Argus in China

Met het bezoek aan de plaats die ik zodadelijk noem,
heeft mijn Chinese vriend mij heel veel plezier gedaan.

Ik lees graag Rechter Tie-verhalen.
In die verhalen die zich in het oude China afspelen
hebben we te maken met Rechter Tie, een erg slim persoon.
Een soort van Columbo (voor de oudere televisiekijker).

Maar de rol is toch een beetje anders, hij is immers rechter.
Maar dus ook detective, politieman, aanklager en
heeft kenissen op hoge regeringsplaatsen.

In het geval van Rechter Tie gebeuren de verhalen vaak
als hij op reis is. Met een of meerdere politiemensen, maar
ook zijn echtgenoot.
Vaak is hij op bezoek bij een collega van wie hij de
fasciliteiten gebruikt.

De plaats die we die ochtend bezochten was
Fuliang Ancient County Yamen Scenic Area.
Een mond vol en het duurde even voor ik door had dat het
belangrijkste woord ‘Yamen’ was en dat dit niet ‘Yemen’
was zoals ik eerst dacht.

Een ‘yamen’ was een gebouwencomplex in het oude China waar de lokale keizerlijke mandarijn, een bestuursambtenaar, werkte en woonde. Deze complexen dienden als administratieve kantoren en rechtbanken, en waren vaak het centrum van lokale overheidsactiviteiten.

In een yamen werden verschillende taken uitgevoerd, zoals het beheren van lokale financiën, het uitvoeren van openbare werken, en het behandelen van civiele en strafzaken. De mandarijn en zijn familie woonden meestal in een residentie die aan de yamen was verbonden.

Source: Conversation with Copilot, 03/10/2024
(1) Yamen – Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Yamen.
(2) Yamen – Wikipedia. https://nl.wikipedia.org/wiki/Yamen.

Deze ‘Yamen’, dit magistraatscomplex ligt in een grrot park
waar mogelijkheden zijn voor allerlei vermaak, tentoonstellingen,
ateliers en dus ook een groep historische gebouwen.
Maar daar moet je dan wel eerst zien te komen.

DSC08497ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaEntrance

Vanaf de straat is er eerst een parkeerterrein. Links staat een wel erg groot gebouw om kaartjes te verkopen. Grootte stationshal. Met je kaartje naar buiten loop je dan naar deze poort. De ingang.


DSC08498ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaPlattegrond

Deze plattegrond had ook nog Chinese en Engelse tekst aan beide kanten maar de tekst vertelde me niet zo veel over wat ik wilde weten. Mijn vriend sprak steeds over een ‘old town’, een oude stad?


DSC08499ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicArea

Na de toegangspoort is er dan een lange weg naar de eerste gebouwen. In de grond links liggen een aantal keramische platen met afbeeldingen en teksten.


DSC08500ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaTeaHouse

Dit was dan een van die eerste gebouwen. In dit geval een theehuis. Erg veel activiteit was er niet. Langs de weg zijn ook winkeltjes, vooral met eten en drinken.


DSC08501ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicArea

Er was ook een soort van keramiekmuseum waarbij deze fontein meteen mijn aandacht trok.


DSC08502ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaGo

Zo zag ik er een Go-spel. Ik heb het in China nog gespeeld (ik vond het moeilijk de stenen uit elkaar te houden).


DSC08503ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaCeladonVraagteken

Deze schaal is natuurlijk mooi. Je ziet heel veel keramiek in China. Maar als daar niet bij staat wat het is (Celadon?), hoe oud het is enz, dan weet je nit zo goed waar je naar kijkt.


DSC08505ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaRedPagode

Op het terrein staat ook nog deze pagode met de wat voorspelbare naam ‘Red pagode’. We zijn nu ongeveer op een derde van het terrein.


DSC08506ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenBijgebouwenLinksZoutbelastingRechtsTheeBelasting

We naderen de Yamen. Dit zijn administratieve kantoren. Links voor de ambtenaar die de zoutbelasting int en rechts voor de verantwoordelijke voor de Theebelasting.


DSC08507ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimen

Dit is de toegangspoort van de Yamen. Eigenlijk net als in het moderne China moet je wel je plaats weten. De centrale poort is voor de magistraat en de directe ambtenaren.


Nog een quote van een Chinese toeristische website:

Fuliang County Hall, ‘giving visitors the sense that they have stepped back in time. Tourists visiting the ancient town are sure to gain a deep understanding of a ancient feudal Chinese court’

DSC08508ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaDSC08509ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimen

Dit informatiebord spreekt over ‘Yimen’. De middelste poort was dus voor de magistraat en directe medewerkers, de oostelijke poort was voor het gewone personeel en de westelijke poort voor de gevangenen. Verder kwam er blijkbaar niemand in.


DSC08510ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenWerkplaatsVanDeMagistraat

Dit gebouw was dan de plaats waar de magistraat recht sprak. Iedereen wilde natuurlijk plaatsnemen op de stoel van de magistraat.

DSC08511ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenWerkplaatsVanDeMagistraatDSC08512ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenWerkplaatsVanDeMagistraat

Het complex is helemaal van hout. Het zijn heel sfeervolle ruimtes waar ook de directe familie van de magistraat verbleef. Je ziet er zo Rechter Tie rondlopen (al zal het misschien qua jaartallen niet helemaal kloppen.


DSC08513 01ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenHoutenPlafond

Het mooie plafond van de hal. Met een detail:

DSC08513 02ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenHoutenPlafondDetailDSC08514ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenHoutenPlafonds

De hal is breder dan de ‘varanda’. Ik weet niet of dat de juiste term is maar zo kwam het wel bij mij over. Het complex bestaat uit aaneengeschakelde ruimtes met binnentuinen. Die binnentuinen worden omgeven met dit soort ‘varanda’s’.


DSC08515ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimen

Een binnentuin.


DSC08516ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenDSC08517ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenDeDerdeHalTxt

Je ziet in de Engelse tekst ook steeds de term ‘town’ of stad terugkomen. Als je leest hoe groot de stad was dan in het gebied wat je er kunt bezoeken veel kleiner. Waarschijnlijk zijn alleen de administratieve gebouwen over (?).

DSC08519ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenDSC08520ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenDSC08521ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaGeldAanEenKoord

Een snoer oud Chinees muntgeld.


In het oude China werden munten vaak aan een snoer geregen om ze gemakkelijker te kunnen dragen en tellen. Deze munten, bekend als ‘kèpèngs’ of ‘cash coins’, waren ronde bronzen munten met een vierkant gat in het midden. Het vierkante gat maakte het mogelijk om de munten aan een touw of snoer te rijgen, wat handig was voor handelaren en reizigers.

Daarnaast is China ook bekend als de uitvinder van papiergeld. In de 7e eeuw werd papiergeld geïntroduceerd tijdens de Tang-dynastie, en het gebruik ervan werd verder ontwikkeld tijdens de Song-dynastie in de 11e eeuw. Dit papiergeld, bekend als ‘jiaozi’, was een revolutionaire stap in de geschiedenis van valuta.

Source: Conversation with Copilot, 03/10/2024

DSC08522ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenToumenBaziGate

Dit vond ik een heel bijzonder en rechvaardig concept. Als je berecht was en je vond dat je onrecht was aangedaan omdat je onschuldig was, kon je altijd op deze trom slaan in de Bazi Gate. Je kreeg dan een nieuw proces. De details ken ik niet maar het kwam me sympatiek voor.

DSC08523ArgusInChinaJingdezhenFuliangAncientCountyYamenScenicAreaYimenToumenBaziGateTxt


‘Drum for redressing injustices’

You’re referring to a metaphorical “drum” used to call attention to and address injustices. This concept is often seen in various cultures and historical contexts where a drum or similar instrument is used to rally people, raise awareness, or signal the need for action against wrongdoings.

In ancient China, there was a practice known as the “drum of justice”. Citizens could strike a large drum placed outside the local magistrate’s office to seek redress for grievances or injustices. This act would summon the magistrate to hear their case and provide a resolution.

Similarly, in many African cultures, drums have been used in community gatherings to discuss and resolve issues, symbolizing unity and collective action.

Source: Copilot, 03/10/2024.

Argus in China

De ‘Rechter Tie’ verhalen van Robert van Gulik, spreken me erg aan.
Detectiveverhalen die zich afspelen in het ‘oude China’.
Ik weet, ‘oude China’ is een enorm rekbaar begrip.

Toen ik in Xi’an in de Moslimwijk liep was ik er eerst voorbij
gelopen. Een kleine poort met ernaast een loket.
Ik had geen idee wat het was maar ben gaan kijken.
Het is ‘The Gao Family Mansion’, een complex met smalle
steegjes met allerlei ruimtes. Ruimtes voor ontvangst, voor
studie, om te wonen en slapen, met keukens enz.

Dit huis was het huis van iemand die tweede werd bij de
keizerlijke examens en dus een belangrijk persoon werd
in de administratie, het bestuur van China.
Het was dus zeker niet het huis van een gewoon man.
Dus waarschijnlijk is het heel anders dan de ruimtes waar
Rechter Tie op bezoek ging bij zijn speuractiviteiten maar
het lijkt er vast meer op dan mijn huis.

Op internet vind je er weinig informatie over en de
informatie die er is komt van toeristische pagina’s.
Een wat uitgebreidere tekst van zo’n site volgt hieronder.
Ik vond ook een artikel uit een blad voor architectuur
(met daarin een plattegrond) maar dit artikel zit achter
een betaalmuur.

In de introductie stond bijvoorbeeld dat dit huis origineel
muren had van aangestampte aarde en dat die allemaal vervangen zijn.
Dat een deel van de ruimtes die er nu te zien zijn nog
de originele plattegrond volgen. Nu zijn er ook meer
verdiepingen waar het origineel veel vaker alleen laagbouw was.
We zijn gewaarschuwd.
Maar ik vond het prachtig!

With a history stretching back over 400 years, the Gao Family Mansion is the ideal place to experience what ancient life would have been like in the rapidly expanding metropolis of Xi’an. Its entrance is an unassuming gate on the side of Beiyuanmen Street in the city’s bustling Muslim Quarter and it offers a slice of tranquillity amongst the lively chaos of this popular dining area. This venerable mansion was originally established during the Ming Dynasty (1368-1644) and served as the former residence of a scholar-official named Gao Yuesong. During his illustrious career, Gao Yuesong achieved the second highest mark in the imperial examination and was awarded with this mansion by the reigning Chongzhen Emperor for his loyal service as an imperial official. His story might be worth mentioning next time you talk to your boss about Christmas bonuses!

Gao Yuesong’s mansion was often a hive of activity, as he regularly hosted events with prominent writers, thinkers, scholars, and performers. Unfortunately, he wasn’t able to enjoy his luxurious home for long, as he tragically died at the age of 31. His family, however, continued to live in the mansion for seven generations and many of his descendants went on to have successful careers as officials within the imperial government.

The mansion itself sprawls over an area of over 2,500 square metres (26,910 sq. ft.) and is made up of 86 rooms, 56 of which are currently open to the public. The entire complex is separated into two courts, the north court and the south court, which in turn each contain four small courtyards. Wandering through this labyrinthine complex, visitors will be met with rooms lavishly decorated with period furnishings and walls beautifully bedecked with traditional Chinese paintings. Alongside being a popular tourist attraction, the Gao Family Mansion serves as the offices for four different organisations, including the Xi’an Chinese Painting Academy.

Nowadays, the Gao Family Mansion acts as a beacon of ancient culture in the city of Xi’an. Every day, performances of traditional Chinese opera and Shadow Puppetry take place on its main stage. Shadow Puppetry is a type of performance that uses simple colourful figures made from leather or paper to act out its stories and is believed to have originated in Shaanxi province during the Han Dynasty (206 BC–220 AD). In-keeping with this local flavour, both the opera and shadow puppet shows at the mansion utilise the local dialect of Shaanxi province and the stories they tell revolve around popular folk legends. These lively performances are complemented by classes on the traditional Chinese art of papercutting and peaceful tea ceremonies at the courtyard teahouse.

DSC07885ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionKaartjes

China, Xi’an, The Gao Family Mansion, overzicht van de prijzen voor de kaartjes.


DSC07886ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07887ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07888ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansion

Het complex is zo’n 400 jaar geleden aangelegd en heeft, net zoals alles in China, veel meegemaakt. Er is maar weinig informatie bij de voorwerpen. Dus wat je ziet en hoe oud het is blijft een beetje gissen. Maar indruk maakt het wel.


DSC07889ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07890ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07891ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07892ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07893ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07894ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheNorthGuestRoomDSC07895ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionToneel

In het complex was ook een theater. In ieder geval voor de Chinese opera.


DSC07896ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionBuitenkantHuisAanTheater

Een deel van de wanden rond de ruimte waar toeschouwers naar het theater konden kijken.


DSC07897ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07898ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheYingziHall

The Gao Family Mansion, The Yingzi Hall.


DSC07899ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheNingruiHallDSC07900ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheNingruiHallDSC07901ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheNingruiHall

The Gao Family Mansion, The Ningrui Hall.


DSC07902ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionKamerschermDSC07903ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheSouthWingDownstairs

The Gao Family Mansion, de benedenverdieping in de Zuidvleugel. Boven woonde de jonge ongehuwde vrouwen. Hopelijk niet te veel want de vlieroppervlakte is beperkt.

DSC07904ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionTheSouthWing


DSC07905ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07906ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07907ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07908ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07909ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07910ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07911ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansionDSC07912ArgusInChinaXi'anTheGaoFamilyMansion


Boeken maken vanuit een erfenis (tweede poging)

We hebben het al een aantal keren besproken.
Al ruim voor mijn vakantie.
Mijn moeder heeft een deel van een erfenis van mijn tante
altijd bewaard. Mijn tante overleed in 1990.
Maar ze is zelf niet zo’n borduurster.
Ik zelf ook niet maar ik heb wel een andere toepassing.

IMG_1565BorduurwerkUitEenErfenisHetKoffertje

De ‘erfenis’ zit in dit koffertje.


IMG_1597BorduurwerkUitEenErfenisReclameVoorRietThielenModeStoffen

Dit zie je dan allemaal als je het koffertje opent. Blijkbaar kocht mijn tante materiaal bij ‘Riet Thielen Mode Stoffen’ in Breda.


IMG_1598BorduurwerkUitEenErfenisProeflapPK

Dit is duidelijk een proeflap. Je ziet dat verschillende steken worden gedemonstreerd. Je zien ook hoe je een sluiting kunt maken met een knoopje en met een haakje. Dit maakten vroeger veel vrouwen op school. Intrigerend zijn de vermoedelijke initialen ‘PK’. Die zijn in ieder geval niet van mijn tante. Of ze deze lap als voorbeeld er bij hield of wat voor ander doel het had weet ik niet.


IMG_1599BorduurwerkUitEenErfenisEenHeelVeld

Er zitten ook een aantal borduurwerken in die al helemaal of ver gereed zijn. Zoals dit grasveldje met allerlei bloemen.


IMG_1600BorduurwerkUitEenErfenisNietAf

Hier is wel een begin gemaakt maar is het werk nooit afgekomen.


IMG_1601BorduurwerkUitEenErfenisMalvamoschataMuskuskaasjeskruid

De naam van de plant staat bij het borduurwerk: Malva Moschata of Muskuskaasjeskruid.


IMG_1602BorduurwerkUitEenErfenisSolanumDulcamaraBitterzoet

Solanum Dulcamara of Bitterzoet.


Nu ben ik niet van plan om nog te leren borduren.
Maar de borduurwerken die je hier zit kan ik wel
verwerken in boekbanden.
Mijn tante werkte in de bibliotheek.
Met enige regelmaat kreeg ik boeken die afgeschreven waren in de bib.
Ik heb ze nog: een hele reeks van de Rechter Tie-serie.
Waarschijnlijk zou ze het wel kunnen waarderen als haar werk wordt gebruikt
om boeken mee te maken.

IMG_1604KoperenPotMetBloemenBorduurwerkUitEenErfenis

Deze koperen pot met bloemen is eigenlijk nog niet af. Bij de pot ontbreekt nog de schenktuit. Pot is dan ook niet het beste woord. Beter is misschien ‘ketel’.


IMG_1605EenKofferVolEnveloppen

Vervolgens zitten er in het koffertje een hele reeks enveloppen. De enveloppen zijn genummerd.


IMG_1606BorduurdraadUitEenErfenis

Iedere envelop bevat een streng garen van een bepaalde kleur.


IMG_1607BorduurdraadUitEenErfenis


IMG_1608NummersEnKleuren

De nummertjes komen overeen met de kleurnamen die in drie talen op dit overzicht staan.


IMG_1609SomsZitHetGarenOpEenKaartje

Soms zit het garen niet meer in de originele hulsjes maar is het op een stuk karton gedraaid.


Het garen is allemaal katoen.
Ik wil het gebruiken om zelf het kapitaalbandje te maken voor boeken.
Dat heb ik nog nooit gedaan maar ik heb op zondag een paar
video’s bekeken van de website ‘Bookbinder’s Chronicle‘.
Een prachtige site met een paar hele mooie en goede video’s.
De mevrouw die de video’s maakt begrijpt heel goed hoe je zo’n video
moet maken en hoe je schijnbaar moeilijke dingen moet uitleggen
zodat ze begrijpelijk worden.
Van de video’s werd ik enthousiast en tegelijk een beetje depri,
omdat ik me dan ook realiseer wat ik allemaal nog niet zo goed kan als zij.

IMG_1610KleurenUitZoekenBijHetLeer

Het leer heb ik uitgesneden voor mijn boek en daar zoek ik even twee kleuren bij om een kapitaalband te kunnen maken.


IMG_1611DMCSplijtgaren

Met deze kleuren splijtgarens ga ik nu eerst een klein proefje maken.


IMG_1612EersteHandgemaakteKapitaal

Ik zie heel goed dat ik een paar fouten heb gemaakt en dat iets strakker de kleuren afwisselen het resultaat nog gaat verbeteren. Maar al bij al viel het niet tegen.


Nu is voor het boek dat ik aan het maken ben, het eigenlijk de bedoeling
om het kapitaalband integraal mee te naaien bij het naaien van het boekblok.
Maar daarvoor had ik wat dingen moeten doen die ik overgeslagen heb.
Dat kan ik nu niet meer corrigeren.
Daar moet ik een creatieve oplossing voor bedenken.
Komt goed!

De verzameling verrijkt

Afgelopen week heb ik complete serie Rechter Tie-boeken gekocht.
De Chinese detectives geschreven door Robert van Gulik.
In dit geval betreft het de serie van Elsevier.
De boekjes zijn in goede staat.
Kan ik eens alle verhalen lezen.
Mijn Rechter tie-bibliotheek is namelijk vol gaten.
Dat wordt nu voor een deel verholpen.

 photo DSC_0895ZendingRechterTie.jpg

De boeken werden natuurlijk bezorgd toen we niet thuis waren maar een van de buren heeft geholpen.

 photo DSC_0900RechterTieElsevierRobertVanGulik.jpg

Robert van Gulik en de Rechter Tie-serie uitgegeven door Elsevier.

De titels zijn:

Fantoom in Foe-Lai
Vijf gelukbrengende Wolken
Het Chinese Lakscherm
Zes zaken voor Rechter Tie
Het spookklooster
Meer van Mien-yuan
Klokken van Kao-yang
Halssnoer en kalebas
Moord op het Maanfeest
Het rode paviljoen
Labyrinth in Lan-Fang
De parel van de Keizer
Het spook in de tempel
Nagels in Ning-Tsjo
Het wilgenpatroon
Moord in Canton
Nacht van de tijger
De vergiftigde bruid

 photo DSC_0902RechterTieElsevierRobertVanGulik.jpg

Robert van Gulik: Rechter Tie

Ik ben al heel lang fan van de boeken van Robert van Gulik.
Hij was de schrijver van de detective-verhalen waarin
de Chinese Rechter Tie de hoofdrol speelt.
Dit jaar verscheen er een gedenkboek.
De Volkkrant schreef er afgelopen zaterdag over.


Het artikel van Mark Leenhouts in de Volkskrant van zaterdag 24 september 2010.


Rechter Tie

Ik heb een zeer, zeer bescheiden bibliotheek met Rechter Tie boeken.
Gelukkig is de definitie van bibliotheek een verzameling boeken
met meer dan 1 titel.
Daar past mijn verzameling precies in.
Naast de zes stripboeken waar ik vorige week over schreef,
binnenkort zijn het er hopelijk 7,
heb ik nog een aantal Rechter Tie romans en een enkel stripverhaal.
Hieronder een opsomming van mijn complete bibliotheek.

Vijf gelukbrengende wolken.
Met zes afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.

Dit is een vreemde eend in de bijt.
De omslag is een foto van een Engelstalige televisieproductie:
Granada Television, Judge Dee verhalen.
Dit boek is uit 1969 uitgegeven door W. van Hoeve.
Net als de hele KPF-reeks.
KPF= Kramers Pockets van Formaat.
Dit boek bevat drie verhalen:
= Vijf gelukbrengende wolken (Five Auspicious Clouds);
= Hij kwam met de regen (He came with the Rain);
= Vier vingers (boekenweekgeschenk 1964);

Dit is een voorbeeld van de illustraties in het boek.
Het gaat in dit geval om 6 afbeeldingen van Robert van Gulik.

Halssnoer en Kalebas (Necklace and Calabash)
Met tien afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.

Mijn exemplaar is een tweede druk uit de KPF-reeks.
Zoals te zien is op de foto is de kwaliteit niet geweldig.
Deze boeken komen uit de Openbare bibliotheek.
Ze waren afgeschreven, stukgelezen.
Door de bibliotheen goed voorzien van plakband om het boek te beschermen
tegen te hardhandig lezen.
Maar het is compleet.

Het Rode Paviljoen (The Red Pavilion), 2e druk, 1964.
Met zes afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.

Het Wilgenpatroon (The Willow Pattern).
Met vijftien afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.

Meer van Mien-yuan (The Chinese Lake Murders), 3e druk.
Met dertien afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.

Moord in Canton, (Murder in Canton), 3e druk, 1966.

Met twee verhalen:
= Het andere zwaard
= Het gestolen halssnoer

Illustraties door Frits Kloezeman.
Uit 1981 (?)
Uitgever Loeb.

Dit is een voorbeeld van hoe de pagina’s geillustreerd zijn.

Met twee verhalen:
= De 20 goudstukken
= De dode bruid

Illustraties door Frits Kloezeman.
Uit 1970 (?)
Uitgever Wolters-Noordhoff.

Dit zijn volledige stripverhalen.
Hierboven een voorbeeld van het eerste plaatje van ‘De 20 goudstukken’.

De laatste aanwinsten:Fantoom in Foe-lai (The Chinese Gold Murders).
Met tien afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.
Ravensberg Pers, 2003.

Het Chinese Lakscherm (The Lacquer Screen).
Met tien afbeeldingen door de schrijver in chinese stijl getekend.
Ravensberg Pers, 2003.