaVoorDeStupa01

Een torana.


De stupa’s hebben hun eigen architectuur:
= ze kunnen vier ‘ingangen’ hebben.
Het zijn niet echt ingangen want je kunt niet in de stupa
maar je krijgt toegang tot een trap waarlangs je de stupa op kunt;
= bij een ingang staat eventueel een Torana,
een soort stenen hek dat heel rijk versierd is;
= dan kan bij iedere ingang een Boeddha-beeld staan;
= dan kan er bij iedere ingang een trap zijn;
= rond de stupa is een ruimte waar je rond de stupa kunt lopen;
= de trap geeft toegang tot de balustrade, een omgang met hek,
min of meer boven op de stupa;
= de top van de stupa heeft een soort parasol.

DSC_8345SanchiToranaVoorDeStupa02Detail

Detail van een torana.


DSC_8346SanchiBeeldhouwwerkOpDeTorana

De torana kan rijk versierd zijn met beeldhouwwerk. Wat hiervan origineel is weet ik niet.


DSC_8348SanchiEenVanDeVierTorana

De torana’s zijn schitterend. Je krijgt er geen genoeg van.


DSC_8349SanchieenVanDeBoeddhaBeeldenBijEenIngang

Dit is een voorbeeld van de Boeddha-beelden die bij de ingang kunnen staan.


DSC_8350SanchiTorana

De torana’s zijn niet identiek aan elkaar.


DSC_8351SanchiDetailsOfATorana

Van sommige afbeeldingen kan ik ook wel vermoeden dat ze scenes uit het leven van Boeddha verbeelden. Maar meestal heb ik geen idee.


DSC_8352SanchiDetailsOfATorana

Het is een warme dag met veel zon en dus ook hier en daar schaduw.


DSC_8353SanchiTorana

Nog een torana.


DSC_8354SanchiDetailsOfATorana


DSC_8355SanchiDetailsOfATorana


DSC_8356SanchiDetailTorana01

Niet alle torana’s zijn even rijk versierd.


DSC_8356SanchiDetailTorana02

Dit is een detail van de vorige foto.


DSC_8357SanchiDetailTorana


DSC_8358SanchiDetailTorana


DSC_8359SanchiDetailVanTorana


DSC_8360SanchiDetailVanTorana


DSC_8361SanchiToranaVanafStupa

De torana vanaf de stupa.


Uit mijn reisverslag:

Eigenlijk is de functie en het ontstaan van deze stupa’s niet bekend. Het zijn geen grafmonumenten. Maar een indrukwekkend gezicht is het! Er zijn een drietal grotere stupa’s en veel restanten van stupa’s en kloosters. Het lijkt er op dat het eens erg druk was. Vandaag was het rustig. De meeste toeristen komen na ons op een erg grote groep na. Maar die bleven heel braaf heel dicht bij de gids.

DSC_8362SanchiToranaVanafStupa


DSC_8363SanchiRestantenVanAndereConstructies

Dit zijn restanten van andere gebouwen of constructies.


DSC_8364SanchiTrapNaarBalustradeVanStupa

Hier zie je de omgang beneden en de trap naar de omgang op de stupa.


DSC_8365SanchiOmgangVanStupa

Dit is een foto van de omgang beneden.


DSC_8366Sanchi


DSC_8367Sanchi


DSC_8368SanchiZoekenNaarHetMooisteBeeld

Als fotoverslaafde ben je steeds op zoek naar het mooiste plaatje.


DSC_8369SanchiStupa


DSC_8370SanchiRestenVanMonastery51

Een beetje opzij liggen de restanten van klooster 51. Voorbij deze restanten ligt er nog een stupa. Die is zeker wat decoraties betreft anders dan de andere stupa’s. Maar eerst dacht ik dat dit zo’n beetje het einde van het terrein was. Daar vergiste ik me dus.


DSC_8371SanchiTorana


DSC_8372SanchieenKleinereStupa

Dit is een kleinere stupa.


DSC_8373SanchiDetailVanEenTorana

Detail van een torana.


DSC_8374SanchiDetailVanEenTorana


DSC_8375Sanchi


DSC_8376Sanchi


DSC_8377Sanchi

De grote stupa (nummer 1) vanaf de kleinere stupa (nummer 2).


DSC_8378SanchiArcheologischeWerkplaats

De kloosters en andere bouwwerken zijn allemaal terug gebracht tot mooi afgeronde bouwwerken. Klooster 51 is daar een goed voorbeeld van. Maar dat neemt niet weg dat men ook nog een hele verzameling brokstukken heeft.


DSC_8379SanchiDetailTorana


DSC_8380SanchiTorana

Yakshini


DSC_8381SanchiAfgelegenStupa

Dit is de meer afgelegen stupa nummer 3. Je ziet dat de balustrade en de top die zo prominent bij de andere stupa’s zijn, hier helemaal ontbreken. Dus ook geen trap. Ook geen torana. Daar staat tegenover dat de decoratie anders is.


DSC_8382SanchiStupa2Text


Stupa 2 resembles stupa 3 in shape and size but without any gateway.
It has a ground balustrade with four cardinal entrances and a double stairway, leading to the top of the drum its reliefs mostly exhibit decorative motifs with some life-scenes of Buddha.
General Alexander Cunningham found inside the dome, the corporeal relics of ten Buddhist teachers of at least three generations at a height of 2.13 meters above the terrace.

DSC_8383Sanchi

De decoraties zijn georganiseerd in een soort emblemen.


DSC_8384Sanchi


DSC_8385SanchiFloraalMotief


DSC_8387SanchiEmbleem

Dit is een voorbeeld van wat ik een embleem noem.


DSC_8388Sanchi

Nog een voorbeeld.


DSC_8389 SanchiuitzichtVanafStupa

Die emblemen zitten op de pilaren, aan de binnenkant dan de ‘ground balustrade’, zeg maar de stenen afscheiding onder aan de stupa.


DSC_8390Sanchi

Relatief eenvoudige motieven. Niet eenvoudig in de betekenis van makkelijk maar in de betekenis van niet over-complex. Wel goed gekozen en goed uitgewerkt.


DSC_8391Sanchi


DSC_8392Sanchi

Hier zie je een aantal van die emblemen tegen de pilaren van de afscheiding.


DSC_8393SanchiTeruglopendNaarDeIngang

Dit is het pad van de afgelegen stupa terug naar klooster 51 en de twee stupa’s die richting ingang liggen.


DSC_8394SanchiTeruglopendNaarDeIngang

Rechts ligt klooster 51 (de lage muur).


DSC_8395SanchiGrotePotTheBigBowl

Bij het klooster staat een grote ‘pan’ of ‘schaal’. Uit een (1) stuk steen.


DSC_8396SanchiGrotePotTheBigBowl

De ‘big bowl’ is beschadigd. De functie is niet helemaal duidelijk.


DSC_8398SanchiTerugLopenNaarIngang

Vanuit klooster 51 kijk je zo naar de grote stupa. Je ziet dat van het hele klooster de plattegrond in opgemetseld tot een muurtje dat overal even hoog is.


DSC_8399SanchiMonastery51


Monastery 51 is well-preserved quadrangular structure.
Remarkeble for its stone walls veneered with bricks.
Probably the roofs of its cells and verandahs and the verandah-pillars had been of wood.
To the west of the monastery lies a giant stone bowl.

DSC_8400SanchiDetailTorana


Laatste dag in Cambodja

In de reeks over Vietnam en Cambodja
toonde ik veel beelden, gebouwen en reliefs uit de
hoogtedagen van de Cambodjaanse kunst.
Maar op de laatste dag hebben we in Siem Reap ook een
hedendaagse Boeddhistisch tempelcomplex bezocht:
Wat Preah Prohm Rath.
Een paar foto’s.

DSC_1886SiemReapWatPreahProhmRath

Dan komen we terecht in een enorm kleurrijke wereld met interessante verhalen.


DSC_1887SiemReapWatPreahProhmRath


DSC_1888SiemReapWatPreahProhmRath

Het is een behoorlijk groot complex.


DSC_1889SiemReapWatPreahProhmRath

Met een beeldentuin met hele uitgesproken beelden.


DSC_1890SiemReapOverzichtBeeldentuim

Een voor mij totaal onbekende wereld met mensen en dieren in allerlei bijzondere verhalen.


DSC_1891SiemReap

Een beeld waar vogels de ingewanden van een persoon opeten. Tamelijk uitgesproken lijkt me.


DSC_1892SiemReapHetVerhaalAchterWatPreahProhmRath

Maar hét verhaal over Wat Preah Prohm Rath gaat over een bedelmonnik die met zijn houten boot naar Phnom Penh ging om rijst te bedelen. Het wonderlijke was dat als hij terug kwam op de plaats waar nu de tempel ligt, dat de rijst, ondanks de lange tocht, nog niet bedorven was. Op een keer werd zijn boot aangevallen en brak in twee stukken. Het ene deel dreef naar een plaats waar men een tempel oprichtten, het andere deel met de monnik ging in hoge sneldheid (zodat er geen water in de boot kon lopen) naar Siem Reap. Daar maakte men later met het restant van de boot een beeld van een slapende Boeddha.


DSC_1894SiemReapSlapendeBoeddha

Dit is de enorme slapende Boeddha.


DSC_1895ASiemReapSlapendeBoeddha


DSC_1896

Het wordt tijd om hem weer eens te gaan wekken.


Een fietstocht in de buurt van Siem Reap

Op 12 januari hebben we een pauzedag ingelast van de monumenten
van Angkor. Dus een ochtend fietsen leek ons leuk.
De avond ervoor hebben we even op internet gekeken en vonden
Grasshopper Adventures.
Dit is een internationale organisatie die fietstochten
organiseert voor toeristen. Er waren twee aanmeldingen,
mijn partner en ik en een meneer uit Singapore.
Siem Reap is voor hem 2 uur vliegen en daarom was hij
voor vier dagen in siem Reap. Hij had geen fietservaring.
Het platteland van Cambodja is schitterend.
Veel kleine boeren, ieder een eigen boerderij en bij het mooie weer
geeft dit een heel romantisch beeld.

DSC_1734WaterbuffelOpDeBoerderij

Tussen het fietsen door bezochten we een boerderij, een dorpsmarkt, een lotuskwekerij, een moderne tempel enz. Veel van de boeren verbouwen groente en natuurlijk rijst. Daarnaast hebben ze een veestapel. Met bijvoorbeeld een waterbuffel zoals op de foto, voor het ploegen.


DSC_1736JongeeendenOpEenBoerderij

Maar ook varkens en bijvoorbeeld deze eenden.


DSC_1737RijstEnLandbouwZoverAlsJeKuntKijkenSiemReap

Rijst, veel rijst.


DSC_1738RijstInDeOmgevingVanSiemReap


DSC_1739DeFietstochtInOmgevingSiemReap


DSC_1741DezeWaterbuffelWasNogSchoon

Soms moet je de dieren uitlaten. Deze waterbuffels zijn gek op water en modderbaden. Hier is de buffel nog schoon.


DSC_1743WaterbuffelHeerlijkGenietendVanEenModderbad

Maar deze buffel heeft de modder al gevonden.


DSC_1744WaterbuffelHeerlijkGenietendVanEenModderbad

Het zag er een heerlijk tijdverdrijf uit (voor een waterbuffel).


DSC_1745WeBezochtenOokEenTempelcomplex

Bij de tempel staan veel tempelwachters.


DSC_1746LetOpDeZegeningGaatBeginnen

Bij de tempel met klooster zat een hele familie te wachten op de trappen om gezegend te worden door de monnik. Er staat een groot waterreservoir klaar.


DSC_1747MonnikZegentEenFamilie

En dan: plens, plens.


DSC_1748SfeervolleBegraafplaats

Het was een heel sfeervolle omgeving. De zon stond al hoog en het was al behoorlijk warm.


DSC_1749Boeddha

Boeddha in de zon.


DSC_1750EenTempelwacht


DSC_1751GrafmonumentenBijDeTempel

De grafmonumenten rond de tempel.


DSC_1752TewmpelcomplexInDeBuurtVanSiemReap


DSC_1753


DSC_1754CementenBeeld

Een cementen beeld zoals er veel om de tempel staan.


DSC_1755InDeZon


DSC_1756WaaromEenBoeddha


DSC_1757BijzondereBeeldenBijDeTempel


DSC_1758OpBezoekBijEenLotusKwekerij

We bezoeken ook een lotuskwekerij. De bloemen en vruchten staan er in grote aantallen. De bloemen zijn prachtig. Steeds koopt de gids van de lokale mensen fruit of zoals hier de bloemen. We kunnen heel wat proeven deze ochtend.


DSC_1759Lotus


DSC_1761JaRechtsNaastDeLotusFrisdrankblikje

Goed gezien. Rechts achter de bloem ligt een frisdrankblikje.


DSC_1763DezeHurKunJeHurenVoorEenFeest

In de grote kweekvijvers staan langs hele smalle dammetjes kleine hutjes. Die kun je huren als je een feestje wilt geven. Vooral in de weekends maken mensen daar gebruik van.


DSC_1762VanuitDeHutIsDitJeUitzicht

Dit is het zicht vanuit zo’n hut.


DSC_1764HijPluktBloemenEnVruchtenVoorOns

Hij heeft wel lotusbloemen en vruchten voor ons.


DSC_1766LotusBloemenMetVrucht

Twee lotusbloemen met een vrucht in het midden.


Save

Stringing together

Al een tijdje probeer ik boekjes te maken geinspireerd door
de boeken die gevonden zijn in de Mogao-grotten in China.
Een internationaal project probeert via het internet iedereen
inzicht te geven in de vondsten in die Boeddhistische grotten.
Die vondsten zijn nu in musea over de hele wereld.

Wikipedia:

The International Dunhuang Project (IDP) is an international collaborative effort to conserve, catalogue and digitise manuscripts, printed texts, paintings, textiles and artefacts from Dunhuang and various other archaeological sites at the eastern end of the Silk Road. The project was established by the British Library in 1994, and now includes twenty-two institutions in twelve countries. As of 1 March 2016 the online IDP database comprised 137,812 catalogue entries and 483,721 images. Most of the manuscripts in the IDP database are texts written in Chinese, but more than fifteen different scripts and languages are represented, including Brahmi, Kharosthi, Khotanese, Sanskrit, Tangut, Tibetan, Tocharian and Old Uyghur.

Mij gaat het dan niet om de enorme rijkdom aan talen of om de inhoud
van die verhalen maar veel meer over hoe we van de boekrol langzaam zijn
overgestapt naar de huidige codex-vorm van het boek.

Mijn eerste project was de ‘whirl wind binding’ (xuanfeng zhuang).
Een ander de ‘vlinderbinding’ (hudie zhuang)
Mijn huidige project noem ik ‘Stringing together’.
Een van de boeken in de collectie van het International Dunhuang Project
is een heel eenvoudige bindwijze, een stapje in de reis van boekrol
naar codex. Van deze vorm kent men maar 1 exemplaar.
Maar ik vond het een logische stap.
In de documentatie staat er het volgende over:

StringingTogetherTheOriginal

Afbeelding van het boek in een document speciaal gemaakt met boekbinden als focus.


Ik ben al een tijdje bezig.
Zoals je op het origineel kunt zien gaat het om dubbel gevouwen pagina’s.
Bovenaan iedere kolom met tekst staat een afbeelding.
Ik had nog twee korte teksten staan van Arnon Grunberg en heb er
een kort verhaal aan toegevoegd. Dat laatste is een vertaling
naar het Nederlands van W.L. Idema van een van de Chinese verhalen
uit Dunhuang (uit een boek van hem met een hele collectie vertalingen).
Voor de afbeeldingen heb ik 60 lino-afdrukken gemaakt. 40 van een Boeddha.
Mijn teksten passen op drie A-4tjes.

WP_20171025_19_56_58_ProStringingRogetherPaginaDrieIsGedrukt

Deze week heb ik pagina drie gedrukt.


WP_20171028_10_16_17_ProStringingTogetherPaginaDrieIsGereed

Dit zijn alle pagina’s drie met de lino-afdrukken van een Boeddha.


WP_20171028_10_58_51_ProStringingTogetherInIederBladEenStrookIngeplakrTerVersteveging

De eerste vier exemplaren ben ik nu aan het inbinden. Ik vouw de A4-tjes in de lengte dubbel. Aan de binnenkant plak ik een strookje dikker, bruin papier. Dat is om de pagina’s meer stevigheid te geven maar ook om een steviger gaatje te kunnen maken waar het koordje straks door gaat.


WP_20171028_14_23_51_ProStringingTogetherDeEersteVierOpDeJuisteLengteGesneden

Hier zijn de eerste vier boekjes allemaal op dezelfde lengte gesneden. Het boekje kan een paar centimeter korten worden dan een regulier A4.


WP_20171028_14_24_21_ProStringingTogetherEenVanDeEersteVier

Dit is dan een van de eerste vier versies van Stringing together.


WP_20171028_14_25_40_ProStringingTogetherDeEersteVierVan10

Bij de teksten van Arnon Grunberg heb ik een ‘moderne’ lino-afdrukken gemaakt. Net als bij de Boeddha’s zijn er geen twee die aan elkaar gelijk zijn. Heel soms zijn er ook afdrukken met de hand bijgekleurd.


WP_20171028_14_33_05_ProStringingtogetherEenEenvoudigeBindwijzre

In de basis is dit een heel eenvoudige binding. Op de bovenste linkerhoek maak ik met de papierboor een gaatje. Dat gaat dan dus door het bedrukte papier en door de stevige strook bruin papier die er tussen gelijmd zit. Vervolgens gaat er een koordje door. Ik weet niet hoe ruim het koordje moet zitten. Dus bij de eerste zit er veel ruimte is. Later zal ik er nog een maken met minder ruimte.


WP_20171028_15_04_00_ProStringingTogetherNummerTweeKrijgtEenKaft

Nummer twee krijgt een eenvoudige kaft. Die lijm ik niet. Ik maak ook hier door en door een gaatje en vervolgens gaat het koordje erdoor.


WP_20171028_15_11_51_ProStringingTogetherNummerEenEnTwee

Dit is zover als ik nu ben. Twee versies van Stringing together.


Save

Creatieve woensdag

Er ontbreken nog een aantal lino-afdrukken voor deel twee van
het verhaal dat ik ga inbinden onder de naam ‘Stringing together’.
Met de lino’s die ik al had ben ik een nieuwe serie Boeddha’s begonnen.
Maar deze keer heb ik eens geprobeerd een extra lino
te maken voor de kleding.
Dat lukte wel maar het afdrukken, op het blote oog, geeft toch wel eens
te grote verschillen.
Bij een paar lukte het aardig.
Daarna heb ik eens geprobeerd om nog wat kleur met de hand aan te brengen.
De resultaten (het zijn er nog niet genoeg).

WP_20171018_15_59_41_ProEenLinoSnedeInDeVormVanZijnKleed

Het begon er mee een tweede drukgang aan te brengen in een andere kleur. Dat deed ik al eerder. Toen heb ik een extra lino gesneden. Die is wel veel kleiner dan de eerste drukgangen. Dus sneller gesneden, maar moeilijker op de juiste plaats te krijgen bij het afdrukken.


WP_20171018_16_04_32_ProZijnKleedEenKleur

Bij deze twee afdrukken ging het best aardig. De kleur was niet zoals ik het had willen hebben maar die verf gooi ik niet weg. Ik heb al op een video een hulpmiddel gezien dat er voor kan zorgen dat verschillende lino’s toch steeds op de juiste plaats kunnen komen ten opzichte van het papier. Het kost wat meer papier maar ik vermoed dat het een goede methode is. Dus een volgende keer ga ik dat een proberen. Deze serie maak ik nog op de oude manier af.


WP_20171018_16_54_36_ProMetDeHandBijgekleurd

Deze afdrukken zijn gemaakt met drie lino’s en zijn daarna met de hand ingekleurd met verf.


Save

Stringing together / Bladerboek

Vandaag nog even in mijn werkplaats geweest.

WP_20171015_11_31_30_Pro

Twee eerste drukgangen Boeddka’s gemaakt: zwart en blauw. Daarnaast verder gegaan met het conserveren van de herfstbladeren voor mijn Bladerboek.


WP_20171015_11_31_48_Pro

Het aantal bladeren dat al gereed is groeit. Ik weet nog niet hoeveel bladeren ik nodig ga hebben en welke tekst er precies in het boek komt. Maar dat is voor latere zorg. Nu eerst zorgen dat de bladeren beschermd worden voor verdere achteruitgang. Ze worden door de behandeling vooral ook sterker.


Save

Stringing together

Geinspireerd door een van de boeken die gevonden is
bij Dunhuang in China, maak ik een boekje met als
soortnaam ‘Stringing together’.
Een heel eenvoudig boekje bestaande uit pagina’s
die straks met 1 koordje aan elkaar gebonden worden.

Blad een bevat uitspraken van Arnon Grunberg.
blad twee het eerste deel van een vertaalde versie van
een verhaal uit Dunhuang.
Dat blad is vandaag gereed gekomen.

Blad drie gaat straks het tweede deel
van het verhaal bevatten.
Daar ga ik morgen aan beginnen.

Op blad 1 zijn de illustraties gemaakt met lino’s
en twee vrije vormen.
Op blad 2 zijn het twee Boeddha’s die elkaars
spiegelbeeld zijn.
Voor alle illustraties Zijn meerdere drukgangen
met verschillende kleuren gemaakt.

WP_20171007_09_56_17_ProBoeddhasGesorteerdNaarKleurZoKomenZeOpDePaginas2PerPagina

De Boeddha’s die drie of vier drukgangen hebben ondergaan zijn vanochtend eerst op maat gesneden. Vervolgens heb ik steeds twee afbeeldingen bij elkaar gezocht die ik qua kleur of qua uitvoering bij elkaar vind passen. Zo ontstonden er negen setjes. Ik heb er voor blad 2 tien nodig.


WP_20171007_10_31_16_ProNogWatEctraBoeddhas

Dit zijn de Boeddha’s die nog ten minste 1 drukgang nodig hadden naar mijn idee. Hiervan heb ik er twee gekomzen die gereed zijn en die in de middag op blad 2 kunnen worden aangebracht.


WP_20171007_10_40_43_ProOrigineelGeprintMetPC

Dit is het origineel waarnaar ik mijn Boeddha’s gevormd heb. Ik kan alle details niet in de lino verwerken maar dart vind ik ook niet nodig. Wel viel me iets op aan de kleuren van de aura’s.


WP_20171007_10_40_43_ProOrigineelGeprintMetPCBuitenAureoolGeelroodBlauwWit

De kleuren van het ‘buitenaura’ zijn Geel, Rood, Blauw.


WP_20171007_10_40_43_ProOrigineelGeprintMetPCBinnenAureoolBlauwRoodGeel

De kleuren van het ‘binnenaura’ zijn precies omgekeerd: Blauw, Rood, Geel (van buiten naar binnen). Zo kun je een aura rond het hoofd maar ook nog een rond de hele figuur van Boeddha realiseren zonder dat de afbeelding onduidelijk wordt. Voor nu vond ik dat nog iets te hoog gegrepen.


WP_20171007_10_59_53_ProEenPaginaAslVoorbeeld

Zo zien de pagina’s er dan uit. Straks voor het inbinden worden de pagina’s nog korter gesneden en in het midden, van boven naar beneden, komt een vouw. Het wordt zo gevouwen dat de afbeeldingen en teksten aan de buitenkant komen. Aan iedere kant 1 afbeelding en 1 kolom met tekst. Dan ga ik de losse hoeken aan de bovenkant, vastplakken op een klein stukje vierkant karton russen de koeken..Op die hoeken en door het blad en het karton maak ik dan een gaatje waar het koord door kan.


WP_20171007_11_22_15_ProVierPaginasMetBoeddhas

Hier liggen de eerste vier pagina’s te drogen. Intussen liggen alle tien de pagina’s met afbeeldingen onder bezwaar.


Baphuon, enorme piramide in Angkor Thom, Siem Reap, Cambodja

Een beetje door de bomen en dan kom je bij de volgende tempel:
Baphuon.
Een enorme piramide, met meerdere verdiepingen.
Gebouwd in de 11e eeuw rijdens de regering van Udayadityavarman II.
Gelukkig hoef ik die naam niet uit te spreken.

DSC_1527Baphuon

Het is een piramide maar daar omheen een lang, verhoogd voetpad dat naar de tempel leidt en hier en daar een waterpartij.


DSC_1528Baphuon

De eerste aanblik was overweldigend. De dagen erna zouden we nog meer piramides zien. Al heeft deze tempel een verrassing die we pas op het eind zagen.


DSC_1529Baphuon


DSC_1530BaphuonHumorMindYourHead

Pas op je hoofd.


DSC_1531Baphuon


DSC_1532Baphuon


DSC_1533BaphuonRelief


DSC_1534BaphuonRelief

De verhalen in steen verbazen je enorm.


DSC_1535BaphuonVerhoogdeWeg

Dit zijn delen van een gebouw dat voor de tempel ligt en deel uitmaakt van het pad naar de tempel.


DSC_1536BaphuonHetBeeldVanBoven

Het wordt tijd om te klimmen. Het uitzicht is prachtig.


DSC_1537BaphuonDoorkijkje


DSC_1538BaphuonSlangenkoppen

Slangenkoppen. Eens niet op een reling.


DSC_1539GedecoreerdRaam

Gedecoreerd raam.


DSC_1540BaphuonSomsKomrDeAfbeeldingBuitenHetKaderAlsEenModerneStrip

Hier is de maker van de afbeelding op een paar plaatsen door het kader heengegaan met de afbeelding. Net als een moderne striptekenaar.


DSC_1541BaphuonMetStrijdwagen

Met een strijdwagen. Bij deze tempel was min of meer een vaste looprichting aangegeven.


DSC_1542BaphuonRecliningBuddha

En dan zie je plots in de zijkant van de tempel een ‘Reclining Buddha’ of slapende Boeddha.


DSC_1543BaphuonReclinningBuddha

In het begin een beetje onduidelijk maar langzaam maar zeker worden de contouren duidelijker. Wat een idee om dat in de zijkant van een tempel aan te leggen.


DSC_1544BaphuonWorksAchieved

Zoals deze toelichting aangeeft: de restauratie was niet eenvoudig. Vooral op die plaatsen waar het gezicht uit de tempel naar voren komt. Daar zijn verstevigingen aangebracht om er voor te zorgen dat ook wij nu nog van dit fenomeen kunnen genieten.


DSC_1545BaphuonReclinnigBuddha

Of de restauratie al gereed is, dat vertelt het verhaal niet.


DSC_1546


DSC_1547BaphuonArea

De foto’s die nu volgen zijn niet van de Baphuon-tempel zelf maar van (restanten) van gebouwen in de omgeving.


DSC_1548BaphuonArea


DSC_1550BaphuonArea

Baphuon-omgeving.


DSC_1551BaphuonArea

Een gevallen leeuw in de omgeving van Baphuon.


De eerste resultaten

Vanmiddag bezig geweest met het drukken van
de eerste twee lino’s.

WP_20170924_14_44_13_Pro

De lino is afgedrukt op drie verschillende soorten papier. Eerste drukgang alleen blauw. Ik druk de lino af met behulp van de bolle kant van een lepel.


WP_20170924_15_25_20_Pro

Vervolgens druk ik op de zwarte en blauwe afdrukken, met rood, de tweede lino af. Daarnaast druk ik er een paar af met alleen rood. Hier het resultaat. Rechtsonder de print van de Boeddha uit de Mogao-grotten.


Het plan is om nog een derde drukgang te maken.
Daarvoor moet ik dan nog wel een derde lino maken.
De bedoeling is dan om de kleur geel te gebruiken.
Daarna snij ik de afbeeldingen op maat en verwerk ik
ze op de pagina’s als illustratie.

Dunhuang: Stringing together

Het is al weer een tijd geleden dat hier iets
te lezen of te zien was van mijn poging een van de
technieken toe te passen die men in Dunhuang
gevonden heeft bij de ingebonden boeken.
De eerste techniek die ik probeer noemt men op
de web site Stringing Together. Dat is tenslotte
mooie dan ‘aan elkaar binden’. Maar dat is precies
wat het is.

WP_20170923_11_46_21_Pro

Als tekst gebruik ik onder andere een Nederlandse vertaling van zo’n Chinees verhaal. Het verhaal is niet Boeddhistisch maar de teksten uit Dunhuang (Mogao-grotten) zijn dat vaak wel. Dus als ‘illustratie’ van het verhaal gebruik ik een lino die ik gemaakt heb op basis van een afbeelding in een van de grotten in Mogao.


Wat ik nu probeer is door verschillende spiegelacties
meerdere versies te krijgen van een en dezelfde afbeelding.
Eerder heb ik lino 1 afgedrukt op een ander stuk lino
en die vervolgens uitgesneden.
Zo krijg ik twee afbeeldingen die elkaars spiegelbeeld zijn.
Nu probeer ik van lino 1 een afbeelding op papier te maken en
die (de papieren afbeelding) vervolgens weer af te drukken op lino.
Die snij ik dan net anders uit als het origineel.
Dan heb ik dus kleur 2.

WP_20170923_11_46_29_Pro

Met Boeddha heb ik niets speciaals maar het past nu eenmaal het best bij deze Chinese boektechnieken.


WP_20170923_11_48_16_Pro

Ik gebruik deze keer ook ander papier. Dit papier neemt de inkt denk ik minder makkelijk op. Ik hoop hiermee dan een betere afdruk te kunnen maken.


WP_20170923_12_00_38_Pro

Echt meevallen deed het niet. Links lino 1 met inkt, rechtsonder een afdruk op papier en rechtsboven de afdruk van het papier op lino 2. Deze lino is inmiddels uitgesneden en vanmiddag ga ik dus eens proberen, met een andere kleur dan zwart, wat het resultaat hiervan gaat zijn.


WP_20170923_14_54_01_Pro

Stiekem weer een aantal afdrukken gemaakt.


Angkor Wat tiendaagse: dag 02

Het tempel complex bestaat uit een serie ‘ringen’
rond het hart van de tempel met de vijf torens.

DSC_1421RingOpRing

Poortgebouw in een van de ringen.


DSC_1422


DSC_1425PoortgebouwenHebbenHunEigenBuddhas

Ook de poortgebouwen zijn rijk versierd. Soms ook met beelden zoals deze Buddha.


DSC_1427BallustradeMetVeelkoppigeSlang

Het einde van een ballustrade met de veelkoppige slang. Hier op de rug gezien.


Roze Buddha?

Inderdaad. Ik had op een filmpje gezien dat het
markeren van je lino (zeker als er geen kleurverschil is tussen
de oppervlakte en het binnenwerk van de lino) kan helpen
bij het snijden van de lino. Dus ik had nog een oude markeerstift liggen.
Die maar eens gebruikt.
De Buddha is overigens van een muurschildering in Dunhuang.

WP_20170830_14_23_32_Pro

Hier ligt de lino, vastgeplakt, op tafel, daarboven komt dan het carbonpapier en daarboven het origineel.


WP_20170830_14_23_45_Pro

Origineel en gemarkeerde lino.


WP_20170830_14_33_49_Pro

Zo wordt het origineel dan overgezet op de lino.


WP_20170830_14_37_14_Pro

Het tussenresultaat.


Phnom Sampov

De derde tempel van 7 januari 2017 is eigenlijk een complex met tempels.
Boven op een heuvel.
Waar? Cambodja, in de buurt van Battambang.

DSC_1363ypischCambodjaanseBoerderij

Omdat we met de motortaxi gaan zien we veel van het platteland van Cambodja. Zo ook de vele typische huizen. Deze boerderijen bewoont men op de eerste verdieping. Dat wil zeggen dat de mensen daar slapen. Op de begane grond leven de mensen overdag. Daar zie je vaak de televisie staan, daar hangen de hangmatten om uit de hitte te blijven en rustig de avond in af te wachten. Daar wordt bijvoorbeeld gekookt.


DSC_1364Rijstakkers

Rijstvelden.


DSC_1367DaarbovenDiePiekDatIsOnzeBestemmingPhnomSampov

Dat daar. Die piek boven op de heuvel. Dat is Phnom Sampov. Dat is het laatste doel van de dag.


DSC_1368WeGaanDezeGeestelijkeLeidersVolgen

Gelukkig treffen we aan de voet van de heuvel een groep geestelijke leiders. Hen gaan we volgen.


DSC_1369DeBeklimmingVanPhnomSampovKanBeginnen


DSC_1370

Onderweg heb je dan bijvoorbeeld dit uitzicht.


DSC_1371SsttNietWakkerMaken

Ssst, niet wakker maken.


DSC_1372MythischeVoorstellingen

We worden met vreemde taferelen geconfronteerd.


DSC_1376PhnomSampov

De top bereikt.


DSC_1378


DSC_1379


DSC_1380

Het is een plaats voor mooie plaatjes.


DSC_1382

Maar let wel: het is niet alles goud wat er blinkt.


DSC_1383ApenAltijdLeuk

Apen zijn heel vaak een dankbaar onderwerp van foto’s.


DSC_1384MooieDeurOpPhnomSampov

Een mooie deur op Phnom Sampov. Geliefd object om te fotograferen. Zie ook de Buddha op de olifant met drie gezichten.


DSC_1385


DSC_1387DieLeeringenSprekenInIederGevalNietTegen

Deze leerlingen zullen de Buddha niet tegenspreken.


DSC_1388


Kunstvaria

Steeds gebruik ik een zelfde hoeveelheid basismateriaal
om een kunstvaria te maken.
De ene keer vind ik dan veel werken de moeite waard om te tonen,
en soms, net als nu valt het niet mee.
Een korte Kunstvaria.

 photo AscribedToBishandasGarshaspnamehNarimanLassoesTheKhaqanOfChinInBattleIndiaImperialMughalCirca1610.jpg

Ascribed to Bishandas, Garshaspnameh: Nariman lassoes the khaqan of Chin in battle, India, imperial mughal, circa, 1610. (Toegeschreven aan Bishandas. Het boek waaruit dit genomen is heet Garshaspnameh. Het gedicht is geschreven door Asadi Tusi, een Perzische dichter. De scene hier is rond 1610 gemaakt.)


 photo BuddhaHeadNorthernQiPeriod550-577CEGreenMarbleWithGilt.jpg

Buddha head, Northern Qi period, 550 – 577 CE, green marble with gilt.


 photo ChristopherBramhamTwoLemons2013-14OilOnCanvas.jpg

Christopher Bramham, Two lemons, 2013 – 2014, oil on canvas.


 photo RosalindSolomonWhoppersChattanoogaTennesseeUSA1979.jpg

Rosalind Solomon, Whoppers, Chattanooga, Tennessee, USA, 1979, photo.


 photo WalterBattissRedRockMay49.jpg

Walter Battiss, Red Rock, May 1949.


Heads up over Shanghai

Een klein woordgrapje in de titel.
Heads up betekent in het Engels zoiets als ‘bijpraten over iets’,
iemand een update geven.
Dat is natuurlijk wat ik met mijn blog doe, ik praat mijn bezoekers
bij over mijn bezoek aan Shanghai.
Maar het woord ‘Head’ staat ook voor ‘hoofd’.
De tentoonstelling met beeldhouwwerk in het Shanghai Museum toont
een prachtige groep beelden met allemaal prachtige, karakteristieke koppen,
hoofden.

 photo DSC_0486AnandaSongAD960-1279.jpg

Ananda, Song, AD 960 – 1279.


Wikipedia:

Ānanda was een van de belangrijkste leerlingen van Gautama Boeddha en werd bekend als de Beschermer van de Dhamma. Ānanda (Pali) betekent ‘hij die vreugde, plezier of verheuging brengt’.

Ānanda was een neef van de Boeddha en zeer nauw met hem verbonden. Hij trad in het tweede jaar na Boeddha’s verlichting in de Orde en was gedurende de 25 laatste jaren van het leven van de Boeddha zijn persoonlijke assistent en vergezelde hem op zijn reizen. Een belangrijk onderdeel van zijn taak was het onthouden van de toespraken (of suttas) van de Boeddha. Veel toespraken van de Boeddha vinden ook plaats met Ānanda als toehoorder.

 photo DSC_0492LadyTangAD618-907ColoredPottery.jpg

Lady, Tang, AD 618 – 907, colored pottery.


 photo DSC_0494HeadOfLokapalaTangAS618-907Stone.jpg

Head of Lokapala, Tang, AD 618 – 907, stone.


 photo DSC_0499LokapalaTangAS618-907Stone.jpg

Lokapala, Tang, AD 618 – 907, stone.


 photo DSC_0501HeadOfBuddhaTangAS618-907Stone.jpg

Head of Buddha, Tang, AD 618 – 907, stone.


 photo DSC_0508SakyamuniBuddhaSteleErectedByLingJiTangAS828StoneDetail.jpg

Sakyamuni, Buddha stele, erected by Ling Ji, Tang, AD 828, stone (detail).


 photo DSC_0520ThousandBuddhaSteleNorthernZhouAD557-581Detail.jpg

Thousand Buddha stele, Northern Zhou, AD 557 – 581 (detail).


 photo DSC_0524ThousandBuddhaSteleNorthernZhouAD557-581.jpg

Thousand Buddha stele, Northern Zhou, AD 557 – 581 (detail).


 photo DSC_0536DogEasternHanAS25-220PotteryDetail.jpg

Dog, Eastern Han, AD 25 – 220, pottery (detail).


Als een sprookje: slapende Boeddha

Deel 34 van mijn reisverslag van onze reis van Hyderabad naar Mumbai.

 photo 20121220GoumlranSoumlderstroumlmShabashProLight.jpg


Ik kan me zo voorstellen dat lezers die regelmatig terugkeren
op de Argusvlinder, het idee hebben: alweer een blog over Ajanta.
Inderdaad, vandaag de laatste. Maar wat voor een.
De slapende Boeddha ligt niet te slapen.
het enorme beeld stelt de zojuist overleden Boeddha voor.
Hij ligt op een bed omringd door zijn vrienden en bekenden die
over hem rouwen en hemelse figuren.
Het is een van de vele tijke versieringen van cave 26.
Kijk maar eens mee:

 photo DSC_0750GevelVanChaityaGrihaCave26MetRijkeVersiering.jpg

Dit is de gevel van de Chaitya-Griha, dit is een speciaal type grot. De versiering is heel uitbundig.


 photo DSC_0750GevelVanChaityaGrihaCave26MetRijkeVersieringDetail.jpg

Hier zie je een deel van die gevel.


 photo DSC_0751.jpg

Hoofd van een van de Boeddha-beelden in de gevel.


 photo DSC_0752.jpg


 photo DSC_0754InDeGevel.jpg

Dat de beelden niet altijd even natuurgetrouw zijn laat dit voorbeeld zien.


 photo DSC_0756DeceasedBuddhaMahaparinitvana.jpg

Hier is hij dan. Het enorme beeld van de overleden Boeddha. Als een prins die ligt te slapen. Er is een speciale naam voor deze voorstelling: Mahaparinitvana.

De gids die ik in Ajanta kocht zegt over dit beeld het volgende:

The usual cliche of figures of Buddha on the walls of the aisles is however, relieved by two scenes, one representing the mahaparinirvana of Buddha and the other, the Assault and Temptation of Mara.
The former, carved on the left wall near the side-door, contains a colossal figure of Buddha reclining on his right side on a couch between two sala trees; below are the figures of his disciples and followers mourning his decease, and above are celestial beings.


 photo DSC_0757Cave26ChaityaGriha.jpg

Zicht op het interieur van cave 26.


 photo DSC_0760ZijkantVanDeStupa.jpg

De stupa is heel uitgebreid gedecoreerd zoals hier te zien aan de zijkant.


 photo DSC_0760ZijkantVanDeStupaDetail.jpg

Detail.


 photo DSC_0761ZeerRijkeDecoratie.jpg


 photo DSC_0762TemptationOfMara.jpg

Dit is de tweede belangrijke beeldengroep in deze Chaitya-Griha: Assault and Temptation of Mara. Op het web heb ik maar een redelijke foto van deze beeldengroep kunnen vinden en die toont Mara niet eens. Die zit namelijk (onder andere) op een olifant, links boven de Boeddha.

De gids schrijft hierover:

The second scene also occurs on the same wall. Here Buddha is seated, with his right palm in the bhumisparsas mudra under the Bodhi tree at the centre; on the left is Mara on an elephant accompanied by his host of demon-forces attacking Buddha; on the right is the retreat of Mara; in the foreground are the daughters of Mara trying to tempt Buddha by dance and music; and in the bottom right corner is the figure of the dejected Mara.


 photo DSC_0765InterieurChaityaGriha01.jpg

Nogmaals het interieur.


 photo DSC_0765InterieurChaityaGriha02DeStupaHeelRijkGedecoreerd.jpg

De volgorde van de foto’s is een beetje verwarrend maar dat is veroorzaakt doordat ik slecht voorbereid was op deze grot die drie ingangen bleek te hebben en de drukte in deze zeer tot de verbeelding sprekende Chaitya-Griha. In de oude grotten is de stupa niet of nauwelijks gedecoreerd. Deze veel jongere grot laat de ontwikkeling in het Boeddhisme en en de kunst goed zien.


 photo DSC_0769.jpg


 photo DSC_0770DeLaatsteBlik.jpg

Een laatste blik op de site.


 photo DSC_0771CadeauBoekOverAjantaEnEenOverElloraKeurigIngepakt.jpg

Ik kocht er twee gidsen. Een gids over Ellora en een over Ajanta. Ze werden keurig ingepakt. Thuis heb ik ze uitgepakt en dan zien ze er als volgt uit:

 photo DSC_0771CadeauBoekOverAjantaEnEenOverElloraKeurigIngepaktEnDanThuis.jpg


 photo DSC_0772EenVanDeVeleVogelsOpDeSite.jpg

In de afdaling naar de uitgang had ik nog even tijd om een van de vele vogels die er leven te fotograferen.


 photo DSC_0773AjantaCaves.jpg

Ajanta Caves

Ajanta Caves are famous for their murals which are the finest surviving examples of Indian Art, particularly painting. These caves were excavated in horse-shoe shaped bend of rock scarp nearly 76 mtr in height overlooking a narrow stream known as Waghora.
The location of this valley provided a calm and serene environment for the Buddhist monks who retreated at these secluded places during the rainy season. Each case was connected to the stream by a flight of steps, which are now almost obliterated, albeit traces of some could be noticed at some places. In all 30 caves were hewn out of the living rock in different periods according to the necessity.
Out of these, five (cave 9, 10, 19, 26 and 29) are Chaityagrihas and the rest are vihares. In date and style also these caves can be divided into two broad groups. Out of the 30 caves 6 caves belong to the earliest phase of Buddhism ie Hinayana. Caves 9 & 10 which are Chaityagrihas and 8, 12, 13 and 15A which are Viharas belong to this phase. These caves are datable to the pre-Christian era, the earliest among them being cave 10 dating from the second century BC where the object of worship is a stupa. These caves are imitation of contemporary wooden constructions even to the extent of fixing of wooden rafters and beams to the ceiling even though they are non-functional.
These early caves were painted but nothing substantial has survived. Caves No 9 and 10 clearly show some vestiges of painting. The headgear, ornaments of the images in these paintings resemble the bas-relief sculpture of Sanchi and Bharhut.
The addition of new caves could be noticed again during the period of Vakatakas, the contemporaries of the imperial Guptas. These were caused to be excavated by the royal family and also the feudatories owing allegiance to the Vakatakas. Varahadeva, the minister of Vakataka king Harishena (475-500 AD) dedicated Cave 16 to the Buddhist Sangha while cave 17 was the gift of a prince (who subjugated Asmaka) a feudatory of the same king. A flurry of activity at Ajanta was between mid 5th century AD to mid 6th century AD. Hieun Tsang, the famous Chinese traveller who visited India during the first half of the 7th century AD has left a vivid and graphic description of the flourishing Buddhist establishments here even though he did not visit the caves.
A solitary Tashtrakuta inscription in cave no 26 indicates its use during 8th – 9th centuries AD. The second phase departs from the earlier one with the introduction of new pattern in layout as well a the centrality Buddha image, both in sculpture as well as in paintings.
All these caves which were once painted but now the best examples of these exemplary paintings of Vakataka period could be noticed only in caves 1, 2, 16 and 17. The variation in style and execution in these paintings also are noticed, mainly due to different authors who followed contemporary style.
the main theme of the paintings is the depiction of various Jataka stories-different incidents associated with the life of Buddha, and the contemporary events and social life. The ceiling decoration invariably consists of decorative patterns, geometrical as well as floral. Apart from painted representations, sculptural panels also adorn the beauty of the caves.
Ajanta paintings are the best examples of Tempra technique, executed after elaborate preparation of rock surface. After chiselling rock surface, different layers of clay mixed ferruginous earth, sand, fibrous material of organic origin were applied very carefully. Then the surface was finally finished with a thin coat of lime wash.
Over this surface, outlines are drawn boldly, then the spaces are filled with requisite colours in different shades and tones to achieve the three dimensional effect of rounded and plastic volumes. The colours and shades utilised also vary from red and yellow ochre, terra verte, to lime, kaolin, gypsum, lamp black and lapis lazuli. The chief binding material used here was glue.
The group of caves is inscribed by the UNESCO as a World Heritage Monument in the year 1983.


Het lettertype in de titel van 20 december 2012 is van Göran Söderström/Goran Soderstrom en heet Shabash Pro Light.

Ajanta, India, 2012 – 2013

Deel 33 van mijn reisverslag van onze reis van Hyderabad naar Mumbai.

 photo 20121220GoumlranSoumlderstroumlmShabashProLight.jpg


Een bezoek aan Ajanta en al meerdere blogs over dit onderwerp.
Dit is de voorlaatste.
De laatste blog vind ik zelf spectaculair maar
iedere keer zie je weer nieuwe dingen.
Soms klein, soms groot.
Altijds weer verrassend. Geniet!


 photo DSC_0730D.jpg


 photo DSC_0733OnopvallendeDeuropeningMetLinksonderEenFiguurtje.jpg

Zomaar een deur naar een grot. Maar wat zie je daar, linksonder op de dorpel?


 photo DSC_0732FiguurtjeInDeDeuropening.jpg

Dit zie je daar op de dorpel. Humor.


 photo DSC_0734Buddha.jpg


 photo DSC_0735PilarenNissenBeeldhouwwerk.jpg

Pilaren, nissen, grote beelden, klein beeldhouwwerk. Adembenemend.


 photo DSC_0737PaneelMetBloemenEnInsekten.jpg

Een geschilderd paneel in het plafond met bloemen en insekten.


 photo DSC_0738Uitzicht2ePootHoefijzer.jpg

Ons bezoek is inmiddels aanbeland in de tweede poot van de hoefijzervorm waaraan alle grotten liggen tegen de heuvels.


 photo DSC_0739Grot21.jpg

Cave No.21

This is a beautiful monastery excavated on a higher level, during the 6th century AD.
It consists of a pillared verandah, sanctum with an antechamber, and cells.
Twelve massive pillars support the roof of the hall where flora, fauna, celestial figures and worshippers are carved in great detail.
The door frames and window frames are also carved with beautiful designs and sculptures. The sanctum houses a seated Buddha in preaching posture, flanked by Bodhisattvas and flywhisk bearers and celestial figures. Traces of paintings depicting Buddha as preaching a congregation can be seen.

Nederlandse samenvatting:
Dit prachtige klooster is op een hoger punt in de heuvels uitgehakt
dan de andere grotten. Het is grot nummer 21.
Het bevat een veranda, een heilige-der-heilige met nog een aantal kamers.
Twaals masieve pilaren ondersteunen het dak van de hal waar beeldhouwwerk
kan worden gevonden van flora en fauna, geometrische vormen en beelden.
De deuren en ramen zijn prachtig uitgevoerd.
Het heilige-der-heilige bevat een zittende Buddha met bodhisattvas
en hemelse figuren.
Restanten van schilderingen tonen Buddha tijdens een preek aan
de monniken.


 photo DSC_0741OveralBeeldhouwwerk.jpg


 photo DSC_0742MuurschilderingBuddhaPreektVoorLeerlingen.jpg

De prekende Buddha.


 photo DSC_0743ZittendeBuddha.jpg

De zittende Buddha die in gebed is.

 photo DSC_0743ZittendeBuddhaD.jpg


 photo DSC_0744Bodhisattva.jpg

Een Bodhisattva.


 photo DSC_0745EendOfAndereVogel.jpg

Wat zou dit voor dier zijn?


 photo DSC_0747.jpg

De grote hal.


 photo DSC_0748.jpg


 photo DSC_0749VoorbeeldVanEenGrotDieNogNietHelemaalKlaarIs.jpg

Voor een leek als ik niet zo interessant maar er zijn in Ajanta ook grotten
die niet af zijn. Zo is te zien dat de vloeren als laatst worden weggehakt.
Men werkte van het plafond naar beneden.


Het lettertype in de titel van 20 december 2012 is van Göran Söderström/Goran Soderstrom en heet Shabash Pro Light.

Kunstvaria

Bodhisattva Guanyin, afzelia wood with gold and polychrome pigments, China, Jin dynasty, dated 5th month of the Jiachen year of the Dading era (may 1184).


Head of Buddha, Tang period, 618 -907 CE, marble.


Hendrick de Keyser, Schreeuwend kind, circa 1615.


Jan Brueghel the Younger, An arrangement of flowers, circa 1620, oil on panel.


Kim MacConnel, Untitled, 1979, gouache on paper.


Lion attacking a horse, end of 4th century BC, marble, Rome, Musei Capitolini.


Matthias Dwel, Untitled #3, 2012, watercolour, pencils, gouache on paper.


MF Husain, Bullock cart.


Niki de Saint Phalle, Nana sur le dauphin x96 Nana on a dolphin, 1994.


Paul Klee, Trager fur ein schild, 1934, aquarell und kreide auf grundierung auf papier auf karton.


Victoria Sambunaris, Hercules, 2004, chromogenic print.

Op het eerste gezicht misschien een vakantiekiekje.
Maar denk aan driehoeken en kijk dan nog eens.


William Crozier, September landscape.