Aangekomen op de hotelkamer…..

In mijn reisdagboek schreef ik:

Als we de snelweg verlaten, volgt een smalle weg met veel verkeersheuvels om in een druk Chichicastenango te komen. We hebben een kamer in het fantastische hotel San Tomas. Het hotel staat vol met oude beelden, schilderijen, meubels, naaimachines, weegschalen, enz, enz. Waarom LP (Lonely Planet) het hotel niet noemt? Op onze kamer worden we verrast door een kleurrijke en luidruchtige groep mensen. Door het raam maken we wat foto’s.

De foto’s die ik hier noem, zie je hieronder.
Voor ons was toen nog volledig onduidelijk wat we zagen.

DSC00328GuatemalaChichicastenango

Guatemala, Chichicastenango. De optocht was al even bezig.


DSC00329GuatemalaChichicastenango

Ik deed nog pogingen om een individueel persoon op de foto te krijgen maar vanuit het perspectief van het hotelraam was dat eigenlijk niet mogelijk. Ons idee was dat het feest van San Tomas op 21 december werd gevierd en wij waren er 22 december.


DSC00330GuatemalaChichicastenango

DSC00331GuatemalaChichicastenangoEigenMobieleMuziek

Achter de mensen in die fantastische pakken, liep de muziek.


DSC00332GuatemalaChichicastenangoOorspronkelijkeBevolking

Daar weer achter de vrouwen en kinderen.


Murray’s hand book India, Burma & Ceylon

Kort geleden kocht ik deze reisgids:

 photo DSC_7797MurraysHandBookIndiaBurmaCeylon12thEdition1926.jpg

Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon. A hand book for travellers in India, Burma and Ceylon including all British India, the Portuguese and French possessions, and the Indian States. Twelfth edition with eighty-six maps and plans.


London, John Murray, Albemarle Street.
Calcutta Thacker, Spink, &Co.
1926

Als je op zoek bent naar een goede reisgids voor bijvoorbeeld Suriname of
Indonesie, dan ga je niet eerst een Nederlandse uitgever raadplegen.
Maar voor landen van het Britse koloniale rijk is dat dus anders.

Murray was een literaire uitgeverij.
Schrijvers als Jane Austen, Lord Byron, Walter Scott, Charles Darwin,
Herman Melville, David Livingstone, Sir Arthur Conan Doyle
en vele andere lieten Murray hun boeken uitgeven.

Dit handboek en andere gidsen werden in nauwe samenwerking
met Thomas Cook uitgebracht.

 photo DSC_7798MurraysHandBookIndiaBurmaCeylonAdvertentieThomasCook.jpg

Ook deze advertenties geven aan dat de firma Thomas Cook betrokken was bij deze gids. Een van de familieleden werkte zelfs voor de uitgeverij.


Murray begon met gidsen over gebieden in het Verenigd Koninkrijk
en na zelf reizen te hebben gemaakt buiten Engeland
kwam gidsen over Europa en gebieden zoals India daarbij.

In 1859 verscheen de gids: The Bombay, Madras and Bengal presidencies, 3 volumes.
In 1892 verscheen deze gids als een (1) boek.
Het boek is geschreven en geredigeerd door verschillende auteurs.
Precies zoals de Lonely Planet vandaag de dag.

 photo DSC_7799MurraysAHandBookForTravellersInIndiaBurmaAndCeylonIncludingAllBritishIndiaThePortugueseAndFrenchPossessionsAndTheIndianStates.jpg

Titelblad: Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon. A hand book for travellers in India, Burma and Ceylon including all British India, the Portuguese and French possessions, and the Indian States. Twelfth edition with eighty-six maps and plans. Murray’s handboek voor India, Birma en Ceylon inclusief heel Brits India, de Portugese en Franse bezittingen en de Indiase staten. Twaalfde editie met 86 kaarten en plattegronden. 1926.


Het boek bevat naast algemene inleidingen en beschrijvingen van religies, klimaat, gewoontes enz, 51 routes waarvan 36 routes voor op het Indiase subcontinent.
De gidsen werden later onderdeel van het bedrijf dat de Blue Guides uitgeeft.
Die algemene inleiding wordt in het boek ‘General hints’ genoemd.
Daar zitten een paar mooie stukjes tussen.

Zoals bijvoorbeeld in het hoofdstukje over Motoring:

The customs duty is 30 per cent. ad valorum: if the car is re-exported within two years, a refund of 7/8ths of the amount deposited is returnable.

De kosten van de douane zijn bij het invoeren van een auto
30% van de waarde.
Exporteer je de auto binnen 2 jaar weer uit India dan kun je
zeven-achtste van het betaalde bedrag terugvragen.
En zo gaan de adviezen maar door voor die toeristen die
hun eigen vervoer meebrengen uit Engeland.

For landing and getting ready for the road, Rs. 100 should be allowed. Bombay is the best place to land for a tour through Northern India, as the roads are good, and arrangements for petrol etc., are easily made.

Om de auto aan land te brengen en gereed te maken om te rijden in Insia
moet rekening worden gehouden met een kost van 100 Roepies.
Bombay is de beste plaats om Noord-India te bezoeken.
De wegen zijn er goed en benzine kan er eenvoudig geregeld worden.

 photo DSC_7800MurraysHandBookIndiaBurmaCeylonAverageRainfall.jpg

Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon: kaart met gemiddelde hoeveelheden regen.


Dan is er een hoofdstuk over Travelling servants, reizende bedienden.

A travelling servant who can speak English is almost indispensable, but should not be engaged except through friends resident in India or on the recommendation of a trustworthy Agent. Such a servant is almost necessary to wait on his master at hotels, where, without him, he may be but poorly served; and will be found very useful in a hundred different ways when travelling by rail or otherwise, and as an interpreter.

Een reizende bediende die Engels spreekt is bijna onmisbaar
maar moet alleen aangenomen worden via vrienden die in India wonen
of op aanraden van een betrouwbare agent.
Zo’n bediende is bijna noodzakelijk om zijn meester te bedienen in hotels,
waar zonder hem, je wel eens slecht bediend kunt worden; en is daarnaast
voor honderd andere dingen heel handig als je met de trein reist
of anderszins, en als vertaler.

 photo DSC_7804MurraysHandBookIndiaBurmaCeylonLucknow.jpg

Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon: Lucknow.


Over hotels wordt het volgende gezegd:

Outside the Presidency towns, the chief hill stations and certain exceptional places, there are hardly any hotels in India really up to the European standard of excellence. At all the chief places fairley large airy rooms will be found in the hotels, but the traveller will hardly be well waited upon unless he brings a servant with him.

Buiten de Engelse koloniale hoofdsteden, de zomerresidenties
en enkele uitzonderlijke plaatsen zijn er in India geen hotels
die werkelijk voldoen aan de hoge Europese standaarden.
In alle grote plaatsen zijn er hotels met ruime kamers die
goed gelucht kunnen worden maar
de reiziger zal bijna nergens correct bediend worden behalve als
je zelf een bediende meeneemt.

Gelukkig is er in 100 jaar veel veranderd.

 photo DSC_7802MurraysHandBookIndiaBurmaCeylonVegetableProducts.jpg

Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon: kaart die aangeeft waar de belangrijkste gewassen overwegend geteeld worden (rijst, graan ed.).


Over het eten staat er bijvoorbeeld:

The traveller will, of course, realise that he must not expect the quality of meat, fowls and eggs to be always up to the standard of a more temperate climate.

De reiziger zal zich natuurlijk dienen te realiseren dat je niet
de kwaliteit van vlees, wild en eieren kunt verwachten
die standaard is in een meer gematigd klimaat.

 photo DSC_7803MurraysHandBookIndiaBurmaCeylonBenaresVaranasi.jpg

Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon: Varanasi of Benares zoals het genoemd werd.

Heel leerzaam vond ik het hoofdstuk over sport. De tekst gaat er
namelijk automatisch vanuit dat met sport niet zo zeer lichaamsbeweging
wordt bedoeld maar de jacht.

The equipment for these pursuits varies from day to day, and each man must best know his own wants. Firearms are subject to a heavy duty when brought into the country…. Large-game shooting is expensive and takes time; it should not be attempted except in company with a really good shikari and with the assistance of persons of local authority,….Small-game shooting- i.e., wild fowl, hare, etc., with an occasional shot at an antelope- is an easier matter, and will afford excellent sport.

De uitrusting voor deze uitdagingen varieeren van dag tot dag
en iedere man weet het best wat hij wil.
Vuurwapens zijn onderworpen aan hoge douanetarieven wanneer
je die het land invoert.
Jacht op groot wild is duur en kost tijd.
Onderneem geen poging hiertoe berhalve als men in het gezelschap is
van een groot-wildgids en dan met de hulp van lokale autoriteiten.
Jacht op klein wild (bijvoorbeeld gevogelte of haas) met af en toe een schot
op een antiloop, is een eenvoudigere aangelegenheid, en levert
prima sport op.

 photo DSC_7801MurraysHandBookIndiaBurmaCeylonListOfRoutes.jpg

Murray’s Hand book India, Burma & Ceylon: het overzicht met de routes die in het boek besproken worden.


India 2012 – 2013: deel 20

 photo 20121218DavidKerkhoffKoshatnikCondensedItalic.jpg


Dinsdag 18 december 2012

R U S T D A G

We hebben ruim uitgeslapen.
Dan met een riksja naar de buurt van het station waar de Lonely Planet
de meeste adressen van vermeld. (Logisch want de LP is bedoeld
in de eerste plaats voor back packers.
Niet voor verwende toeristen met eigen auto en chauffeur).
Aurangabad maakt een indruk heel groot te zijn.

 photo DSC_0465DeWasSpijkerbroek.jpg

Vandaag krijgen we ook onze was terug. Dat is een avontuur op zich. Het is altijd maar weer afwachten wat en hoe je het terug krijgt. Hier mijn spijkerbroek.

De oude stad is, buiten de poorten, niet oud meer.
Er wonen veel traditionele moslims, dus veel vrouwen in zwart.
De stad is een uitvalsbasis voor Ellora en Ajanta.
Ajanta spreek je overigens uit als A-djanta.

 photo DSC_0466NieuweSchoenen.jpg

In de oude stad koop ik een paar schoenen. Ik heb pech met de schoenen die ik bij me had.

De riksa chauffeur zet ons niet af bij het station maar bij
het MTDC (Government of India) Holiday Resort.
MTDC staat voor Maharashtra Tourism Development Corporation.
De tuin van het hotel is mooi, het hotel minder.
Maar daar waren we niet naar op zoek.

 photo DSC_0467NieuweSchoenen.jpg

Vandaar zijn we gaan wandelen om uiteindelijk bij het station
uit te komen.

 photo DSC_0468NieuweSchoenen.jpg

Dan lopen we tegen een riksje driver aan die toevallig wel goed Engels spreekt.
Er zijn in Maharastra veel minder mensen die goed Engels spreken.
Ook schoolkinderen niet.
Je zou dat in de grote steden juist wel verwachten.

 photo DSC_0469Sokken.jpg

Sokken en zakdoeken.

De Lonely Planet spreekt zeer lovend over het hotel ‘Lemon Tree’ (en
doet dat vandaag de dag nog steeds).
Als je de reviews leest dan trek ik daar de conclusie uit
dat er ook wel een restaurant heeft (werd niet genoemd in de LP).

 photo DSC_0469AlsErGeenGatenInzittenZakdoek.jpg

Als er geen gaatje in de kleding zat, of geen lusje, dan maakte men het gaatje zelf wel even om de waslabel er aan te bevestigen. Zie de zakdoek hierboven.

Nou dat restaurant is er en het mag er zijn!
We hebben er uitstekend gegeten.
Het is er wel wat duurder dan in andere restaurants.
De inrichting zou niet mijn keuze zijn.
Het trekt wat op een soort fast food restaurant.
Maar het Indiaas eten is er prima.
Men heeft ook Continental dishes.


Het lettertype in de titel van 18 december 2012 is van David Kerkhoff en heet Koshatnik Condensed Italic.

India 2012 – 2013: deel 8


 photo 20121210MarcusSterzDargeelingReganamentsWeb.jpg


Maandag 10 december (deel 2)

Het was warm vandaag en het wandelen langs de winkels
rond de Charminar viel niet mee.

 photo DSC_0158EtenKopenScherpeSchaduwRechtsVoormaligZiekenhuis.jpg

Eten en drinken, koopwaar, veel vrouwelijke koopjesjagers, harde schaduw door de felle zon, rechts het door de Engelsen gebouwd, voormalig ziekenhuis. In de verte de Charminar.


Als laatste bestemming nog naar het Jung Museum geweest.
Dhr. Jung was een rijke hoveling met een enorme collectie kunst.
Kunst zowel uit europa als uit India.
Je ziet er naast de kunst met de grote K (bijvoorbeeld
de fantastische collectie miniaturen),
dingen die ik bijna als kitch zou bestempelen, plus
bijvoorbeeld een hele verzameling tinnen soldaatjes.

 photo DSC_0159Charminar.jpg

De Charminar.

Met de riksja terug naar het hotel gegaan.
Onderweg hadden we nog een ongeluk(je).
De riksja werd in het drukke verkeer vanachter aangereden,
door een motor.
Achterlicht kapot.

in de avond gegeten bij de ‘Waterfront’.
Het tevergeefs zoeken, een dag eerder, werd alsnog beloond.

De Waterfront vind ik geen Lonely Planet eetgelegenheid.
De zaak is niet zo eenvoudig te bereiken, ver van de oude stad.
De prijzen liggen er 10-20% hoger dan bij andere goede gelegenheden.
Van de wijn (India is een wijnland in opkomst) is de prijs belachelijk.
Toegegeven, niet veel gelegenheden schenken wijn, maar 3000 roepies
voor een Sula en 4500 voor een buitenlandse wijn! 40 euro!

De ligging aan het water is mooi.
We zaten buiten.
Het water van het meer ‘ruikt’.
Muggen, heel veel.
De muggenbestrijding is er wel erg ingrijpend.
Tegen het uitroken aan.

 photo DSC_0160ZomaarEenWinkelBijDeCharminar.jpg

Zomaar een winkel bij de Charminar.


Het lettertype in de titel van Hyderabad 10 december 2012 is van Marcus Sterz en heet Darjeeling Regnaments Web.

Lonely Planet: de top 10 steden die je moet bezoeken in 2013

Lonely Planet’s top 10 cities to visit in 2013
1. San Francisco, US
2. Amsterdam, Netherlands
3. Hyderabad, India
4. Derry/Londonderry, Northern Ireland
5. Beijing, China
6. Christchurch, New Zealand
7. Hobart, Australia
8. Montreal, Canada
9. Addis Ababa, Ethiopia
10. Puerto Iguazu, Argentina

Natuurlijk zijn Nederlanders heel blij met Amsterdam op plaats 2.
Maar voor mij is plaats 3 ook interessant.
Wij gaan binnenkort naar Hyderabad!