Wat een prachtig boek!

Pas geleden kocht ik dit hele mooie boek.
Ik wil graag de kaft en een aantal pagina’s met je delen.
Het gaat om het boek van R van der Meulen,
Over de liefhebberij voor boeken.
Het boek is gedrukt door A. W. Sijthof in 1896.

Het boek heeft platten (kaften) die van hout gemaakt lijken.

 photo DSC_6732RVanDerMeulenOverDeLiefhebberijVoorBoeken.jpg

R. van der Meulen, Over de liefhebberij voor boeken, 1896.


De kaft is niet van hout maar is wel heel mooi uitgevoerd.
Binnen in het boek zijn meer dan 200 afbeeldingen in de tekst verwerkt
en zijn ook nog 18 zogenaamde ‘kunstbijlagen’ toegevoegd.

 photo DSC_6733StillevenMetZonsopgangEnBoeken.jpg

Op de kaft, een zonsopkomst, gezien door een venster met op de vensterbank wat boeken.


 photo DSC_6735PrachtigeSchutbladeren.jpg

De schutbladeren zijn prachtig.


 photo DSC_6734Schutblad.jpg


 photo DSC_6736RVanDerMeulenOverDeLiefhebberijVoorBoekenTitelblad1896.jpg

De titelpagina: Over de Liefhebberij voor boeken voornamelijk met het oog op Het boek voor onze dagen beschreven en afgebeeld door R van der Meulen. Schrijver van “Het boek in onze dagen”. Met ruim 200 in den tekst gedrukte afbeeldingen, benevens 18 tusschengevoegde kunstbijlagen. Leiden. A. W. Sijthoff. 1896.


 photo DSC_6738AlgBoekhGebrSchroderRokin50Amsterdam.jpg

Mijn uitvoering heeft een heel kleine stempel: Alg. Boekh. Schroder, Rokin 50, Amsterdam. Eigenlijk is de naam van de boekhandel Schröder.


Het boek is ouderwets prachtig verzorgd.
Ieder hoofdstuk begint steeds met een illustratie, vignetten genaamd
of in het Frans en-tetes.
Vignetten aan het eind van een hoofdstuk heten dan weer culs de lampe.
Zo ook bij het Voorbericht:

 photo DSC_6739MooiVerzorgdeVoorbericht.jpg

En natuurlijk op het einde van het Voorbericht.

 photo DSC_6740MooiVerzorgdeInleiding.jpg


Het boek behandelt in zeven hoofdstukken:
De boeken en hun stoffelijke waarde
De belangrijkst pleegvaders van de boeken (zeg maar de boekgeschiedenis)
Bibliofilie
Bibliomanie
Engelse boeken (en in het bijzonder de kaften)
Franse boeken
Duitse en Nederlandse boeken.

In al die hoofdstukken prachtige illustraties van de besproken
onderwerpen:

 photo DSC_6742Gutenberg.jpg

 photo DSC_6743GutenbergsLatijnseBijbel1455LukasVers1-11.jpg

Gutenbergs latijnse bijbel uit 1455. Een pagina van Lukas, vers 1-11.


 photo DSC_6744ChristophePlantijn.jpg

Een portret en het wapen van Christophe Plantijn.


 photo DSC_6745KopergravureJanEvertsenKloppenburch1624.jpg

Een kopergravure waarin boekhandelaar Jan Evertsen Kloppenburch wordt genoemd uit 1624.


 photo DSC_6746AfbeeldingenOmEenHoofdstukTeBeginnenOfEindigen01.jpg

 photo DSC_6746AfbeeldingenOmEenHoofdstukTeBeginnenOfEindigen02.jpg

Voorbeelden van vignetten.


 photo DSC_6747ProeveVanChromolithographieEcksteinampStahleTeStuttgart.jpg

Proeve van chromolithographie, Eckstein & Stahle te Stuttgart.


 photo DSC_6749ProeveVanDeBandVoorVondelsWerkenJHWUnger.jpg

Proeve van de band voor Vondels werken, J. H. W. Unger.


 photo DSC_6750BandOmHetFeestalbumMrMouthaan1893RoodLevantijnschMarokijnUitDeHandGekolfdEnVerguldJanMensingFirmaCJMensing.jpg

Band om het feestalbum Mr. Mouthaan, 1893, rood Levantijnsch marokijn uit de hand gekolfd en verguld door Jan Mensing van de Firma C. J. Mensing.


 photo DSC_6751ProeveDerInktfabriekVanHermannGaugerTeUlm.jpg

Proeve der inktfabriek van Hermann Gauger te Ulm.


 photo DSC_6752RVanDerMeulenOverDeLiefhebberijVoorBoeken.jpg

R. van der Meulen: Over de liefhebberij voor boeken. Een schat.


Boom met trui in het Valkenberg in Breda

Soms kun je op een dag veel leren, ook van Twitter.
Zo ben ik er vandaag achtergekomen
dat het maken van zo’n ‘trui’ een naam heeft:
Wildbreien.

Er staat zelfs een artikel op Wikipedia over dit onderwerp:

Wildbreien is een relatief nieuwe vorm van tijdelijke street art waarbij personen lapjes in of aan elkaar haken, breien of naaien en die vervolgens door de stad verspreiden. Het idee is om publieke objecten te versieren, personaliseren en mooier te maken met de kleurrijke breiwerken. Deze brei-objecten kunnen bomen, lantaarnpalen, vuilnisbakken, kunstwerken of ander straatmeubilair sieren. Het inpakken van een voorwerp wordt bombing genoemd. Omdat kunstenaars vaak een spoor van breiwerken door de stad achterlaten wordt het ook wel graffiti knitting (graffitibreien) genoemd. Soms laat de maker een etiket achter op het breiwerk. Het voordeel van deze moderne vorm van graffiti is dat het eenvoudig te verwijderen is en daardoor tijdelijker van aard is. Van vandalisme is dus helemaal geen sprake al wordt daar door lokale autoriteiten wel eens anders over gedacht.

En als extra leuk weetje:

Het Nederlands Instituut voor Lexicologie noemt wildbreien het mooiste nieuwe woord van 2011.

Mijn voorbeeld uit Breda ziet er als volgt uit:

 photo WP_20150518_002ValkenbergBredaTruiVoorBoomVoorkant.jpg

Het gebedenboek van Maria van Gelre

 photo MariaVanGelre.jpg

Maria van Gelre


Gisteren vond ik informatie over een crowdfunding actie
ten behoede van het restaureren van het gebedenboek:

Het gebedenboek van Maria van Gelre, sinds de zeventiende eeuw bewaard in Berlijn, is uitzonderlijk: hoogtepunt van de boekproductie uit de Noordelijke Nederlanden rond 1400, en een van de mooiste en kostbaarste kunstvoorwerpen die er uit die tijd bekend zijn. Meer dan duizend bladzijden, een geïllustreerde kalender, zo’n honderd miniaturen en talrijke kleine drôlerieën in de marge geven dit boek een luxe uitstraling. Maar het is ook uiterst kwetsbaar: het perkament scheurt en op verschillende plaatsen laat de zeshonderd jaar geleden aangebrachte verf los. Al meer dan dertig jaar geleden is het daarom uit de band genomen en opgeborgen in een imposante doos waarop in rode letters staat: ‘Für die Benutzung gesperrt!’

De crowfunding actie staat onder leiding van Johan Oosterman (@johanoosterman)
en wordt ondersteund door de Radboud Universiteit in Nijmegen.
Ik heb gisteren ook meegedaan aan de crowdfunding actie:

Op de site doet mediëvist Johan Oosterman verslag van zijn project om 25 duizend euro te crowdfunden voor de restauratie van het boek.

Als hij dat bedrag bij elkaar weet te brengen dan wil hij het boek ook weer toegankelijk maken voor onderzoekers en het grote publiek. De eerste stap die daarvoor gezet moet worden is dus een grondig materieel en technisch onderzoek om vast te stellen hoe het boek beschadigd is geraakt. Pas dan is restauratie mogelijk. Als hij de 25 duizend euro bij elkaar weet te brengen dan zal restauratie plaatsvinden in de Staatsbibliotheek Berlijn.

Vandaag om 16:00 uur staat de stand op 19.770 euro.

Ga naar de website (http://www.ru.nl/mariavangelre/)
of naar de facebook pagina (https://www.facebook.com/gebedenboekmariavangelre)
en zie hoe prachtig dit werk is.
Van facebook heb ik een paar foto’s overgenomen:

 photo MariaVanGelreDeBakkerAanHetWerkKalenderminiatuurInDeMargeVanDeMaandDecember..jpg

Maria van Gelre, De bakker aan het werk, kalenderminiatuur in de marge van de maand december. In werkelijkheid is dit een geel kleine afbeelding. Maar zie eens hoe levensecht.


 photo MariaVanGelreDeKalenderVanNovember.jpg

Maria van Gelre. Dit is een voorbeeld van een kalenderpagina met rechts een afbeelding. Dit is van de maand november. De pagina is schitteren. Op de volgende foto wat meer details.


 photo MariaVanGelreDeKalenderVanNovemberDetail.jpg

Zie de florale motieven, de mooie kapitalen en de rode en blauwe opvullingen van de zinnen met hun decoraties.


 photo MariaVanGelreDetailUitDeKalenderVanNovemberHetSlachtenVanEenRund.jpg

Maria van Gelre, detail uit de kalender van november: het slachten van een rund. Een paar seconden later hoef ik niet perse te zien.


Bill Murray op Twitter

Deze week zag ik een tweet van Bill Murray
die ik zo grappig vond dat ik hem hier ook even toon.

 photo BillMurray.jpg

Bill Murray op Twitter: “What I hate most about Twitter, is finishing a good tweet, having -1 characters left, and then having to decide which grammar crime to commi”


Nu waren er meteen mensen die wisten te vertellen dat de grap
niet origineel (meer) was.
Er waren mensen die direct wilde helpen en advies gaven hoe
de zin aan te passen zodat hij toch zou passen.
Er ontstond een discussie over interpunctie en Twitter.
Dat kan ik allemaal niet bepalen. Ik vond hem gewoon leuk.

Cultuurnacht: preview

Toen ik tegen 18:00 uur naar huis liep langs het Spanjaardsgat
was men daar de voorstelling van vanavond al aan het testen.
Gauw even een foto gemaakt.

 photo WP_20150123_002SpanjaardsgatCultuurnacht.jpg

Al een eerste preview op de Cultuurnacht.


Dit weekend: Kielegat en Cultuurnacht

Het is weer een druk weekend.
Vanavond veel activiteiten in het kader van de Cultuurnacht.
Zondag verandert Breda in het Kielegat waar het goed klunen is.
De voorbereidingen zijn in volle gang.

 photo WP_20150123_001KielegatEnDeNachtVanDeCultuur01.jpg

Stadhuis is al voorziet van de Kielegat-vaandels tegen de wand en tussen het stadhuis en de VVV staat het vaandel van de Cultuurnacht.


 photo WP_20150123_001KielegatEnDeNachtVanDeCultuur02.jpg

Het Kielegat van de cultuur? of een cultureel Kielegat?


India 2012 – 2013: nog een dagje Mandu

 photo 20121223NickCurtisSkittlesNBeerNF.jpg


Deel 44.

In mijn dagboekje heb ik toen het volgende geschreven:

Zondag 23 december.
Ook vandaag gaan we er te voet op uit.
Het zal niet lukken om in 2 dagen alle, prachtig gerestaureerde
monumenten van Mandu te zien,
maar we komen een heel eind.

Het is overigens koud in India.
Wij zijn nu in Madhya Pradesh.
De hoofdstad van deze staat is Bhopal en daar was het -7,6 graden Celcius.
Gelukkig zitten we daar ver vandaan.

Ik heb het vandaag nog eens opgezocht.
De afstand is kilometers was niet zo groot.
Wel in temperatuur.
Het is 280 kilometers, 5 en een half uur rijden.

 photo DSC_0941Theearlybirdcatchesthewormorinthiscasethefly.jpg

‘The early bird catches the worm’ is de Engelse gezegde: de vroege vogel vangt de worm. Hier is het volgens mij een vlieg.


 photo DSC_0942ZomaarEenVogel.jpg

Nog zomaar een vogel in de tuin van het hotel.


 photo DSC_0943ZomaarEenVogel.jpg

Het was er zo heerlijk rustig. Haast on-Indiaas.


 photo DSC_0944MadhyaPradesh.jpg

We zijn in de plaats Mandu. Die plaats ligt in de staat Madhya Pradesh.


 photo DSC_0945MadyaPradesh.jpg

Een van de monumenten heeft een speciaal toegangsbord gekregen.


 photo DSC_0946PrachtigGebouwtjeMaarNogalBeklad.jpg

Een prachtig klein gebouw maar helaas nogal beklad.


 photo DSC_0947PrachtigeIngang.jpg

Het gebouw heeft 1 echte ingang en drie schijningangen. Bij de schijningangen ziet de gevel eruit alsof het een ingang is maar het is gewoon een muur.


 photo DSC_0948Dakgoot.jpg


 photo DSC_0949TheTombOfRoza01.jpg

The tomb of Roza; het graf van Roza. Detail van een geschilderd bord bij het eerder getoonde gebouw.

 photo DSC_0949TheTombOfRoza02Onleesbaar.jpg

De Engelse tekst van het bord. Helaas op de foto op deze grootte niet leesbaar. Hieronder volgt de tekst.

The Tomb of Roza (Roza of Khadija Bibi): This is the tomb of Khadija bibi, the lady sufi saint. After her death, she was cremated in this tomb. The Kalma is inscribed in Arabic script on the four graves. she has been described in great details in the book Gulzar-e Abrar written by Gausi Sattari in which she has been called the only lady sufi saint of Mandu. The huge tomb is made of black stone and lime. In the West, there is an entrance gate. On the other three sides, there are windows with screens which seem like gates. Red stone has been used in the entrance and the other three gates. Walls are plastered with lime. On the outside, eaves are based on the brackets which are decorated with lotus in the center. In front there is a basement and a ruined mosque is in the back. A bawari is also there in the front.

Buiten het fysieke bord dat ik heb gefotografeerd
kan ik op internet maar 1 bron vinden waarop in het Engels
over deze tekst gesproken wordt.
De tekst op internet en die van het bord komen niet 100% overeen.
Dus vertalen zonder fouten is voor mij niet mogelijk.
In de tekst wordt het boek Gulzar-e Abrar genoemd.
Het is geschreven door Gausi Sattari rond 1600.
Het beschrijft de levens van sufi heiligen.
Het boek is op internet te lezen als je Urdu kunt lezen.
De schrijver wordt daar ‘Muhammad Ghosi Shattari Mandavi’ genoemd.


 photo DSC_0950Grafmonumenten.jpg

De grafmonumenten in het gebouw.


 photo DSC_0951Grafmonument.jpg


 photo DSC_0952WritingOnTheTomb.jpg

De prachtige tekst op de monumenten.


 photo DSC_0953HathiMahalBijDeAfslagRechts.jpg

We gaan weer verder, Hathi Mahal, bij de afslag rechts.


 photo DSC_0954ZijkantVanEenHuis.jpg

De zijkant van een modern huis in Mandu.


 photo DSC_0955EenMoskeeEvenVerderOp.jpg

Koepel van een ander grafmonument en moskee verder op.


 photo DSC_0956HathiMahalAanHetEindVanHetPad.jpg

Aan het eind van het pad vinden we Hathi Mahal. De restanten zoals die er nu staan zijn een soort gebouw in een gebouw.


 photo DSC_0957HathiMahal.jpg
 photo DSC_0958HathiMahalMandu.jpg


 photo DSC_0959HathiMahal.jpg


 photo DSC_0961HathiMahalAanDeAndereKantVanEenAkkerNogEenStuk.jpg

Gelijk naast de Hathi Mahal ligt een kleine akker. aan het eind van de akker nog een muur die misschien ooit bij de Hathi Mahal gehoord heeft.


 photo DSC_0962.jpg

Terug bij het monument dat je ook kunt beklimmen.


 photo DSC_0963HathiMahalOpDak.jpg

Zo zien de koepels op dak er uit.


 photo DSC_0964HathiMahal.jpg


 photo DSC_0967HathiMahal.jpg


 photo DSC_0969HathiMahal.jpg


 photo DSC_0970TweeVogelsOpTelefoondraden.jpg

Deze foto is een beetje omgebouwd. Op de originele foto zitten deze vogels op dezelfde telefoonkabel.


Het lettertype in de titel van 23 december 2012 is van Nick Curtis en heet Skittles N Beer NF.

Warhorse

Gisteravond heb ik de voorstelling Warhorse gezien
in het Chasse in Breda.

De meeste mensen hebben de optredes van de ‘paarden’
wel een keer gezien op de televisie.
Op toneel blijkt dat de paarden verrassend levensecht
overkomen maar ook dat er meer prachtig visueel spectakel
te zien is dan alleen de paarden:
de verschillende andere diersoorten op/aan een stok,
de belichting en de tank, de waanzin van de oorlog.

De soldaten met verschillende nationaliteiten die allemaal Nederlands spreken
maar elkaar toch niet verstaan, is een geweldige vondst.

Een heel moderne musical!

De vraag is of het verhaal overeind blijft bij herhaald
zien van de voorstelling. Maar dat is bij musicals wel vaker een probleem.

 photo Warhorse.jpg

Gekocht op een veiling: rode boekjes

Kort geleden heb ik twee rode boekjes en een horloge
gekocht op een veiling.
De drie voorwerpen werden als 1 lot aangeboden.
Ik heb ze gekocht maar nu wil ik weten wat ik gekocht heb.
De verkoper suggereert wel dat het om het ‘Rode boekje’ van Mao gaat
maar is dat ook zo?

Ik heb gewerkt met een Chinese collega die na een aantal jaren
in Nederland gewoond, gestudeerd en gewerkt te hebben,
terug is gegaan naar China.
Maar we houden nog steeds contact.
Daarom roep ik zijn hulp in.

Ik heb nu wat betere foto’s gemaakt van de voorwerpen
nadat het maken van afdrukken eigenlijk slecht lukte.
Die heb ik samen met wat ik op internet kon vinden
over het ‘Rode boekje’ aan hem gestuurd met het verzoek
wat te vertalen en eventueel zijn op- en aanmerkingen te geven.
Al is het zo dat die voormalige collega pas is geboren op het eind van
of na de Culturele Revolutie.

Ik ben begonnen om met papier en een potlood afdrukken te maken
van de tekst in relief op het boekje dat het meest in aanmerking komt
om werkelijk een ‘Rode boekje’ te zijn.

 photo DSC_5450RicePaperRubing.jpg

Met rijstpapier dat ik uit China heb meegebracht.


 photo DSC_5463RubingWhitePaper.jpg

Op gewoon wit papier.


 photo DSC_5465RubingWhitePaperCover.jpg

Zoals je hier in detail kunt zien, hielp dat niet echt.


Ik stuurde hem ook nog de volgende Engelstalige tekst
van Wikipedia:
Daar wordt gesproken over de ‘Quotations from Chairman Mao Tse-tung’.
De ‘Citaten van Voorzitter Mao Zedong’.
In die tekst staat ook geschreven dat er veel internationale versies
van het boekje zijn.

Foreign distribution
In 1966, the Propaganda Department of the Communist Party of China approved Quotations from Chairman Mao for export. To meet overseas requirements, the editors of the Chinese Foreign Language Press made revisions necessitated by the situation. They added a “second edition preface” endorsement by Lin Biao, dated 16 December 1966 (which was torn-out following Lin Biao’s death and public disgrace in September 1971). On the last page, they listed the names of the publisher (PLA General Political Department) without an ISBN, the printer and distributor (both Xinhua Bookstore), and the publication year.
By May 1967, bookstores in 117 countries and territories around the world – including Great Britain, France, Spain, Japan, Russia, Germany, Italy, Nepal, Indonesia, Burma, Iran, Arab and African nations and others – were distributing Mao’s Quotations. Foreign presses operating in 20 countries contributed to the publication of 20 translations in 35 versions.

Vervolgens had ik wat betere foto’s gemaakt van de plastic omslag:

 photo DSC_5470Cover01.jpg

Dit is duidelijk de beeltenis van Mao Zedong.


 photo DSC_5470Cover02.jpg

Dit is de tekst die op de omslag staat.


Inmiddels is die vertaald door mijn collega:
“Sailing the Seas Depends on the Helmsman”
Mijn collega spreekt Engels maar het is niet zijn moedertaal.
Bovendien heeft het Chinees een heel andere structuur dan onze taal.
Als ik probeer de Engels tekst in het Nederlands te vertalen
dan staat hier: ‘De zeeën bevaren hangt af van de roerganger’.
Roerganger is de titel die wij in het westen vaker gebruiken om Mao aan te duiden.
Overigens is het ook nog eens de titel van een Chinees lied
waarin Mao met de zon wordt vergeleken.

 photo DSC_5451FirstTitlePage.jpg

Eerste titelpagina (althans dat denk ik).


De bovenste tekst had ik al ontdekt op internet en de vertaling is:
‘Workers of the world, unite!” 全世界无产者,联合起来!
Mijn collega bevestigt dit:
‘Arbeiders/Proletariers aller landen, verenigt u’.

De tekst aan de onderkant lijkt me gedrukt maar
helemaal zeker ben ik niet.
Volgens mijn collega staat er:
‘Shanxi Normal University, Library, Wu Youwen’

en hij voegt daar aan toe

‘(a person’s name),
so that might be the original owner of the book.’

De naam van een persoon (Wu Youwen)
misschien de originele eigenaar van het boekje.

Shanxi Normal University is een grote universiteit in China
volgens het internet.

 photo DSC_5452TitlePage01.jpg

De volgende titelpagina.

 photo DSC_5452TitlePage02LooksTheSameTitleAsOnTheCover.jpg


De kreet van de omslag wordt hier nogmaals herhaald.
Daaronder staat:

“Xian Shiyou (Oil) College,
the Culture Revolutionary Committee,
printed 1967 at Xian”

Dan volgt een pagina met daarop een soort motto.
Van Lin Biao zo blijkt.

 photo DSC_5453HandwrittenButPrinted.jpg


Volgens mijn collega staat hier:
‘Great Leader, Great Teacher, Great Supreme Commander, and Great Helmsman.
Long live Chairman Mao , Long long live.
Dan volgt de handtekening van Lin Biao en de datum:
‘1967 May 1st’
Lin Biao was op dat moment de tweede man in het Chinese regime.

 photo DSC_5454MaoBehindSpecialPaper.jpg

Een pagina met een foto van Mao. Hier is de foto verstopt achter vloeipapier.


 photo DSC_5455LinBiao.jpg

Nogmaals Lin Biao.


Dit keer staat er:
‘Read Chairman Mao’s books, listen to Chairman Mao’s words,
and follow Chairman Mao’s instructions’.
Deze tekst had ik al herkend van internet.
Op Wikipedia staat als vertaling:
‘To study the works of President Zedong, to follow his teachings
and to behave according to his instructions’.
Dat is ongeveer het zelfde.

Dan lijkt er nog een pagina met een slogan te volgen:

 photo DSC_5456Slogan.jpg

Studying Chairman Mao’s great works………..


What the above picture says is
“Studying Chairman Mao’s great works, we need to study with questions,
study and practise them flexibly, studying as well as practising,
study with priorities, have quick effects, and focus on practising heavily”.
It is again Lin Biao’s words.

Dan komen we voor nu bij de laatste pagina.
Ik gaf mijn collega aan dat ik dacht dat het een lied was, misschien het volkslied.

 photo DSC_5457Music.jpg

‘Sailing the Seas Depends on the Helmsman’


Het is het lied, zo blijkt, waar ik eerder in deze blog al naar verwees:
Mao als zon:

No, it is not our National Anthem.
The name of the song is again “Sailing the Seas Depends on the Helmsman”.
The lyrics:
Sailing the Seas Depends on the Helmsman.
All living things depend on the sun for their growth.
Moistened by rain and dew, young crops grow strong.
Revolution depends on Mao Zedong Thought.
Fish cannot leave the water, nor can melons leave the vine.
The revolutionary masses cannot leave the Communist Party.
Mao Zedong Thought is the sun that never sets.

Mao’s gedachten als een nooit ondergaande zon.
ik moet er niet aan denken.

Het lijkt wel Sinterklaas: veiling en crowdfunding

Vandaag niet 1 maar 2 pakjes.
Het moet niet gekker worden!

 photo DSC_5438HetLijktWelSinterklaas.jpg


Het zijn wel gelijk, de laatste pakjes voorlopig.
Het eerste had te maken met een crowdfunding actie
rond de kluis van St. Franciscus.
Een kluis is een sobere verblijfplaats, haast een grot.
Als Franciscus in Rome verbleef, deed hij dat in
wat vandaag de dag de kerk van St. Franciscus in Ripa wordt genoemd.
Een complex uit de 13e – 17e eeuw.

Wikipedia:
San Francesco a Ripa is een kerk in Rome, genoemd naar Sint Franciscus van Assisi.

De kerk vindt haar oorsprong in een klooster in de Romeinse wijk Trastevere. Sint Franciscus was enige tijd in het (latere franciscaner) klooster te gast tijdens een van zijn reizen naar Rome. In de zeventiende eeuw werd de kerk herbouwd en gewijd aan de heilige, waarbij Ripa (“oever”) duidt op de nabijgelegen rivier Tiber.

 photo DSC_5440FrancoZeffirelliFratelloSoleSorellaLuna.jpg

Voor mij was belangrijk de film ‘Fratello Sole, Sorella Luna’
(Broeder zon, Zuster maan) van Franco Zeffirelli.


 photo DSC_5441ChurchOfStFrancisAtRipaRome.jpg

Maar in het pakket zit ook een leuke uitklapkaart met de gevel van de kerk. Die techniek is interessant.


 photo DSC_5442ChurchOfStFrancisAtRipaRome.jpg


Het tweede pakket komt van een stripliefhebber.
Immers het label met het adres bevat een afbeelding van Kuifje.

 photo DSC_5443EtiketMetKuifje.jpg


 photo DSC_5445.jpg

 photo DSC_5446LianHuanHuaBao.jpg

De doos moet 19 nummers uit twee jaargangen van een Chinese strip bevatten. Wat het precies is ga ik nog nader bekijken maar ik zag veel sociaal-realistische afbeeldingen die door veel jonge Chinese kunstenaars tegenwoordig als uitgangspunt worden gekozen voor hun werk. Dit heb ik op Catawiki gekocht.


Grotere uitersten kan bijna niet:
Een set religieuze voorwerpen als gevolg van een gift
en een set communistische lectuur als gevolg van een bod op een veiling.
Het kan allemaal op de Argusvlinder.

Op de veiling gekocht

Vandaag kwam er een aangetekend pakketje aan.
Ik weet natuurlijk wat er in zit, althans ik had een sterk idee.
Jij als lezer weet het nog niet maar
als je nog even doorleest, weet jij het ook.

 photo DSC_5429Pakketje.jpg

Het geheime, aangetekende pakketje.


 photo DSC_5430HetHekIsVanDeDam.jpg

Het hek is van de dam, waarmee ik maar wil zeggen dat de deksel van het doosje is.


 photo DSC_5431TweePakjes.jpg

In de doos zitten twee pakjes.


 photo DSC_5432WatKomtDaarTevoorschijn.jpg

Wat komt daar tevoorschijn. Lijkt wel iets roods.


 photo DSC_5433DeTweeBoekjesMetRodeKaft.jpg

Twee boekjes met een rode kaft. Een heeft een afbeelding van Mao Zedong op de kaft. Het andere boekje heeft Chinese karakters op de omslag.


 photo DSC_5434MaoHorlogeMetKetting.jpg

Het tweede pakje bevat een zakhorloge met op het deurtje een afbeelding van Mao Zedong.


 photo DSC_5437.jpg

Groepsfoto.


Voor mij was dit niet een echte verrassing.
Ik had dit immers gekocht op een veiling.
Ik ben al langer geinteresseerd in veilingen en nu kwam ik
een week of zo geleden in aanraking met Catawiki.
Een online veilinghuis.
Ik wilde gewoon eens zien hoie dat nu werkt.

Men heeft er verschillende soorten veilingen.
Boeken, moderne kunst, sieraden, munten, modeltreinen, enz.
Er zijn ook regelmatig (ten minste) twee veilingen met spullen
uit Azia: Aziatica (vintage) en Aziaticaveiling (antiek).
De voorwerpen die je net zag komen van de Aziatica (vintage) van
eerder deze week (maandagavond).

 photo CataWikiRodeBoekjes01.jpg

Zo ziet zo’n pagina eruit van waaraf je kunt bieden. Links een tekstuele beschrijving en in het midden de foto’s die beschikbaar zijn en rechts de bedragen die geboden zijn (nu even weggehaald).


De tekst bij dit lot is bijvoorbeeld:

 photo CataWikiRodeBoekjes02.jpg


Een van de twee boekjes is veel dunner en heeft een heel andere indeling.
Het dikste boekje lijkt inderdaad het ‘Rode boekje’ te zijn.
Maar dat ga ik binnenkort nog even verifieren bij mijn Chinese kennis.

Om het voorbeeld compleet te maken van wat voor informatie je
precies krijgt, zie je hieronder de foto’s van de webpagina.
Het is overigens de verkoper die verantwoordelijk is voor deze informatie.
De hele veiling, de betaling en de verzending daarna
wordt begeleid met een aantal mails.
Zo wordt ik terwijl ik dit schrijf op de hoogte gehouden dat nog meer lots
vanavond aan de beurt zijn.
Van 1 heb ik al besloten die te laten lopen.

 photo CatawikiRodeBoekjesFoto01.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto02.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto03.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto04.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto05.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto06.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto07.jpg
 photo CatawikiRodeBoekjesFoto08.jpg

Schattig he, die groene kleur van de wijzerplaat?


De goddelijke komedie

Tijdens onze vakantie dit jaar in Italie
werd door reisgidsen en verklarende teksten steeds verwezen
naar de invloed van Dante Alighieri en in het bijzonder
La divina commedia (De goddelijke komedie).

 photo IMG_20141005_0020GiovanniDaModenaLInfernoLaPunizioneDeiSacrileghiSopraHelDeStrafVanHeiligschennisBoven.jpg

Giovanni da Modena, L’inferno, la punizione dei sacrileghi (Hel, de straf van heiligschennis).Een van de afbeeldingen van de fresco’s die samen La Cappella Dei Re Magi vormen in de Basilica di San Petronio (De Driekoningenkapel in de Duomo van Bologna), circa 1410.

Omdat ik wil begrijpen in welke mate Dante de beelden
die in de beeldende kunst zijn gebruikt (de iconografie)
heeft beinvloed, heb ik eerst maar eens op wikipedia
gekeken naar de opbouw van ‘De goddelijke komedie’.

Die is als volgt:

De hel is volgens Dante ingedeeld in negen kringen:

De eerste kring is het limbo of voorgeborchte.
Hier bevinden zich de deugdzame heidenen (Cicero, Euclides, Homerus,
Ovidius, Socrates, Plato, maar ook mythische figuren als Aeneas.)

Koning Minos is de bewaker van kring twee (onmatigen).
In deze kring woedt een eeuwige storm,
die de zielen van de wellustigen voortblaast.

In de derde kring, waar het eeuwig regent,
bevinden zich de vraatzuchtigen.
Cerberus (Meerkoppige hond) is er de bewaker.

In de vierde kring duwen de hebzuchtigen en de verkwisters
zware lasten zinloos heen en weer

De vijfde kring bevat de moerassige Styx, waarin de agressievelingen
elkaar tot in eeuwigheid bevechten.
De wrokkigen liggen onder water.

De zesde kring van de hel, is een grafveld met brandende open graven,
waarin de ketters liggen.

In de zevende kring lijden de geweldplegers:
– degenen die geweld hebben gepleegd tegen anderen
(kolkende bloedrivier, denk Attila de Hun)
– zelfmoordenaars, die geweld tegen zichzelf gepleegd hebben
(een woud waar harpijen hun scherpe klauwen in de takken zetten,
waarbij de bomen bloeden)
– de godslasteraars, die geweld plegen tegen God, de sodomieten,
die geweld plegen tegen de natuur, en de woekeraars,
die geweld plegen tegen de kunst (woestijn met vuurregen)

De achtste kring van de hel heet de malebolge,
Italiaans voor “buidels van het kwaad.” (bedriegers).
– Verleiders en koppelaars (opgezweept door duivels)
– vleiers (baden in drek)
– simonisten (het verhandelen door middel van koop, verkoop of ruilhandel
van geestelijke zaken, voorbeeld:
paus, die op zijn kop in een gat in de grond zit
waar alleen zijn brandende voeten uitsteken)
– magiërs, heksen en zieners (hoofd achterstevoren op hun lichaam)
– corrupte politici en ambtenaren (een bad van kokend pek
en belaagd door duivels met hooivorken)
– huichelaars (lopen in loden pijpen met gouden glans, denk Kajafas)
– dieven (Zij ontbranden spontaan, waarna ze weer uit hun as herrijzen)
– kwade raadgevers (branden, denk Odysseus)
– de schismatici (verminking-genezing-verminking, denk Mohammed en Ali,
deze voorbeelden worden letterlijk getoond en zijn natuurlijk erg controversieel
voor de moslimgemeenschap)
– alchemisten en vervalsers (vreselijke kwalen)

De nedende kring bestaat uit verraders (bevroren meer met 4 delen)
– Caina – verraders van familie
– Antenora – landverraders
– Ptolemaea – verrader van gasten
– Giudecca – verraders van hun meester (denk Judas, verrader van Christus;
Brutus en Cassius, verraders van Julius Caesar; en Lucifer, verrader van God)

 photo IMG_20141005_0020GiovanniDaModenaLInfernonLaPunizioneDiUnPersonaggioDalNomeIlleggibileSottoDeStrafVanEenPersonageMetEenOnleesbareNaamHie.jpg

Giovanni da Modena, L’inferno, la punizione di un personaggio dal nome illeggibile (De straf van een personage met een onleesbare naam.

Met dank aan mijn vader (voor het inscannen van de afbeeldingen),
Wikipedia voor de tekstsamenvatting van De goddelijke komedie
en Google translate voor de Italiaans-Nederlandse vertaling bij de afbeeldingen.

Out of character

Onlangs heb ik de catalogus gekocht van een tentoonstelling
van het Metropolitan Museum in New York.
De tentoonstelling gaat over een collectie van kalligrafie
van de Amerikaanse zakenman Jerry Yang.
Misschien zeg je dan niet gelijk: oh, ja van hem.
Ik in ieder geval niet.
Wat blijkt, deze meneer is een van de oprichters van Yahoo!
Hij is daar ook een aantal jaren de algemeen directeur geweest (CEO).


 photo DSC_4165OutOfCharacterTheBook.jpg

Afbeelding op de omslag: Zhao Mengfu (1254 – 1322), De sutra over de Lotus van de Sublieme Dharma (Miaofa Lianhua jing), handrol nr 3 van 7, inkt op papier


Waar ik steeds naar op zoek ben als ik me verdiep in kunst
is naar uitleg die op een eenvoudige manier
vertelt wat nou zo bijzonder is aan die kunstvorm.
Daarom heb ik onlangs een stukje geplaatst over Hindoeisme en Kunst.
Hier gaat het in eerste instantie over een stukje tekst
van de flap van het boek.

Calligraphy has been admired as the ultimate art form by China’s educated elite for more than two thousand years. Over that time, a complex set of rules and conventions has evolved that impacts every aspect of the calligraphers practice.

By manipulating a brush with varied movements and pressures, calligraphers create sensuous strokes; their ink dances through dots and lines to present balance within a character, harmony between characters, and rhythm among lines on the surface of silk, satin and paper alike.
With mind and hand in accord, calligraphers express the strength of their character in their characters.

 

Michael Knight.

Nederlandse vertaling/samenvatting:

Al meer dan 2000 jaar wordt kalligrafie bewonderd als de ultieme kunstvorm
door de Chinese, goed opgeleide, elite.
Gedurende deze tijd hebben zich een complexe set regels en afspraken ontwikkeld
die alle onderdelen van het kalligraferen raken.

Door verschillende bewegingen te maken met de kast en door tegelijkertijd
te variëren in de druk op de ondergrond, maken kalligrafeerders sensuele lijnen;
op zijde, satijn en op dezelfde manier op papier, danst hun inkt
tussen de punten en lijnen om zo een balans in een karakter te bereiken,
harmonie tussen de verschillende karakters te laten heersen
en een ritme tussen de regels te bewerkstelligen.
Met hun geest en hand in overeenstemming, drukken kalligrafeerders hun
karaktersterkte uit in hun karakters.

Michael Knight is niet die meneer uit die televisieserie
met de pratende auto ‘Kit’
Hij is Senior Curator of Chinese Art bij het Asian Art Museum
in San Francisco. Daarvoor werkte Dr. Knight 15 jaar bij het Seattle Art Museum.
Hij heeft 4 jaar les gegeven aan de University of Washington.
Hij heeft een PhD in Chinese Art History (1992), Master of Philosophy (1986) en
Master of Arts (1981) van de Columbia University en zijn Bachelor of Arts (1976)
van Willamette University.
Zijn primaire aandachtsgebied is vroege Chinese kunst, lakwerk en Chinese meubels.
Hij heeft gepubliceerd over de Chinese schilderkunst, kalligrafie
en de visuele cultuur in China.

Hindoeïsme en Hindoekunst

Via een Tweet van het Metropolitan Museum of Art,
een groot en belangrijk museum in New York,
kwam ik op de introductiepagina voor Hindoekunst van het museum.
De afbeeldingen die ik hier gebruik komen ook van die pagina.
De link naar die pagina is
http://www.metmuseum.org/toah/hd/hind/hd_hind.htm?utm_source=Twitter&utm_medium=tweet&content=20140828&utm_campaign=toah

De tekst is geschreven door Vidya Dehejia (professor op het gebied
van Indiase en Zuid Aziatische kunst aan de Universiteit van Columbia).

Over Hindoeïsme en Hindoekunst schreef ze het volgende (in Nederlandse
vertaling/samenvatting. De volledige tekst staat hieronder).

In de visie van de Hindoes heeft het leven op aarde vier doelen en ieder
mens zou die vier doelen moeten nastreven:
dharma, oftewel een moreel leven;
artha, oftewel materiële welvaart door het uitvoeren van een beroep;
kama, oftewel menselijke en seksuele liefde;
moksha, oftewel zelfverwezenlijking.

Deze allesomvattende visie komt ook terug in de
artistieke productie van India. Hoewel een Hindoetempel toegewijd is
aan de glorie van een godheid en er op is gericht om de gelovige
te helpen om moksha te bereiken, is het toegestaan dat de muren beeldhouwwerken
bevatten die zich richten op de verwezenlijking van de drie andere doelen.
In die lijn moeten we de sensuele en schijnbaar seculiere thema’s plaatsen
die de muren van Indiase tempels versieren.


 photo LovingCoupleMithunaEasternGangaDynasty13thCenturyOrissaIndiaFerruginousStone.jpg

Loving couple (Mithuna), Eastern Ganga Dynasty, 13th century, Orissa, India, ferruginous stone.


Het Hindoeïsme is een geloofsovertuiging zonder een enkelvoudige stichter,
er is niet een (1) woordvoerder, geen enige profeet. Het ontstaan
van het Hindoeïsme komt voort uit meerdere bronnen en is complex.
Een bron voert terug op op de heilige literatuur van de Aryans,
geschreven in Sanskriet, en bekend onder de naam de Veda’s.
De verhalen bevatten lofzangen op heiligen die vaak
verpersoonlijkingen zijn van natuurelementen.
Een andere bron wordt gevormd door de dominante overtuigingen
van inheemse volkeren, met name het geloof in de krach van moedergod
en de werkzaamheid van vruchtbaarheidssymbolen.
Het Hindoeïsme zoals we dat vandaag kennen,
met de nadruk op de god Vishnu, Shiva en Shakti,
is gevormd tegelijkertijd met het begin van het Christendom.

Dat het Hindoeïsme zo veel gezichten heeft en meer goden kent, is vaak
verwarrend voor niet-Hindoes. In het Hindoeïsme wordt het Oneindige
gezien als een diamant met meerdere facetten.
Een individuele gelovige kan zich als magnetisch aangetrokken voelen
tot een van die facetten, zoals Rama, Krishna, of Ganesha.
Door een (1) individueel facet te aanbidden, ontkent de gelovige niet
het bestaan van de vele facetten van het Oneindige of de vele wegen
naar het ultieme doel.


 photo ShivaAsLordOfDanceNatarajaCholaPeriodCa860ndash1279Ca11thCenturyCopperAlloy.jpg

Shiva as Lord of Dance (Nataraja), Chola period (circa 860 – 1279), circa 11th century, copper alloy.


Goden worden vaak afgebeeld met meerdere armen, zeker als
ze betrokken zijn bij kosmische gevechten waarbij de machtige krachten
van het Kwaad moeten worden vernietigd.
De veelheid van armen benadrukt de enorme kracht van de god en haar
of zijn vermogen meerdere heldendaden tegelijkertijd te verrichten.
Voor een Indiase kunstenaar is dit een eenvoudige en effectieve manier
om de de alomtegenwoordigheid en de almacht van een godheid uit te drukken.
Het Kwaad (Duivels) wordt vaak met meerdere hoofden afgebeeld om
de bovenmenselijke kracht uit te beelden. Een enkele maal wordt ook een god
afgebeeld met meerdere hoofden. Dit komt voort uit de behoefte om meerdere
aspecten van het karakter van de god uit te beelden.
Zo wordt Shiva wel afgebeeld met drie hoofden. Het middelste hoofd
is zijn belangrijkste karakter terwijl de anderen de bedreigende
en de zalige kant van zijn karakter uitbeelden.


 photo TheGoddessDurgaKillingTheBuffaloDemonMahishaMahishasuramardiniPalaPeriodCa700ndash120012thCenturyBangladeshOrIndiaArgillite.jpg

The goddess Durga killing the buffalo demon Mahisha (Mahishasuramardini) Pala period (circa 700 – 1200), 12th century, Bangladesh or India, argillite.


De Hindoetempel.
Architectuur en beeldhouwwerk zijn onlosmakelijk
met elkaar verbonden in India.
Als men spreekt over Indiase Architectuur dan geeft men een vervormd
en incompleet beeld als men niet tegelijkertijd ook aandacht besteed
aan de weelderige gebeeldhouwde versieringen van de monumenten.
In Hindoetempels tref je grote nissen aan in de drie buitenmuren
van het centrale heilige der heilige.
Die nissen zijn voorzien van afbeeldingen die de belangrijkste eigenschappen
van de heilige tonen aan wie de tempel is gewijd.
De afbeelding in het heilige der heilige verbeeld de essentie van de god.
Een tempel gewijd aan Vishnu zal bijvoorbeeld ook zijn incarnaties afbeelden.
Een tempel gewijd aan Shiva zal de vele heldendaden tonen
terwijl een Shakti-tempel haar strijd met de vele duivels zal verbeelden.
Regionale verschillen zijn er in overvloed.
Zo zal een Shiva-tempel in Orissa vaak afbeeldingen
van zijn familie/partner bevatten; Parvati en hun zoon Ganesha
(de god die hindernissen wegneemt) en de oorlogszuchtige Skanda.


 photo SeatedGanesha14thndash15thCenturyIndiaOrissa.jpg

Seated Ganesha, 14th – 15th century, India, Orissa.


De buitenkant van de hallen en veranda’s zijn overdekt met beelden
van allerlei figuren. Een serie nissen kan gebeurtenissen in de mythologie
van de god benadrukken en vaak is er dan ook nog plaats
voor een variëteit aan andere goden.
Daarnaast bevatten tempelmuren florale motieven, beelden van vrouwen en
liefdesparen die bekend staan als mithunas.
Zo worden de positieve elementen als groei, overvloed en welvaart uitgebeeld.

Originele Engeltalige tekst:

Hinduism and Hindu Art

According to the Hindu view, there are four goals of life on earth, and each human being should aspire to all four. Everyone should aim for dharma, or righteous living; artha, or wealth acquired through the pursuit of a profession; kama, or human and sexual love; and, finally, moksha, or spiritual salvation.

 

This holistic view is reflected as well as in the artistic production of India. Although a Hindu temple is dedicated to the glory of a deity and is aimed at helping the devotee toward moksha, its walls might justifiably contain sculptures that reflect the other three goals of life. It is in such a context that we may best understand the many sensuous and apparently secular themes that decorate the walls of Indian temples.

 

Hinduism is a religion that had no single founder, no single spokesman, no single prophet. Its origins are mixed and complex. One strand can be traced back to the sacred Sanskrit literature of the Aryans, the Vedas, which consist of hymns in praise of deities who were often personifications of the natural elements. Another strand drew on the beliefs prevalent among groups of indigenous peoples, especially the faith in the power of the mother goddess and in the efficacy of fertility symbols. Hinduism, in the form comparable to its present-day expression, emerged at about the start of the Christian era, with an emphasis on the supremacy of the god Vishnu, the god Shiva, and the goddess Shakti (literally, “Power”).

 

The pluralism evident in Hinduism, as well as its acceptance of the existence of several deities, is often puzzling to non-Hindus. Hindus suggest that one may view the Infinite as a diamond of innumerable facets. One or another facet—be it Rama, Krishna, or Ganesha—may beckon an individual believer with irresistible magnetism. By acknowledging the power of an individual facet and worshipping it, the believer does not thereby deny the existence of many aspects of the Infinite and of varied paths toward the ultimate goal.

 

Deities are frequently portrayed with multiple arms, especially when they are engaged in combative acts of cosmic consequence that involve destroying powerful forces of evil. The multiplicity of arms emphasizes the immense power of the deity and his or her ability to perform several feats at the same time. The Indian artist found this a simple and an effective means of expressing the omnipresence and omnipotence of a deity. Demons are frequently portrayed with multiple heads to indicate their superhuman power. The occasional depiction of a deity with more than one head is generally motivated by the desire to portray varying aspects of the character of that deity. Thus, when the god Shiva is portrayed with a triple head, the central face indicates his essential character and the flanking faces depict his fierce and blissful aspects.

 

The Hindu Temple

Architecture and sculpture are inextricably linked in India. Thus, if one speaks of Indian architecture without taking note of the lavish sculptured decoration with which monuments are covered, a partial and distorted picture is presented. In the Hindu temple, large niches in the three exterior walls of the sanctum house sculpted images that portray various aspects of the deity enshrined within. The sanctum image expresses the essence of the deity. For instance, the niches of a temple dedicated to a Vishnu may portray his incarnations; those of a temple to Shiva, his various combative feats; and those of a temple to the Great Goddess, her battles with various demons. Regional variations exist, too; in the eastern state of Orissa, for example, the niches of a temple to Shiva customarily contain images of his family-his consort, Parvati, and their sons, Ganesha, the god of overcoming obstacles, and warlike Skanda.

 

The exterior of the halls and porch are also covered with figural sculpture. A series of niches highlight events from the mythology of the enshrined deity, and frequently a place is set aside for a variety of other gods. In addition, temple walls feature repeated banks of scroll-like foliage, images of women, and loving couples known as mithunas. Signifying growth, abundance, and prosperity, they were considered auspicious motifs.

 

Vidya Dehejia
Department of Art History and Archaeology, Columbia University

Indomania, de catalogus

Tussen half oktober 2013 en eind januari 2014
was er in Brussel een tentoonstelling met de naam Indomania.
Deze tentoonstelling is onderdeel van het 2-jaarlijkse festival
met de naam Europalia.

Europalia is een manifestatie waarbij iedere keer een land
centraal staat. Deze editie was dat India.
Europalia gaat gepaard met grote tentoonstellingen
die over het algemeen indrukwekkend en ook wetenschappelijk
bepalend zijn. De evenementen vinden meestal in Belgie plaats.
Deze editie had naast de twee hoofdtentoonstellingen
veel muziek, literatuur, dans en film en theatervoorstellingen.

De twee grote tentoonstellingen waren:
‘India belichaamd’ en ‘Indomania’.
Beide heb ik bezocht in oktober afgelopen jaar.
Een van de twee catalogussen heb ik inmiddels gelezen.

 photo DSC_3724IndomaniaCatalogus.jpg

De omslag van de catalogus: John Wombwell in Indiaas kostuum met een hookah, Lucknow, circa 1790, gouache gehoogd met goud.

Ik ging in de eerste plaats voor ‘India belichaamd’,
maar bezocht ook ‘Indomania’.
‘Indomania’ met als ondertitel iets van:
van Rembrandt tot de Beatles, verraste me.
Het was een erg compleet beeld van de ontwikkeling
van de westerse kijk op India.
Wel steeds omringd met mythen, van heel beperkte kennis
van handelaren en schippers ontwikkelt het zich
naar bekende kunstenaars
die India bezoeken om er inspiratie op te doen.
De omslag van de catalogus verbeeldt onze fascinatie met India.
We willen die fantastisch rijke mogol zijn met pracht en praal
en bediendes, maar we snappen niets van wat de mensen daar drijft.

 photo DSC_3726RembrandtVanRijnTweeAdelijkeMogolsCa1656-1661BruineInktEnBruinEnGrijsGewassenTekeningOostersPapier.jpg

Rembrandt van Rijn, Twee adelijke mogols, circa 1656 – 1661, bruine inkt en bruin en grijs gewassen tekening op oosters papier.

De catalogus voert in het eerste essay
(Sanjay Subrahmanyam) ons de geschiedenis door:
van 1500 tot 1900. Vierhonderd jaar voor Christus, daar begint het verhaal.
De tijd van Alexander. Er zijn dan al contacten tussen de
Griekse staat en de koninkrijken in India.
We gaan langs verzamelingen met kaarten, schilderijen, foto’s en textiel.

De essays tot aan pagina 145 gaan daar over (onderbroken door het hoofdstuk
‘Album’ met prachtige foto’s van tentoongestelde werken).
Dan volgt, met dezelfde kwaliteit, het hoofdstuk van Deepak Ananth ‘India benaderd’.
Een fantastisch beeld van kunstenaars zoals Richard Long, Roy Lichtenstein,
Le Corbusier, Brancusi, E. M. Foster, Alberto Giacometti en Robert Rauschenberg.
Hun bezoek aan India, hun interesse, hun werken, al dan niet gemaakt in India.

 photo DSC_3725RobertRauschenbergBrimJammerSeries1976HoutZijdeBlik.jpg

Robert Rauschenberg, Brim (Jammer series), 1976, hout, zijde, blik.

In dit hoofdstuk trof ik de volgende quote aan (pag. 160) van Keith Sonnier:

Ik voelde me aangetrokken tot India omdat
je daar nog een cultuur ziet waar de fysieke realiteit
van het leven, het gruwelijke, het mooie en het alledaagse,
zich allemaal op de voorgrond dringen.

Verbijstend oninteressant is dan volgens mij het essay over film:
Westerse filmmakers en India, door Shanay Jhaveri.
Meer dan een simpele opsomming van films over India is het niet echt.

 photo DSC_3727LucienHerveHooggerechtshofChandigarhArchitectLeCorbusier1955.jpg

Fotograaf: Lucien Herve, Hooggerechtshof Chandigarh, architect: Le Corbusier, 1955.

Gelukkig neemt men de draad dan weer op in de laatste twee essays
over twee hedendaagse kunstenaars die in India werk gemaakt hebben
speciaal voor de tentoonstelling:
Max Pinckers en Hans op de Beeck.

Alles bij elkaar een geweldige catalogus, een die over jaren
nog een inspiratiebron zal blijken te zijn.

Kunst in de oliebollenkraam

 photo DSC_3617Power.jpg

 photo DSC_3660KunstInDeOliebollenkraam.jpg

Kunst in de oliebollenkraam: Maxima jarig?


Afgelopen vrijdag ben ik naar de kermis in Breda geweest.
Voor het eerst in jaren in de zon.
Dat is dan ook gelijk een heel ander beeld.

 photo DSC_3619Suikerspin.jpg


 photo DSC_3620.jpg


 photo DSC_3621BoobyTrapHotel.jpg

Boobytrap Hotel.


 photo DSC_3627TheBand.jpg

The Band (met een knipoog).


 photo DSC_3629.jpg


 photo DSC_3631Kamelenrace.jpg

De beelden op de kermis zijn zo heerlijk stereotype.


 photo DSC_3632.jpg


 photo DSC_3633Draaimolen01.jpg


 photo DSC_3633Draaimolen02.jpg

De draaimolen.


 photo DSC_3634Chaos.jpg


 photo DSC_3635Chinees.jpg

Er is niet veel Chinees aan deze afbeeldingen.

 photo DSC_3636Chinees.jpg

Idem.


 photo DSC_3637.jpg

Al die kleuren, fantastisch!.


 photo DSC_3638GoApresSki.jpg

Hoezo stereotiep? Go Apres Ski.


 photo DSC_3639Arm.jpg

De Arm.


 photo DSC_3640Snow.jpg

Apres Ski.


 photo DSC_3641Operator.jpg

Operator.


 photo DSC_3643.jpg


 photo DSC_3644.jpg


 photo DSC_3650.jpg


 photo DSC_3652Botsautos.jpg

De Botsauto’s. Altijd een succesnummer.


 photo DSC_3653FunCity1.jpg

Fun city.

 photo DSC_3653FunCity2.jpg


 photo DSC_3654IceAge.jpg

Ice Age.


 photo DSC_3655BoobyTrapHotel.jpg

Booby Trap Hotel.


 photo DSC_3656i.jpg

De ‘i’-gekste is hier ook toegeslagen.


 photo DSC_3657SiberischeTijger.jpg

Een Siberische tijger.


 photo DSC_3661KunstInDeOliebollenkraam.jpg

Kunst in de oliebollenkraam.

 photo DSC_3658.jpg

Dit is er mis in de kunstwereld

Natuurlijk zijn de beweringen van Alain de Botton
soms wat ongenuanceerd.
Op dit moment is hij met de School Of Life ook heel
zweverig bezig. De jaren ’60 opnieuw aan het uitvinden.
Dat staat een aantal mensen tegen.
Maar nuchter beschouwt maakt hij wel een aantal punten.
Neem bijvoorbeeld het volgende nieuws van een paar dagen geleden.
Vanochtend ge-retweet door Wim Pijbes (kunsthistoricus en hoofddirecteur
van het Rijksmuseum).

 photo TheGuardianMoversAndMakersInArt20140508JasonFarago.jpg

Een stukje uit een artikel van Jason Farago van 8 mei 2014 in The Guardian over ‘De machtigen in de kunstwereld’.

Het hele artikel gaat feitelijk niet over kunst.
Het gaat over de mensen die op veilingen werken kopen
en verkopen voor miljoenen dollars.
Toppunt in het artikel is Leonardo DiCaprio (prima acteur overigens!).
Hij is een van die Olie B. Bommel-achtige figuren
voor wie geld geen rol speelt.
Dus heeft hij onlangs een veiling gehouden voor een of ander
goed doel en haalde daarmee een kleine 40 miljoen dollar op.
Bijzondere vermelding was een werk van Elizabeth Peyton
met DiCaprio als onderwerp dat alleen al 1 miljoen ophaalde.

Er is overigens niets mis met goed geld verdienen.
We leven in een kapitalistische wereld waar zeldzame zaken
veel geld kosten.
Maar dat kan ook heel anders.
In ‘Kunst als therapie’ geven de Botton en Armstrong
het volgende voorbeeld (pagina 180):

Nasser David Khalili is een van de rijkste mensen ter wereld. Als geboren Iranier maar woonachtig in London vergaarde hij een fortuin (naar schatting vele miljarden) met het bouwen en verkopen van winkelcentra, bedrijfsgebouwen en woningen. Nu zijn geld veilig binnen is, besteedt hij grote bedragen aan liefdadigheid. Daarnaast is hij erg geinteresseerd in kunst, en hij spendeert dan ook veel geld aan het aankopen en exposeren van meesterwerken in diverse genres. …… Maar is het misschien beter en meer in overeenstemming met de achterliggende waarden van menig kunstwerk als iemand het ware, goede en schone continue in zijn zakelijke carriere tot leven brengt en toegankelijk maakt voor het grote publiek.

Alain de Botton en John Armstrong definieren in hun boek
‘Kunst als therapie’ 7 functies van kunst.
Verrassing!
Geld verdienen was niet 1 van die functies.

Ze zijn volgens hen namelijk:
-1 Herinneren
-2 Hoop
-3 Leed
-4 Weer in balans komen
-5 Zelfinzicht
-6 Ontwikkeling
-7 Waardering

Lees het boek maar eens.

Reclame voor het beste cafe van Nederland

Donderdag 15 t/m zondag 25 mei:

Week van het Nederlandse Bier

13 Nederlandse bieren van het vat !

Zaterdag 17 mei:

10 jaar Brouwerij de Beyerd

16u. Verlenging licentieovereenkomst ‘Drie Hoefijzers Klassiek’
17u. Presentatie jubileumbieren Beyerd Honingblond & Eikenbruin.
22u. Feestavond met muziek van ‘The Electrophonics’

Zondag 18 mei:

1e Beyerd Bierfestival

14u. Opening en presentatie 6 Brabantse streekbrouwerijen.
Muzikale ondersteuning van El Passionato’s
17u. Feestelijke inbreng van huiskapel ‘Tartouffe’

Donderdag 22 mei:

Masterclass bierbrouwen

9u. Wij nodigen u graag uit voor deze laagdrempelige masterclass
waarin onze brouwer, Joppe de Bres, u tijdens een brouwdag
informeert over de in’s & out’s van het brouwproces.
U zult zeker in de verleiding worden gebracht een keer
een thuisbrouwsel te maken.
Kosten voor de Masterclass zijn € 40,- p.p.
inclusief lunch en productconfrontatie.

Zondag 25 mei:

OBKB Open Bredase Kampioenschappen Bierproeven

12u. Kom op Bredase bierliefhebbers.
Doe mee aan de O.B.K.B. Voor deze wedstrijd is geen ervaring vereist.
U krijgt 10 bieren te proeven, bij elk bier krijgt u 4 mogelijkheden
die het zouden kunnen zijn.
Kijk, ruik, proef en kies.
Diegene die de meeste bieren juist gekozen heeft
mag zich Bredaas Kampioen Bierproeven noemen.

U bent in elk geval zeker weer een bijzondere bierervaring rijker.
Deelname is gratis!