Grounding / STANDVAST

– Zoektocht naar ritme, klank en betekenis.
Van whispers naar sussend, van deed naar was, van Grounding naar STANDVAST –

Een paar weken geleden kocht ik van Helen Moss
een drukker uit Schotland een boekje.
De titel is Grounding.
Ze noemt het zelf een pamflet.

IMG_8097LauraMRHarrisonHelenMossGroundingPoemEngravingAwenPressCreetownScotland2025 Omslag

Laura M.R, Harrison (poem) and Helen Moss (engraving, printing) , Grounding, Awen Press, Creetown, Scotland, 2025.

Het boekje bevat een gedicht en een gravure en
het is gedrukt door de private press / margedrukker
Awen Press.
Na wat gedoe met invoerrechten had ik vandaag
tijd er nog eens goed naar te kijken.

IMG_8098LauraMRHarrisonHelenMossGroundingPoemEngravingAwenPressCreetownScotland2025 Bericht

Het boekje is een eenvoudige binding maar
met heel veel zorg gemaakt en gedrukt.
Al bladerend wilde ik zeker weten of ik
het gedicht begreep en besloot het te vertalen.

IMG_8099LauraMRHarrisonHelenMossGroundingPoemEngravingAwenPressCreetownScotland2025 Watermerk

Watermerk in het papier.

Door in dit bericht mijn proces te beschrijven
komen er misschien lezers op suggesties.
Ik hoor ze graag.
Ik las en werkte met Copilot.

Vandaag begon ik met het lezen
van het gedicht van Laura M.R. Harrison:

Grounding

I stand ground in place
And the earth whispers
As wisely as it ever did

De eerste stap was het analyseren van
de structuur en het ritme.
De eerste twee regels hebben een cadans
van 123, 12 / 123, 12.
(I stand ground= 123, in place= 12)
Waarbij de slotwoorden (in place, whispers)
kort afbreken.
De derde regel wijkt bewust af van dit patroon.

Dat ritme, dat is natuurlijk interpretatie
In de eerste twee regels van Harrison
staan daarvoor geen aanwijzingen.
Maar in de Nederlandse versie benadruk ik
het ritme met extra spaties.

Daarna onderzocht ik de klankkleur.
Het Engelse ‘whispers’ heeft zachte s‑klanken,
die de regel ademend en vloeiend afsluiten.
Terwijl het voor de hand liggende, Nederlandse ‘fluistert’
harder eindigt met een t en de regel abrupt afsluit.
Daarom koos ik voor ‘sussend’.
Daarmee blijft de adem open, de klank zachter,
en de cadans dichter bij het origineel.

De eerste vertaling van de slotzin was
“Zo wijs als ze altijd deed”.
Waarbij ‘deed’ terug voerde op het Engelse ‘did’.
Daarmee verwees de wijsheid van de slotzin,
naar het handelen van whispers zelf.
Toch klonk dit in het Nederlands stroef:
‘deed’ sluit hard af en legt de nadruk op een handeling
die niet goed past bij het zachte ‘sussend’.
Daarom koos ik uiteindelijk voor
“Zo wijs als ze altijd was”.
Daarmee verschuift de betekenis van een handeling
naar een toestand: de aarde ís wijs, en blijft dat.
Het resultaat klinkt natuurlijker in het Nederlands en
behoudt de kwaliteit van Harrison’s slotregel.

Ten slotte de titel.
Waar Harrison ‘Grounding’ gebruikt
— een proces van aarden —
kies ik voor STANDVAST.
Dit woord is ongebruikelijk, maar prikkelend:
het suggereert zowel standhouden als een verankering.
De hoofdletters ondersteunen dat.
Het past bij de eerste regel ‘Ik sta vast plaats rust’ en
geeft de vertaling een eigen kracht.

IMG_8101LauraMRHarrisonHelenMossGroundingPoemEngravingAwenPressCreetownScotland2025 PoemEngraving

Dan nog even over de gravure.
Helen Moss koos voor de meidoorn.
Een struik of boom met stevige doornen.
Daardoor is hij moeilijk te snoeien
of te verwijderen.
Dat fysieke “weerbarstige” karakter kan
heel goed aansluiten bij het gedicht:
een beeld van iets dat standhoudt.

Eindresultaat

STANDVAST

Ik sta vast   plaats rust
De aarde    sussend
Zo wijs als ze altijd was

IMG_8102LauraMRHarrisonHelenMossGroundingPoemEngravingAwenPressCreetownScotland2025 Colofon


Boekwinkel

Op een eerdere ‘Foto van de dag’ werd positief gereageerd
maar de foto kon beter vond ik.
Dus toen ik vandaag langs Anil Book Corner kwam en het niet zo
druk was als eerder, nog gauw even een foto gemaakt.

IMG_6222AnilBookCorner

Anil Book Corner aan Connaught Place in New Delhi. Handel in tweedehands boeken.


Foto van de dag (2)

20241220-IMG_4096FVDD

De ruggen van deze stoelen zijn ruggen van boeken. Ik ben gaan voelen! (Barista Coffee, Park Street, Kolkata).


Inbinden stripverhaal

De laatste loodjes.
Deel 2, het deel met een groot, handgetekend stripverhaal,
dat zich afspeelt in de ruimte en dat waarschijnlijk
begin jaren ’60 van de vorige eeuw is geschreven en
getekend, is bijna af.
Vandaag is het af gekomen.

IMG_3115StripboekInbinden

Zoals je kunt zien heb ik nog een blad met het handgemarmerd papier uit Bangladesh. Voor in het geval dat… Nou, ok had het nodig want de binnenkant van de platten wilde ik niet zoals bij deel 1, met het blauwe schutblad bekleden. Misschien ligt het aan de looprichting van het papier en is het mijn fout. Misschien is het papier minder geschikt. Hoe dan ook, de binnenzijde krijgt ook een marmerbekleding.


IMG_3116StripboekInbinden

Over dit deel ben ik tevreden. Er zijn een paar punten waarvan ik weet dat het nog beter kan. Maar waarschijnlijk ziet de persoon voor wie ik de losse bladen heb ingebonden, dat niet eens.


IMG_3117StripboekInbinden

Het papier vind ik erg mooi. Je ziet wel eens van die foto’s van planeten en sterrenstelsels heel, heel ver van ons vandaan. Foto’s die heel spannend zijn ingekleurd. Nou dat vind ik hier ook het geval met het goud, zwart en groen.


IMG_3120StripboekInbindenHandgemarmerdPapier

Eerst heb ik opgemeten hoe groot de stukken papier moeten zijn. Dat heb ik nagevouwen met een stuk inpakpapier. Daarmee kan ik zien welke ‘marmertekening’ ik het best kan kiezen. Er moeten 2 stukken uit het vel. Het is papier op basis van jute dus ik vermoed dat looprichting geen rol speelt.


IMG_3121StripboekInbindenHandgemarmerdPapier

Dit is tekening 1 die ik wil. Ik ben aan deze kant begonnen met snijden. De onderste horizontale lijn heb ik gesneden. Toen het papier omgedraaid en op basis van de eerste snee een stuk papier uitgesneden. Zo rechthoekig als je met de hand maar kunt (gebruik een grote driehoek).


IMG_3123StripboekInbindenHandgemarmerdPapierIMG_3124StripboekInbindenHandgemarmerdPapierUitzoekenWelkeStukkenIkWil

Zo ook tekening 2.


IMG_3125StripboekInbindenHandgemarmerdPapierIMG_3127StripboekInbindenHandgemarmerdPapier

Snijden, passen en meten. Eventueel bijsnijden.


IMG_3128StripboekInbindenHandgemarmerdPapierIMG_3129StripboekInbindenHandgemarmerdPapier

Marmer: Sustain & Heal, hangemaakt door fairtrade gecertificeerde vrouwen in Bangladesh. Papier op basis van jute. Donkerblauw basisvel. Zwart en houtskool met rode en metallic gouden highlights, ongeveer 68 gr. Papier Royaal verkoopt het.


IMG_3130StripboekInbindenHandgemarmerdPapierErKanGelijmdWordenIMG_3131StripboekInbindenHandgemarmerdPapierHulpmiddelAanleggenIMG_3132StripboekInbindenHandgemarmerdPapierGelijmdIMG_3133StripboekInbindenHandgemarmerdPapierOnderBezwaar