Bard in the yard

Gisteravond was het zo ver: de eerste voorstelling sinds
een heel lange tijd.
De plaats was opvallend: een van de tuinen in het
Kapucijnenklooster aan de Schorsmolenstraat in Breda.

DSC03077KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

Het voormalige klooster met zijn eigen kerk aan de Schorsmolenstraat. Het klooster heeft een heel grote tuin met een deel voor groenten maar bijvoorbeeld ook een Mariagrot. Maar in die tuin werd de voorstelling niet gegeven.


DSC03078KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

Het klooster heeft ook een tuin binnen de muren van het klooster en de kerk. Daar waren de graven van de kapucijnen die voor de verkoop van het klooster geruimd zijn. De stoffelijke resten zijn overgebracht naar de centrale begraafplaats voor de kapucijnen in Nederland. Nu is het een rustige tuin met begroeiing langs de wanden en een grasveld in het midden. Ideaal voor een solovoorstelling.


DSC03080KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

Stel je voor: moeilijke tijden, er gaat een ziekte de ronde die maar moeizaam onder controle lijkt te komen. Eigenlijk is onduidelijk hoe je tegen de ziekte kunt beschermen. Daar heb je in quarantaine een tot nu toe succesvol schrijver.


Die schrijver/zakenman heeft een probleem.
Hij heeft last van een writer’s block.
Dus zoekt de schrijver hulp bij de mensen in zijn omgeving,
bij ons zijn publiek.

DSC03081KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

De voorstelling kan beginnen. Oh ja, zijn naam is William Shakespeare en de ziekte is de pest.


DSC03085KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

De acteur is Wim Bouwens. Shakespeare probeert aan de hand van thema’s die hij eerder gebruikte te komen tot een nieuwe voorstelling. ‘Bewerking’ is het toverwoord. Dat is dé manier om tot een nieuw kassucces te komen. Zo rijgt Shakespeare gesprekken en in het Nederlands vertaalde citaten van ‘eerdere’ werken aan elkaar. Dat steeds in een wijzigende manier van voordragen. Daarbij is een deel waarbij als je je ogen zou sluiten je zou zweren dat je naar Kees van Kooten zit te luisteren. Maar precies op tijd houdt Wim Bouwens zich in.


DSC03087KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

De voorstelling zit er op. Wij hebben ons vermaakt en hopelijk hebben we Shakespeare de moed gegeven door te werken aan zijn nieuwe werk.


DSC03088KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

De kloosteromgang.


DSC03089BredaWoonzorgcentrumStElizabeth

Onderweg naar huis maak ik nog wat foto’s. De zon staat al laag en is een beetje oranje van kleur. Ik kom niet vaak in de buurt van het Woonzorgcentrum St Elizabeth.


DSC03090KapucijnenkloosterSchorsmolenstraatBredaWimBouwensBardInTheYard

Een laatste blik op het klooster waar de rust snel zal terugkeren, vermoed ik.


Naar welk theater ga jij binnenkort

Nu de theaters weer open kunnen is het zaak daar
weer gebruik van te gaan maken.
De fantastische wereld was lange tijd gesloten en nu
kun je je weer laten inspireren door theatermakers.

Binnenkort is in Breda in een kloostertuin (!), de tuin
van het voormalige Kapucijnenklooster aan de
Schorsmolenstraat, de voorstelling
Bard in the yard te zien van Wim Bouwens.

Wim Bouwens brengt een theatersolo over William Shakespeare die in quarantaine te maken krijgt met een writer’s block.

De maker ken ik niet, de tuin wel, Shakespeare oppervlakkig,
maar de introductie spreekt aan:

Het is 1605. De pest is uitgebroken in London, de theaters zitten dicht en de bevolking zucht onder een lockdown. Terwijl concurrent Ben Johnson het ene pareltje na het andere aflevert kampt Shakespeare met een writer’s block. Hij komt niet verder dan kaarsen draaien, brood bakken, pleepapier hamsteren en binge-lezen. Hij moet een hit produceren! Maar hoe?!

‘Altijd als de pest uitbreekt krijg ik te horen: Ovidius schreef de Metamorfosen in quarantaine en hoe heb jij je tijd besteed? Bij Jupiter! Daar heb ik wat aan!’

Grasduinend in eigen werk (zoals Romeo & Julia, Twee edellieden van Verona, Het temmen van de Feeks, Midzomernachtdroom, Macbeth, Henry V, Hamlet) en met jouw hulp gaat hij proberen zijn Bard Kaskrakermachine weer aan de praat te krijgen.

ChasseTheaterBardInTheYard

Wim Bouwens ga ik zien in Bard in the yard.


Nu maar hopen dat het weer gaat meewerken.

154 Shakespeare sonnetten gezet in 6pt Garamond op de Intertype

Via het Nederlands Drukkerij Museum uit Etten-Leur heb ik
een exemplaar gekregen van de 154 sonnetten van Shakespeare
die door Letter-kunde Press in Antwerpen is gezet en gedrukt.

Ze zijn op 1 vel papier gedrukt.
De tekst is machinaal gezet op een machine met de naam Linotype.
Probleem is dat je niet loden regels tekst kunt maken
op de breedte van zo’n vel papier.
Bovendien zijn de matrijzen (de mallen voor de letters) van 6 punts
letters (=kleine letters) eigenlijk wat erg klein voor
een Linotype machine die al heel wat jaren meegaat.

 photo WP_20160825_004ShakespeareAlleSonnettenOp1PaginaAntwerpen2016.jpg

154 Shakespeare sonnetten gezet in 6pt Garamond op de Intertype. Letter-kunde Press. Antwerpen 2016.


De 154 sonnetten passen precies op de pagina.
Internationaal zijn zetters en drukkers bezig om de sonnetten van
Shakespeare op allerlei mooie en interessante manieren uit
te brengen. Allemaal om te gedenken dat in september 2016
het 500 jaar geleden is dat Shakespeare overleed.
Een sonnet is er uitgelicht: sonnet 55:
‘Not marble, nor the gilded monuments’ in het Engels,
‘Geen marmerbeeld, geen vorst’lijk grafgesteent’ in een
Nederlandse vertaling (Dr. L. A. J. Burgersdijk).

 photo WP_20160825_005ShakespeareSonnettenAntwerpenSonnet55InTekst.jpg


Vervolgens is dit sonnet 55 groot en in rood, afgedrukt over
de complete set van sonnetten.

 photo WP_20160825_006ShakespeareAlleSonnettenOp1PaginaAntwerpen2016Sonnet55.jpg


Calder rond het Rijksmuseum

 photo WP_20140815_003TheDog.jpg

Alexander Calder, The Dog (de hond).


Gistermiddag ben ik naar het Rijksmuseum geweest.
In eerste instantie ging ik voor de tentoonstelling
‘Art is Therapy’.
Daarover later meer.
In de tuinen rondom het Rijksmuseum staan een aantal werken
van Calder. Daar heb ik ook even een kijkje genomen.
Het was toen even mooi weer.

Even nog een kijkje naar Wikipedia:

Alexander Calder (Lawnton (Pennsylvania), 22 juli 1898 – New York, 11 november 1976) was een van de bekendste Amerikaanse beeldhouwers.

Calder stamde uit een beeldhouwersfamilie: zijn grootvader Alexander Milne Calder (afkomstig uit Schotland) heeft de 250 figuren van de Philadelphia City Hall in Philadelphia gebeeldhouwd en ook zijn vader, Alexander Stirling Calder, was een gerenommeerd beeldhouwer. Calder begon als autodidact en vertrok in 1926 naar Parijs. Hier bezocht hij de Académie de la Grande Chaumière en leerde hij avant-gardistische tijdgenoten als Joan Miró, Hans Arp, Piet Mondriaan, Theo van Doesburg en Marcel Duchamp kennen.
In 1929 ontmoette Calder tijdens een reis naar New York zijn toekomstige echtgenote, Louisa James, een achternicht van de schrijver Henry James. Zij trouwden in 1931.

Uit een ontmoeting in 1930 met Piet Mondriaan in diens Parijse studio ontstonden zijn eerste mobiles, die ogenschijnlijk niet aan de wetten van de zwaartekracht onderworpen waren. Met deze mobiles werd hij uiteindelijk bekend en in 1931 had hij zijn eerste grote tentoonstelling in Parijs. Hij was lid van de kunstenaarsgroep Abstraction-Création, die invloed had op zijn ontwikkeling richting abstractie. In 1934 creëerde Calder zijn eerste voor de buitenruimte geconstrueerde mobile. Daarnaast maakte hij zijn eerste grote abstracte beeldhouwwerken. Deze noemde hij op aanraden van Arp “stabiles”, om een onderscheid te maken met de mobiles. Voor hem was het belangrijk, daarin gestimuleerd door Marcel Duchamp en anderen, om abstractie en beweging te verbinden. Zo maakte hij naast mobiles, die door luchtcirculatie bewogen werden, door motoren aangedreven beelden.

Voor de Wereldtentoonstelling van 1937 in Parijs bouwde hij een kwikfontein ter herinnering aan de slachtoffers van de kwikmijnbouw. De fontein bevindt zich sinds 1976 in het museum Fundació Joan Miró in Barcelona. Ook heeft Calder sieraden vervaardigd.

Calder wordt gerekend tot de belangrijkste vertegenwoordigers van de kinetische kunst. Het levenslange contact met zijn vriend Joan Miró beïnvloedde zijn kunstenaarschap.


 photo WP_20140815_004Tamanoirmiereneter.jpg

Alexander Calder, Tamanoir (miereneter).


 photo WP_20140815_005CalibanpersonageuitShakespeare.jpg

Alexander Calder, Caliban.

Wikipedia:

Caliban is een personage uit William Shakespeares romantische komedie The Tempest (De Storm). Hij is de ernstig misvormde zoon van de heks Sycorax, en is nu dienaar van de magiër Prospero.


 photo WP_20140815_006Crinkle.jpg

Alexander Calder, Crinkle.


Het was erg goed toeven in de tuin. Met het lawaai van de straat
en alle bezoekers en de rust van de beelden en sommige plaatsen in de tuin.

De Begraafplaats van Praag van Umberto Eco een thriller?

Ieder jaar brengt Vrij Nederland een gids uit met de thrillers.
De boeken die de meeste waardering van de jury ontvangen worden
nog eens extra in de schijnwerper gezet.
Heel leuk en aardig maar De begraafplaats van Praag van Umberto Eco
opnemen als een thriller????
Something is rotten in the state of Denmark.



De begraafplaats van Praag van Umberto Eco met vijf sterren.


De uitdrukking “Something is rotten in the state of Denmark”
komt uit het toneelstuk Hamlet van William Shakespeare.
Als je zoekt naar de betekenis van de uitdrukking kom
je bijvoorbeeld de volgende verklaring tegen
waarin het woord corruptie voorkomt:

The American Heritage New Dictionary of Cultural Literacy

Note : “Something is rotten in the state of Denmark”x9d is used to describe corruption or a situation in which something is wrong.