A Silk Road Oasis

Op de tentoonsteling in de British Library waren ook een
aantal ‘voorwerpen’ aanwezig.
Ik heb geen goede andere naam voor deze diverse verzameling
van voorwerpen:

DSC00478LondenBritishLibraryASilkRoadOasisXieXiaozeRainOfLanguagesBuddhistSutrasPartOfAmberHistorySeries2003

Londen, British Library, A Silk Road Oasis. Een modern kunstwerk: Xie Xiaoze, Rain of languages (Buddhist sutras), part of Amber History Series, 2003.

DSC00479LondenBritishLibraryASilkRoadOasisXieXiaozeRainOfLanguagesBuddhistSutrasPartOfAmberHistorySeries2003Txt


DSC00480LondenBritishLibraryASilkRoadOasisMarcAurelSteinSteinsPhotoAlbumMogaoCaves11June1907

De foto van de Daoist priest Wang Yuanlu ken ik. Maar ik had er niet bij stil gestaan dat die foto in een regulier foto-album met nog meer foto’s bewaard werd. Marc Aurel Stein, Stein’s photo album, Mogao Caves, 11 June 1907.

DSC00482LondenBritishLibraryASilkRoadOasisMarcAurelSteinSteinsPhotoAlbumMogaoCaves11June1907

Rechts de foto van Wang Yuanlu. Deze priester ontmoet Stein bij de grotten. De priester treedt dan op als beheerder van de grotten.

DSC00483LondenBritishLibraryASilkRoadOasisMarcAurelSteinSteinsPhotoAlbumMogaoCaves11June1907Txt


DSC00484LondenBritishLibraryASilkRoadOasisPaperCutFlowerMogaoCave17 5th-10thCentury

Zou dit een motief zijn dat na te maken is…….Paper cut flower, Mogao Cave 17, 5th – 10th century.


DSC00486LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTibetanTantricRitualImpleentMogaoCave17 9th-10thCentury

Tibetan tantric ritual implement, Mogao Cave 17, 9th – 10th century. Helaas was bij deze voorwerpen niet veel detailinformatie aanwezig.


DSC00487LondenBritishLibraryASilkRoadOasisCarvedWoodenFigureOfBudhaMogaoCave17-9thCentury

Carved wooden figure of Budha, Mogao Cave 17, 9th century.


Ik dacht dat ik hiermee de tentoonstelling helemaal de revue
had laten passeren maar dat klopt niet.
Er volgen nog een paar berichten.

A Silk Road Oasis

De eerste afbeelding heeft me vandaag een hoop tijd gekost.

Op de tekst bij de scroll staat:
‘The last diagram, featuring a tortoise, tells how to locate
lost items, animals or individuals’.

Maar de afbeelding lijkt me eerder een kikker dan een
schildpad. Ik wilde het zeker weten en daarvoor wilde ik
het boekje van Mélodie Doumy inzien.
‘A Silk Road Oasis’.

Maar voor mijn vakantie heb ik mijn huis te goed opgeruimd.
Na drie keer zoeken, heb ik het gevonden.
Het boek met de afbeelding, die ik om meerdere redenen nodig had.

Daar staat op pagina 56:
‘It features a tortoise or frog, whose body parts (head, ear,
arm, armpit, foot and tail) can be matched to the time when
something was misplaced: for example, ‘If it was lost on the
day of the ears, then even if you come across it while out
searching, it will not be beneficial to get your hands on it’.’
Een kikker dus.

DSC00464LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTibetanDivinationScrollMogaoCave179th-10thCentury

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Tibetan divination scroll, Mogao Cave 17, 9th – 10th century. De kikker moet veel goedmaken want de foto van de scrol even verder op is niet best.

IMG_3201MélodieDoumyASilkRoadOasisLifeInAncientDunhuang

Dit is het boekje waarover ik het hierboven heb: Mélodie Doumy, A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang.


DSC00465LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTibetanDivinationScrollMogaoCave179th-10thCentury-CircularChartMarriageMatching

Dit is een voorbeeld van een van de ‘Circular charts’, misschien die voor marriage aatching.

DSC00466LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTibetanDivinationScrollMogaoCave179th-10thCenturyDSC00467LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTibetanDivinationScrollMogaoCave179th-10thCentury


DSC00469LondenBritishLibraryASilkRoadOasisABilingualManuscriptMogaoCave17-9thCentury

A bilingual manuscript, Mogao Cave 17, 9th century. De tekst in rood is de Tibetan Lankavatara Sutra, in zwart in het Chinees een commentaar op de tekst.

DSC00470LondenBritishLibraryASilkRoadOasisABilingualManuscriptMogaoCave17-9thCentury

Het document is gevouwen alsof het een soort van harmonica is maar de gaten in de tekst  suggereren dat de bladen op die plaats met elkaar verbonden waren met een koord.

DSC00471LondenBritishLibraryASilkRoadOasisABilingualManuscriptMogaoCave17-9thCenturyDSC00472LondenBritishLibraryASilkRoadOasisABilingualManuscriptMogaoCave17-9thCenturyTxt


DSC00473LondenBritishLibraryASilkRoadOasisThePerfectionOfWisdomSutraMogaoCave17-9thCentury

Een enorm document (veel bladen en grote bladen): The perfection of wisdom sutra, Mogao Cave 17, 9th century.

DSC00474LondenBritishLibraryASilkRoadOasisThePerfectionOfWisdomSutraMogaoCave17-9thCenturyTxt


DSC00477LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTheScribeTxtDSC00475LondenBritishLibraryASilkRoadOasisKe'uMonleyTheOfficialScribeMogaoCave17-8thCentury

De administratie voor Ke’u Monley, the official scribe, Mogao Cave 17, 9th century.

DSC00476LondenBritishLibraryASilkRoadOasisKe'uMonleyTheOfficialScribeMogaoCave17-8thCenturyTxtDSC00451LondenBritishLibraryASilkRoadOasisWallOfParchment

Achter in de ruimte liep je tegen een muur van perkamenten boekrollen.
Het was een soort van scheiding tussen de boeken/documenten en een aantal
‘voorwerpen’. Die voorwerpen komen snel aan bod in mijn laatste
bericht over deze tentoonstelling.

A Silk Road Oasis

De tentoonstelling is deze week nog te zien in Londen.
Heel erg de meoite waard.
In een reeks berichten geef ik hier mijn indrukken.

Dit bericht begint met The Fortune Teller – De Waarzegger.

DSC00450LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTheFotuneTellerTxtDSC00452LondenBritishLibraryASilkRoadOasisShenzhiTheYinAndYangMasterMogaoCave17-801

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Shenzhi the Yin and Yang Master, Mogao Cave 17, 801.

DSC00453LondenBritishLibraryASilkRoadOasisShenzhiTheYinAndYangMasterMogaoCave17-801Txt


DSC00454LondenBritishLibraryASilkRoadOasisObsevingCloudsAndStarsMagaoCave17 649-700

Observing clouds and stars, Mogao Cave 17, 649 – 700.

DSC00455LondenBritishLibraryASilkRoadOasisObsevingCloudsAndStarsMagaoCave17 649-700DSC00456LondenBritishLibraryASilkRoadOasisObsevingCloudsAndStarsMagaoCave17 649-700TxtDSC00468LondenBritishLibraryASilkRoadOasisObsevingCloudsAndStarsMagaoCave17 649-700

‘Obseving clouds and stars’, a total view of the document.


DSC00457LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnOfficialAlmanacMogaoCave17-978

An official almanac, Mogao Cave 17, 978: Taisui.

DSC00458LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnOfficialAlmanacMogaoCave17-978DSC00459LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnOfficialAlmanacMogaoCave17-978DSC00460LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnOfficialAlmanacMogaoCave17-978Txt


DSC00461LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDiceDivinationMogaoCave17-930Or942

Dice divination, waarzeggen met een dobbelsteen, Mogao Cave 17, 930 rr 942. Wat een bijzonder mooi schrift.

DSC00462LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDiceDivinationMogaoCave17-930Or942TxtDSC00463LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDiceDivinationMogaoCave17-930Or942

4-4-2.


Wie ben ik

Terug van vakantie, kon ik het niet laten.
Ik kocht meteen een stapeltje boeken.
Daar ben ik nog druk mee bezig en het zal nog wel even
duren voor ik ze allemaal gelezen heb.

Maar bij twee boeken wil ik al vast stilstaan.

Over het ene boek had ik al langer geleden wat gelezen.
Het leek me erg interessant omdat het aansluit bij
mijn interesse voor de Zijderoute en dus ook India.

Op vakantie las ik een recentie van een boek waarbij weer naar
‘Stormruiters’ werd verwezen. Ik besloot dat ik het zou kopen,
terug in Nederland.

Het andere boek leek me interessant omdat ik verwacht dat
iemand uit Iran meer kennis heeft en meer gevoel heeft
bij de oude verhalen rond Zarathustra.

Nu ik in beide boeken aan het lezen ben blijkt dat de boeken
elkaar versterken.

Kader Abdolah schrijft in ‘Zarathustra spreekt’ over de
mensen die op de steppe leven en hun taal (pagina 23 en verder).
Peter Hoppenbrouwers gaat in ‘Stormruiters’ net een slag dieper.
Zijn inleiding (die ik gelezen heb) is een soort leescollege
over de mensen en de taal van de steppe.

Deze boeken lijken me beide een spannend avontuur.

IMG_6384KaderAbdolahZarathustraSpreekt-WieBenJeWatBenJeEnWaarvoorBenJeOpDezeWereld

Kader Abdolah, Zarathustra spreekt – Wie ben je Wat ben je En waarvoor ben je op deze wereld. De ondertitel fascineert me. Je kunt de vragen op meerdere manieren bekijken: ‘Wie ben je, Zarathustra?’, ‘Wie ben je, Kader Abdolah?’, ‘Wie ben je, lezer?’. Waarom heeft Kader Abdolah hier niet gekozen voor de ik-vorm? Wie ben ik Wat ben ik En waarvoor ben ik op deze wereld. Dat lijkt me sterker. Op pagina 23 schrijft Abdolah: ‘Waarom vertel ik dit? Ik vertel dit omdat ik op zoek ben naar mezelf, naar onszelf.’

IMG_6380PeterHoppenbrouwersStormruiters-StepperijkenInEurazië

Peter Hoppenbrouwers, Stormruiters – Stepperijken in Eurazië. Waar het boek ‘Zarathustra spreekt’ zich heel direct tot je richt, vraagt en levert ‘Stormruiters’ wat meer feitenkennis. In beide boeken hebben de schrijvers een manier van omgaan gevonden met incompleet bronmateriaal waar, in de tijd, verschillende visies op ontwikkeld zijn. Daarbij is het zoeken naar wat we nu als waarheid aanvaarden. Een hoogst actuele zoektocht, in meerdere opzichten.



American Photography

Vorige week vrijdag zag ik in de vroege avond de prachtige
tentoonstelling ‘American Photography’ in het Rijksmuseum
in Amsterdam. De dag was somber en koud maar dat was de
tentoonstelling niet. Die was avontuurlijk en vernieuwend.

Ik maakte er wat foto’s maar die laat ik later nog eens zien.
Vandaag even de ‘documentatie’.

IMG_6367AmericaThroughPhotographersEyesMattieBoomHansRooseboomPublicatieRobertFrankParadeHobokenNewYersey1955

Mattie Boom en Hans Rooseboom, America through photographers’ eyes. De omslagfoto is van Robert Frank, Parade, Hoboken, New Yersey, 1955.


De tentoonstelling toont vooral hoe Amerika en de American Dream
werkelijk tot elkaar verhouden en hoe het medium van een middel om
‘snel te schilderen’, via marketing groeit naar een kunstvorm.

Ik vraag me af waarom de samenstellers niet doorgaan op hun weg
naar de fotografie die in het nu zo onze (internet)wereld beheert?

IMG_6369AmericanPhotographyBerthaEvelynJaquesBoomBijHetHuisVanGouverneurGlrghornHonolulu1908Briefkaart

Technische ontwikkeling en foto als kunstvorm: Bertha Evelyn Jaques, Boom bij het huis van Gouverneur Gleghorn, Honolulu, 1908, briefkaart (Cyanotype).


IMG_6371AmericanPhotographyAmandaLópezHomegirlsSanFrancisco2008Briefkaart

Amanda López, Homegirls, San Francisco, 2008, briefkaart.


IMG_6373AmericanPhotographyMogelijkRobertHVancePortretVanWaltherVanErvenDorensInUniformVanDeVrijwilligeBrandweerC1851-1856Briefkaart

Mogelijk Robert H. Vance, Portret van Walther van Erven Dorens (familie van…) in uniform van de vrijwillige brandweer, circa 1851 – 1856, briefkaart.


IMG_6368AmericaThroughPhotographersEyesMattieBoomHansRooseboomPublicatieRobertFrankParadeHobokenNewYersey1955IMG_6376Kassabon


A Silk Road Oasis

Vervolg van de tools voor diplomaten in het Dunhuang van vóór 1000.

DSC00443LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAccountsOfGoodsMogaoCave17-979-982

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Accounts of goods, Mogao Cave 17, 979 – 982.

DSC00444LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAccountsOfGoodsMogaoCave17-979-982BirdDSC00445LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAccountsOfGoodsMogaoCave17-979-982Txt


DSC00446LondenBritishLibraryASilkRoadOasisChineseKhotanesePhrasebookMogaoCave17-10thCentury

Chinese – Khotanese phrasebook, Mogao Cave 17, 10th century.

DSC00447LondenBritishLibraryASilkRoadOasisChineseKhotanesePhrasebookMogaoCave17-10thCenturyTxt


DSC00448LondenBritishLibraryASilkRoadOasisOldTibetanAnnalsMogaoCave17-9th-10thCentury

Old Tibetan annals, Mogao Cave 17, 9th – 10th century. Blijkbaar slaat ‘old’ meer op de oud-Tibetaanse taal dan op de leeftijd van het document.

DSC00449LondenBritishLibraryASilkRoadOasisOldTibetanAnnalsMogaoCave17-9th-10thCenturyTxt


IMG_3201MélodieDoumyASilkRoadOasisLifeInAncientDunhuang

Mélodie Doumy, A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang.


A Silk Road Oasis

Dunhuang is een oase in een woestijn.
De laatste oase als je vanuit het China van het jaar 100 – 1000
naar het westen wilt reizen.
De zijderoute liep via deze plaats.
Daarnaast was de route via Dunhuang ook de veiligste als je
naar India wilde reizen om zaken te doen of om diepere kennis
over het Boeddhisme op te doen.
Zo’n snijpunt tussen landen vraagt om handelaren, mensen die
meerdere talen spraken en schreven en diplomaten.
Daarom gaat een deel van de tentoonstelling
‘A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang’
over diplomaten.

Hier vond ik nog een beschrijving van de tentoonstelling in het Engels.

DSC00435LondenBritishLibraryASilkRoadOasisScrollInSanskritAndKhotaneseMogaoCave17-943DSC00436LondenBritishLibraryASilkRoadOasisScrollInSanskritAndKhotaneseMogaoCave17-943

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Scroll in Sanskrit and Khotanese,
Mogao Cave 17, 943.

DSC00437LondenBritishLibraryASilkRoadOasisScrollInSanskritAndKhotaneseMogaoCave17-943Txt


DSC00434LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTheDiplomatTxt


DSC00438LondenBritishLibraryASilkRoadOasisCaKima-sanaTheMultilingualEnvoyMogaoCave17-982 DetailDSC00439LondenBritishLibraryASilkRoadOasisCaKima-sanaTheMultilingualEnvoyMogaoCave17-982

Ca Kima-sana, The multilingual envoy, Mogao Cave 17, 982.

DSC00440LondenBritishLibraryASilkRoadOasisCaKima-sanaTheMultilingualEnvoyMogaoCave17-982Txt


DSC00441LondenBritishLibraryASilkRoadOasisIndianMedicaTextInKhotaneseMogaoCave17-10thCentury

Indian medica text in Khotanese, Mogao Cave17, 10th century.

DSC00442LondenBritishLibraryASilkRoadOasisIndianMedicaTextInKhotaneseMogaoCave17-10thCenturyTxt


IMG_3174LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLifeInAncientDunhuang


A Silk Road Oasis

Een van de onderwerpen van de tentoonstelling, die nog te zien is
in de British Library, is de aanwezigheid van grote groepen
vrouwelijke religieuzen. Soms meer dan mannelijke.
Dan gaat het vooral om Boeddhistische kloosterlingen.

DSC00429LondenBritishLibraryASilkRoadOasisRulesOfAWomensAssociationMogaoCave17-959

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Rules of a womens association, Mogao Cave 17, 959. Als ik de jaartallen zie bij de documenten of het drukwerk moet ik steeds twee keer kijken (van verbazing).

DSC00430LondenBritishLibraryASilkRoadOasisRulesOfAWomensAssociationMogaoCave17-959Txt


DSC00431LondenBritishLibraryASilkRoadOasisBuddhistDisciplineForNunsMogaoCave17-543

Buddhist discipline for nuns, Mogao Cave 17, 543.

DSC00432LondenBritishLibraryASilkRoadOasisBuddhistDisciplineForNunsMogaoCave17-543Txt


Onderstaande tekst vat nog eens samen wat de boodschap is
bij de tentoongestelde stukken over vrouwelijke kloosterlingen in Dunhuang.

DSC00433LondenBritishLibraryASilkRoadOasisTheBuddhistNunTxt


A Silk Road Oasis

In dit deel van de tentoonstelling ligt de focus op de kloosters
voor nonnen in Dunhuang.
Je zult zien dat het uitwisselen van ideeën over religie gepaard
gaat met substantiele aantallen mensen die zich voor de religie
(Boeddhisme bijvoorbeeld) inzetten.
De boeken, documenten en andere werken hebben daar betrekking op.

DSC00419LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDengZiyiTheNoviceNunMogaoCave17-10June914

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Deng Ziyi, the novice nun, Mogao Cave 17, 10 June 914.

DSC00420LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDengZiyiTheNoviceNunMogaoCave17-10June914DSC00421LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDengZiyiTheNoviceNunMogaoCave17-10June914Txt


DSC00422LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnunsWillMogaoCave17-865

A nun’s will, Mogao Cave 17, 865.

DSC00423LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnunsWillMogaoCave17-865Txt


DSC00424LondenBritishLibraryASilkRoadOasisVotivePaintingMogaoCave17-9th-10thCentury

Votive painting, Mogao Cave 17, 9th – 10th century.

DSC00425LondenBritishLibraryASilkRoadOasisVotivePaintingMogaoCave17-9th-10thCenturyTxtDSC00426LondenBritishLibraryASilkRoadOasisVotivePaintingMogaoCave17-9th-10thCentury


DSC00427LondenBritishLibraryASilkRoadOasisRegisterOfNunsMogaoCave17-10thCentury

Register of nuns, Mogao Cave 17, 10th century.

DSC00428LondenBritishLibraryASilkRoadOasisRegisterOfNunsMogaoCave17-10thCenturyTxt


In het volgende bericht rond ik dit onderwerp af om
naar het volgende onderdeel van de tentoonstelling te gaan.

Ranjit Singh (afsluiting)

DSC00668TheWallaceCollectionRanjitSinghBishanSinghAmritsarPunjabAbout1870

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Bishan Singh, The Golden Temple and the city beyond, Amritsar, Punjab, about 1870. Een prachtige miniatuur. Vandaag is de Golden Temple in Amritsar nog altijd een belevenis. Het is een fantastisch decor waarvan je in alle rust kunt genieten met de honderden bedevaartsgangers die er iedere dag opnieuw zijn.


DSC00670TheWallaceCollectionRanjitSinghJohnGibsonRAPortraitBustOfMaharajaDuleepSinghRome1859-1860WhiteMarble

John Gibson RA, Portrait bust of Maharaja Duleep Singh, Rome, 1859 – 1860, white marble.

DSC00671TheWallaceCollectionRanjitSinghJohnGibsonRAPortraitBustOfMaharajaDuleepSinghRome1859-1860WhiteMarbleTxt


DSC00672TheWallaceCollectionRanjitSinghFeliceBeatoMenOfHodsonsHorseDuringTheSepoyUprisingOf1857-1858LucknowMarchOrApril1858AlbumenPrint

Felice Beato, Men of Hodson’s Horse during the Sepoy Uprising of 1857 – 1858, Lucknow, march or april 1858, albumen print.

DSC00673TheWallaceCollectionRanjitSinghFeliceBeatoMenOfHodsonsHorseDuringTheSepoyUprisingOf1857-1858LucknowMarchOrApril1858AlbumenPrintTxt


Bekijk ook de Wikipedia-pagina over Beato.

DSC00676TheWallaceCollectionRanjitSinghGeorgeRichmondMaharaniJindKaurLondenJune1863PencilOnPaper

George Richmond, Maharani Jind Kaur, Londen, june 1863, pencil on paper.

DSC00677TheWallaceCollectionRanjitSinghGeorgeRichmondMaharaniJindKaurLondenJune1863PencilOnPaperTxt


In het gebouw van The Wallace Collection was een muur
voorzien van een muurschildering. Gebaseerd op de miniatuur van
Bishan Singh, The royal court of Maharaja Ranjit Singh
circa 1863 – 1864.
Van bovenaf gezien kon de hele afbeelding op de foto.

DSC00678TheWallaceCollectionRanjitSinghSikhWarriorKingWandillustratieInMuseum

Een beetje kleiner deel en een beetje bewerkt:

DSC00678TheWallaceCollectionRanjitSinghSikhWarriorKingWandillustratieInMuseum 02

De tentoonstelling was erg leerzaam voor mij en een onderdeel
van de voorpret van de reis naar India.

A Silk Road Oasis

Wat ik erg interessant vond was dat in Mogao Cave 17 een
compeet, gedrukt boek was, veel ouder dan de gedrukte boeken
in het Westen. Een copie van de Diamond Sutra.
Die zag ik op de tentoonstelling voor het eerst in het echt.

Je kunt hem nog gaan zien tot en met 23 februari.

Het gaat om een boekrol die begint met een afbeelding:

DSC00411LondenBritishLibraryASilkRoadOasisPrintedDiamondSutraMogaoCave11May868

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Printed Diamond Sutra, Mogao Cave 17, 11 May 868. Je leest het goed: ongeveer 500 jaar voor Gutenberg.

DSC00412LondenBritishLibraryASilkRoadOasisPrintedDiamondSutraMogaoCave11May868

Hier ligt de rol. De afbeelding bevindt zich aan het begin. Op de foto bovenaan. Je ziet de rol hier van opzij.

DSC00413LondenBritishLibraryASilkRoadOasisPrintedDiamondSutraMogaoCave11May868TxtDSC00414LondenBritishLibraryASilkRoadOasisBlockPrinting


DSC00415LondenBritishLibraryASilkRoadOasisStampedBuddhistFiguresMogaCave17 5th-10thCent

Stamped Buddhist figures, Mogao Cave 17, 5th – 10th century.

DSC00416LondenBritishLibraryASilkRoadOasisStampedBuddhistFiguresMogaCave17 5th-10thCentTxt


DSC00417LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLeiYanmeiTheWoodblockCarver-Prayersheet

Lei Yanmei, the woodblock-carver, Prayersheet.

DSC00417LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLeiYanmeiTheWoodblockCarver-Booklet

Lei Yanmei, the woodblock-carver, Booklet.

DSC00418LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLeiYanmeiTheWoodblockCarverPrayersheetAndBookletTxt


Tot zover de techniek.

Ranjit Singh

DSC00664TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownEastIndiaCompanyClerkTrueCopyGosainganjLucknow1851InkOnPaper 01

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Unknown East India Company clerk, ‘True copy’, Receipt marking the formal transfer of the Koh-i-Noor diamond from the Sikhs to the British, Gosainganj, Lucknow, 1851, ink on paper.


Zo’n document is niet eenvoudig te lezen.
Een paar dingen kon ik lezen en die laat ik
hieronder nog even zien:

DSC00664TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownEastIndiaCompanyClerkTrueCopyGosainganjLucknow1851InkOnPaper 03 Dalhousie

Namens de Britten staat er op dit ‘ontvangstbewijs’ een lijst met namen met boven aan ‘Dalhousie’, die van het plein in Kolkata.

DSC00664TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownEastIndiaCompanyClerkTrueCopyGosainganjLucknow1851InkOnPaper 02 TrueCopy

Het gaat om een copie naar waarheid. ‘Betrouwbaar dus’, wil de schriver zeggen.

DSC00664TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownEastIndiaCompanyClerkTrueCopyGosainganjLucknow1851InkOnPaper 04 Ko-i-Noor

In het gedeelte met de condities staat dat het ontvangstbewijs betrekking heeft op de Koh-i-Noor. De op dat moment grootste diamant van de wereld. Nu te zien in de de kroon die onlangs nog werd gebruikt door Charles. De diamand is (onder druk) afgestaan door de Sikhs en naar Engeland afgevoerd met nog veel meer zaken. In deze afbeelding zie je hetzelfde fragment twee maal. In de onderste versie heb ik daar waar mogelijk voor mij, de tekst herhaald in blokletters.

DSC00665TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownEastIndiaCompanyClerkTrueCopyGosainganjLucknow1851InkOnPaperTxt


DSC00666TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCourtArtistMaharajaDuleepSinghAndLordDalhousieLahorePunjabAbout1849-1850GouacheHeithenedWithGoldOnPaper

Unknown court artist, Maharaja Duleep Singh and Lord Dalhousie, Lahore, Punjab, about 1849 – 1850, gouache heightened with gold on paper. Maharaja Duleep Singh is de troonopvolger. Zijn familie is omgebracht of buitenspel gezet door de Britten. Maharaja Duleep Singh is dan nog erg jong. Ook hij zal worden afgevoerd naar Engeland om daar een opleiding te krijgen en te verpieteren.

DSC00667TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCourtArtistMaharajaDuleepSinghAndLordDalhousieLahorePunjabAbout1849-1850GouacheHeithenedWithGoldOnPaperTxt


A Silk Road Oasis

Het eerste bericht over deze tentoonstelling in de British Library
was het eerste deel van de inleiding.
Dit bericht bouwt daar op voort.
Je krijgt ook een idee van de issues waar je mee te maken krijgt
als je documenten of voorwerpen achter glas op de foto wilt zetten.

De breedte van wat er gevonden is in Mogao Cave 17
blijft verbazen.

We hebben natuurlijk geen foto’s van negende eeuw China.
Maar wat denk je hier van:

DSC00401LondenBritishLibraryASilkRoadOasisSketchesMaitreyaSutrasParadiseMogaoCave179th-10thCent PloughingTheFields

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, Sketches of the Maitreya Sutra’s paradise, Mogao Cave 17, 9th – 10th century. Het bewerken van de velden – ploegen.

DSC00402LondenBritishLibraryASilkRoadOasisSketchesMaitreyaSutrasParadiseMogaoCave179th-10thCent AMonkPreaching

Een monnik preekt.

DSC00403LondenBritishLibraryASilkRoadOasisSketchesMaitreyaSutrasParadiseMogaoCave179th-10thCent PrayingAtShrine

Bidden bij een tempel.

DSC00404LondenBritishLibraryASilkRoadOasisSketchesMaitreyaSutrasParadiseMogaoCave179th-10thCentTxt


DSC00405LondenBritishLibraryASilkRoadOasisRubbingOfAMultiingualSteleMogaoCaves1907

Als je een handelsplaats bent en je wilt verkopen, dan moet je wel de talen beheersen. Rubbing of a multiingual stele, Mogao Caves, 1907.

DSC00406LondenBritishLibraryASilkRoadOasisRubbingOfAMultiingualSteleMogaoCaves1907Txt


DSC00407LondenBritishLibraryASilkRoadOasisMiwnayTheAbandonedSogdianWifeDunhuangLimes313-314

Miwnay, the abandoned Sogdian wife, Dunhuang Limes, 313 – 314.

DSC00408LondenBritishLibraryASilkRoadOasisMiwnayTheAbandonedSogdianWifeDunhuangLimes313-314Txt


DSC00409LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLetterFromAChristianPriestMogaoCave17884

Letter from a Christian priest, Mogao Cave 17, 884.

DSC00410LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLetterFromAChristianPriestMogaoCave17884Txt


Ranjit Singh

DSC00654TheWallaceCollectionRanjitSinghAlfredDeDreuxRandjiitSingBaadourRoiDeLahoreRanjitSinghTheBraveKingOfLahoreCommissionedByGeneralVenturaParijsAbout1837OilOnCanvas

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Alfred de D reux, Randjiit Sing Baadour – Roi de Lahore (Ranjit Singh the brave king of Lahore), commissioned by General Ventura, Parijs, about 1837, oil on canvas.

DSC00655TheWallaceCollectionRanjitSinghAlfredDeDreuxRandjiitSingBaadourRoiDeLahoreRanjitSinghTheBraveKingOfLahoreCommissionedByGeneralVenturaParijsAbout1837OilOnCanvasDetailDSC00656TheWallaceCollectionRanjitSinghAlfredDeDreuxRandjiitSingBaadourRoiDeLahoreRanjitSinghTheBraveKingOfLahoreCommissionedByGeneralVenturaParijsAbout1837OilOnCanvasTxt


DSC00657TheWallaceCollectionRanjitSinghRattanSinghRaniMahtabKaurLahorePunjabOrDelhiAbout1810-1830GouacheHeightenedWithGoldOnIvory

Rattan Singh, Rani Mahtab Kaur, Lahore, Punjab or Delhi, about 1810 – 1830, gouache heightened with gold on ivory.

DSC00658TheWallaceCollectionRanjitSinghRattanSinghRaniMahtabKaurLahorePunjabOrDelhiAbout1810-1830GouacheHeightenedWithGoldOnIvoryTxt


DSC00659TheWallaceCollectionRanjitSinghLegacies

DSC00660 01 TheWallaceCollectionRanjitSinghImamBakhshLahoriRajaLalSinghWearingACuirassLahorePunjabAbout1845-1846GouacheWatercolourAndPencilHeightenedWithGoldOnPaper

Imam Bakhsh Lahori, Raja Lal Singh wearing a cuirass emblazoned with a golden crest, Lahore, Punjab, about 1845 – 1846, gouache, watercolour and pencil heightened with gold on paper.

DSC00660 02 TheWallaceCollectionRanjitSinghImamBakhshLahoriRajaLalSinghWearingACuirassLahorePunjabAbout1845-1846GouacheWatercolourAndPencilHeightenedWithGoldOnPaperDSC00660 03 TheWallaceCollectionRanjitSinghImamBakhshLahoriRajaLalSinghWearingACuirassLahorePunjabAbout1845-1846GouacheWatercolourAndPencilHeightenedWithGoldOnPaperDSC00661TheWallaceCollectionRanjitSinghImamBakhshLahoriRajaLalSinghWearingACuirassEmblazonedWithAGoldenCrestLahorePunjabAbout1845-1846GouacheWatercolourAndPencilHeightenedWithGoldOnPaperTxt


DSC00662TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownPhotographerRajaLalSinghInExileProbablyDehradunAbout1855-1860AlbumenPrintLaidOnCard

Unknown photographer, Raja Lal Singh in exile, probably Dehradun (stad in India), about 1855 – 1860, albumen print laid on card.

DSC00663TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownPhotographerRajaLalSinghInExileProbablyDehraDunAbout1855-1860AlbumenPrintLaidOnCardTxt


A Silk Road Oasis

De ‘Zijderoute’ is een begrip waar we in het Westen
weinig bij stilstaan.
Je zou haast denken dat we het verdringen.
Het geeft namelijk een positief beeld van handel, van migratie,
van landen in het oosten.

Het Britisch Museum heeft het onderzocht en er een grote
tentoonstelling aan gewijd.
De British Library bleef niet achter.

De British Library heeft in haar collectie oa de Stein Collection.
Een verzameling met onder andere werken uit Cave 17.
Vlak bij de Chinese stad Dunhuang ligt een complex met Boeddhistische
grotten die een rol speelden in de verbreiding van het Boeddhisme
van India naar China en Japan.

Door omstandigheden is 1 grot lang afgesloten geweest. Cave 17.
We kenden lange tijd het bestaan van de grot niet meer.
In de grot lagen documenten, boeken en allerlei ander materiaal
dat in Dunhuang ontwikkeld is tussen de 4e en 11e eeuw.

Onder andere het oudst bekende, gedrukte boek: de Diamond Sutra.

De grot is herontdekt door een Chinese monnik en tussen 1906 en
1909 door onder andere de Hongaars-Engelse Aurel Stein.
Zijn collectie wordt beheerd door de British Library.

Voor het eerst in heel lange tijd is er in de British Library
een tentoonstelling te zien over de boeken, manuscripten,
documenten enz.

IMG_3174LondenBritishLibraryASilkRoadOasisLifeInAncientDunhuang

De titel van de tentoonstelling is: A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang. Ik ben, na vorig jaar zelf in Dunhuang te zijn geweest, gaan kijken naar de 50 voorwerpen die er werden getoond. De tentoonstelling opende met het schetsen van de omstandigheden in Dunhuang.


DSC00389LondenBritishLibraryASilkRoadOasisDunhuangTxt

Dunhuang was een vooruit geschoven Chinese post. Een van de grensstreden die het meest naar het westen lag. Hier haalde je nog eens goed adem voor je naar het westen ging of kwam je op adem om na de woestijn verder te reizen naar het oosten. Voeg daar aan toe de stroom van mensen en ideëen (bijvoorbeeld in de vorm van boeken) vanuit India die het Boeddhisme verspreidden.


DSC00398LondenBritishLibraryASilkRoadOasisEarthenwareFigureChina7th-10Cent

Londen, British Library, A Silk Road Oasis, earthenware figure, China, 7th – 10 century. De Sogdiërs waren een groep handelaren die zich in Dunhuang vestigden. Maar het beperkte zich niet tot deze groep. Dunhuang was een smeltkroes.

DSC00391LondenBritishLibraryASilkRoadOasisEarthenwareFigureChina7th-10CentTxt


DSC00393LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnAncantIranianPrayerMogaoCave179thCent

An ancient Iranian prayer, Mogao Cave 17, 9th century. Dit document is een voorbeeld van de breedte (van onderwerp en geografie) en belang van de voorwerpen gevonden in Dunhuang.

DSC00394LondenBritishLibraryASilkRoadOasisAnAncantIranianPrayerMogaoCave179thCentTxt


DSC00396LondenBritishLibraryASilkRoadOasisNewsOfTurmoilInCentralChinaDunhuangLimes313-314

News of turmoil on Central China, Dunhuang Limes, 313 – 314. Zoals hieronder te lezen is geeft het document aan dat onrust in China (overvallen door de Hunnen) leidde tot hongersnood. Heel actueel: de oorlog in Oekraine leidde tot voedselproblemen in Noord-Afrika. Politiek raakte het nog veel verder.

DSC00397LondenBritishLibraryASilkRoadOasisNewsOfTurmoilInCentralChinaDunhuangLimes313-314Txt


DSC00399LondenBritishLibraryASilkRoadOasisHempShoeDunhuangLimes1st-2ndCent

Hemp shoe, Dunhuang Limes, 1st – 2nd century. Dunhuang was niet alleen een cultureel schakelpunt, het was ook een belangrijke knoop in de militaire verdedegingslinie van China.

DSC00400LondenBritishLibraryASilkRoadOasisHempShoeDunhuangLimes1st-2ndCentTxt


IMG_3201MélodieDoumyASilkRoadOasisLifeInAncientDunhuang

Bij de tentoonstelling verschijnt ook dit boek dat alle voorwerpen van de tentoonstelling nog eens in het juiste perspectief zet. Mélodie Doumy, A Silk Road Oasis – Life in ancient Dunhuang.


Volgende keer verder met de intro.

Ranjit Singh

Over een boek gesproken…..

DSC00644TheWallaceCollectionRanjitSinghTazkiratAl-umaraLahorePunjabOrDelhi29April1836CEInkPencilAndGouacheHeightenedWithGoldOnPaperAndBoard

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Text by Colonel James Skinner, copied by Muhammad Bakhsh, illustrated by unknown Company School artists, Tazkirat al-umara (Biographies of the Nobles), Lahore, Punjab or Delhi, dated 13 Muharram AH 1252 – 29 april 1836 CE, ink, pencil and gouache heightened with gold on paper and board.

DSC00645TheWallaceCollectionRanjitSinghTazkiratAl-umaraLahorePunjabOrDelhi29April1836CEInkPencilAndGouacheHeightenedWithGoldOnPaperAndBoardDSC00646TheWallaceCollectionRanjitSinghTazkiratAl-umaraLahorePunjabOrDelhi29April1836CEInkPencilAndGouacheHeightenedWithGoldOnPaperAndBoardTxt


DSC00647 01 TheWallaceCollectionRanjitSinghTheCremationWithFourQueensAndSevenMaidservantsKangraOrLahoreAbout1840GouacheHeightenedWithGoldOnPaper

Unknown artist, The cremation of Maharaja Ranjit Singh with four queens – Rani Mehtab Devi, Rani Har Devi, Rani Raj Devi and Rani Rajno Devi – and seven maidservants, Kangra or Lahore, about 1840, gouache heightened with gold on paper.

DSC00647 02 TheWallaceCollectionRanjitSinghTheCremationWithFourQueensAndSevenMaidservantsKangraOrLahoreAbout1840GouacheHeightenedWithGoldOnPaper DetailDSC00648TheWallaceCollectionRanjitSinghTheCremationWithFourQueensAndSevenMaidservantsKangraOrLahoreAbout1840GouacheHeightenedWithGoldOnPaperTxt


DSC00650TheWallaceCollectionRanjitSinghAttrToKeharSinghShahzadaSherSinghLahoreAbout1835-1838WatercolourHeightenedWithGoldOnPaper

Attributed to Kehar Singh, Shahzada (zoon van een Shah) Sher Singh, Lahore, about 1835 – 1838, watercolour heightened with gold on paper.

DSC00651TheWallaceCollectionRanjitSinghAttrToKeharSinghShahzadaSherSinghLahoreAbout1835-1838WatercolourHeightenedWithGoldOnPaperTxt


DSC00652TheWallaceCollectionRanjitSinghAugustSchoefftMaharajaSherSinghOnHisFathersGoldenThroneLahorePunjabOrDelhiAbout1841-1842OilOnPanel

August Schoefft, Maharaja Sher Singh on his father’s golden throne, Lahore, Punjab or Delhi, about 1841 – 1842, oil on panel.

DSC00653TheWallaceCollectionRanjitSinghAugustSchoefftMaharajaSherSinghOnHisFathersGoldenThroneLahorePunjabOrDelhiAbout1841-1842OilOnPanelTxt


Ranjit Singh

Misschien dat de eerste foto een beetje als een vlag op een modderschuit
werkt maar het aantal boeken op de tentoonstelling was beperkt.
Als er dan een boek is, al was het niet echt om te lezen,
dan krijgt het toch een plaats in een bericht.

DSC00638TheWallaceCollectionRanjitSinghCentralCommitteeOfLahoreSamplesOfSilkFabricsLahorePunjabAbout1862SikLeatherPaperBoardAndInk

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Central Committee of Lahore (volgens mij niet een politiek orgaan maar de vereniging van zijdefabrikanten), Samples of silk fabrics, Lahore, Punjab, about 1862, sik, leather, paper, board and ink.

DSC00639TheWallaceCollectionRanjitSinghCentralCommitteeOfLahoreSamplesOfSilkFabricsLahorePunjabAbout1862SikLeatherPaperBoardAndInkTxt


DSC00640TheWallaceCollectionRanjitSinghHafizMuhammadMultaniGoldenThroeOfMaharajaRanjitSinghLahorePunjab1820-1830WoodResinGoldVelvetAndWool

Hafiz Muhammad Multani, Golden throne of Maharaja Ranjit Singh, Lahore, Punjab, 1820 – 1830, wood, resin, gold, velvet and wool.

DSC00641TheWallaceCollectionRanjitSinghHafizMuhammadMultaniGoldenThroeOfMaharajaRanjitSinghLahorePunjab1820-1830WoodResinGoldVelvetAndWoolTxtDSC00649TheWallaceCollectionRanjitSinghHafizMuhammadMultaniGoldenThroeOfMaharajaRanjitSinghLahorePunjab1820-1830WoodResinGoldVelvetAndWool

De achterzijde van de troon.


DSC00642 01 TheWallaceCollectionRanjitSinghAttrToKeharSinghMaharajaRanjitSinghWithRajaHiraSinghLahorePunjabAbout1835-1838WatercolourAndInkHeightenedWithGoldOnPaperDSC00642 02 TheWallaceCollectionRanjitSinghAttrToKeharSinghMaharajaRanjitSinghWithRajaHiraSinghLahorePunjabAbout1835-1838WatercolourAndInkHeightenedWithGoldOnPaper Detail

Attributed to Kehar Singh, Maharaja Ranjit Singh with his favourite Raja Hira Singh attending as a cup bearer, Lahore, Punjab, about 1835 – 1838, watercolour and ink heightened with gold on paper.

DSC00643TheWallaceCollectionRanjitSinghAttrToKeharSinghMaharajaRanjitSinghWithRajaHiraSinghLahorePunjabAbout1835-1838WatercolourAndInkHeightenedWithGoldOnPaperTxt


DSC00674TheWallaceCollectionRanjitSinghShearwoodAndCoCoyOfMaharajaRanjitSinghsGoldenThroneCommissionedByLordDalhousieKolkataAbout1853-1854MahoganyVelvetAndWool

Shearwood & Co, Copy of Maharaja Ranjit Singh’s Golden throne, commissioned by Lord Dalhousie (die van Dalhousie Square in Kolkata), Kolkata, about 1853 – 1854, mahogany, velvet and wool.

DSC00675TheWallaceCollectionRanjitSinghShearwoodAndCoCoyOfMaharajaRanjitSinghsGoldenThroneCommissionedByLordDalhousieKolkataAbout1853-1854MahoganyVelvetAndWoolTxt


Ranjit Singh

Misschien lijkt het imago dat de tentoonstelling oproept wel erg
stereotype (veel aandacht op wapens en geweld) maar het bewijs
dat hiervoor op de tentoonstelling wordt aangedragen is overweldigend.

DSC00608TheWallaceCollectionRanjitSinghPhulaSinghNihangGeneralOfTheAkaliFanaticSikhsLahorePunjabAbout1827-1843GouacheOnPaper

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Phula Singh Nihang, general of the Akali fanatic Sikhs, Lahore, Punjab, about 1827 – 1843, gouache on paper.

DSC00609TheWallaceCollectionRanjitSinghPhulaSinghNihangGeneralOfTheAkaliFanaticSikhsLahorePunjabAbout1827-1843GouacheOnPaperTxt


DSC00610TheWallaceCollectionRanjitSingh01 AttrToTheFamilyWorkshopOfAbdullahAnAkali-NihangSikhCouplePunjabPlainsAbout1830-1840GouacheHeightenedWithGoldOnPaper

Attributed to the family workshop of Abdullah, An Akali-Nihang Sikh couple, Punjab Plains, about 1830 – 1840, gouache heightened with gold on paper. De volgende afbeelding is hier een detail van:

DSC00610TheWallaceCollectionRanjitSingh02 AttrToTheFamilyWorkshopOfAbdullahAnAkali-NihangSikhCouplePunjabPlainsAbout1830-1840GouacheHeightenedWithGoldOnPaperDSC00611TheWallaceCollectionRanjitSinghAttrToTheFamilyWorkshopOfAbdullahAnAkali-NihangSikhCouplePunjabPlainsAbout1830-1840GouacheHeightenedWithGoldOnPaperTxt


DSC00612TheWallaceCollectionRanjitSinghWilliamWilloughbyHooperAndGeorgeWesternNihangBodyguardServingInTheNizamOfHyderabad'sIrregularSikhArmyHyderabadAbout1865AlbumenPrint

William Willoughby Hooper and George Western, Nihang bodyguard serving in the Nizam of Hyderabad’s irregular Sikh army, Hyderabad, about 1865, albumen print.

DSC00613TheWallaceCollectionRanjitSinghWilliamWilloughbyHooperAndGeorgeWesternNihangBodyguardServingInTheNizamOfHyderabad'sIrregularSikhArmyHyderabadAbout1865AlbumenPrintTxt


De tentoonstelling stelt geen vragen bij het werk van William Willoughby Hooper.
Dat wordt op Wikipedia wel gedaan.
Maar de vragen die er gesteld worden hebben geen betrekking, lijkt me,
op deze foto.
Wat de rol van George Western bij deze foto is, blijft me onduidelijk.
Misschien brengt de catalogus hierover duidelijkheid
maar daar kan ik nu niet bij.

DSC00614TheWallaceCollectionRanjitSinghUnkownArourerSwordOfSadhuSinghSodhiPunjab19thCenturySteelAndGold

Unkown armourer, Sword of Sadhu Singh Sodhi, Punjab, 19th century, steel and gold.


DSC00616TheWallaceCollectionRanjitSinghTheLahoreDurbarTxt


Ranjit Singh

DSC00600TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArourerPersonalDaggerOfColonelJamesSkinnerNorthIndiaLate18thCentury-Early19thSteelGoldBlackAndWhiteJadeTurquoiseWoodAndVelvet

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Unknown arourer, Personal dagger of Colonel James Skinner, North-India, late 18th century or early 19th century, steel, gold, black and white jade, turquoise, wood and velvet.

DSC00601TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArourerPersonalDaggerOfColonelJamesSkinnerNorthIndiaLate18thCentury-Early19thSteelGoldBlackAndWhiteJadeTurquoiseWoodAndVelvetTxt


DSC00602TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCraftsmanQuiverAndArrowsPresentedByASikhChiefToWilliamFraserPunjabEarly19thCentury

Wat een vreemde positie voor een foto kun je denken, maar dit was de enige manier die ik kon bedenken om de foto te maken zonder schittering van het glas waaronder dit voorwerp lag. Unknown craftsman, Quiver and arrows presented by a Sikh chief to William Fraser, Punjab, early 19th century, leather, steel, gilt-silver thread, glass beads, munj grass shafts and polychrome.

DSC00603TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCraftsmanQuiverAndArrowsPresentedByASikhChiefToWilliamFraserPunjabEarly19thCenturyTxt


DSC00604TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerShieldBearingPortraitsOfFiguresAtTheLahoreDurbarAndHuntingScenesPunjabProbably1850-1870WateredSteelIronGoldAndPaste

Unknown armourer, Shield bearing portraits of figures at the Lahore Durbar and hunting scenes, Punjab, probably 1850 – 1870, watered steel, iron, gold and paste.

DSC00605TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerShieldBearingPortraitsOfFiguresAtTheLahoreDurbarAndHuntingScenesPunjabProbably1850-1870WateredSteelIronGoldAndPasteDSC00606TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerShieldBearingPortraitsOfFiguresAtTheLahoreDurbarAndHuntingScenesPunjabProbably1850-1870WateredSteelIronGoldAndPasteDSC00607TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerShieldBearingPortraitsOfFiguresAtTheLahoreDurbarAndHuntingScenesPunjabProbably1850-1870WateredSteelIronGoldAndPasteTxt


Ranjit Singh

Vandaag zag ik nog een verzameling wapens in Jaipur.
Ze zijn interessant om te vergelijken met de voorwerpen
in deze collectie.
Ze zullen later zeker op deze site verschijnen.

DSC00590TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCompanySchoolArtistWorkingForColonelJamesSkinnerAHorsemanInMaharajaRanjitSingh'sServiceDelhiAbout1815FolioFromSkinnerAlbumWatercolourOnPaper

Londen, The Wallace Collection, Ranjit Singh, Unknown Company school artist working for Colonel James Skinner, A horseman in Maharaja Ranjit Singh’s service, Delhi, about 1815, folio from the Skinner Album, watercolour on paper.

DSC00591TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCompanySchoolArtistWorkingForColonelJamesSkinnerAHorsemanInMaharajaRanjitSingh'sServiceDelhiAbout1815FolioFromSkinnerAlbumWatercolourOnPaperTxt


DSC00592TheWallaceCollectionRanjitSinghReconstructieStrijder

The Wallace Collection, Ranjit Singh, Reconstructie.


DSC00593TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerGildedAndGem-setShieldOfHariSinghNalwaLahorePunjabAbout1824-1825SteelGoldGemsVelvetCottonAndSilverThread

Unknown armourer, Gilded and gem-set shield of Hari Singh Nalwa, Lahore, Punjab, about 1824 – 1825, steel, gold, gems, velvet, cotton and silver thread.

DSC00594TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerGildedAndGem-setShieldOfHariSinghNalwaLahorePunjabAbout1824-1825SteelGoldGemsVelvetCottonAndSilverThreadTxtDSC00598TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownArmourerGildedAndGem-setShieldOfHariSinghNalwaLahorePunjabAbout1824-1825SteelGoldGemsVelvetCottonAndSilverThread

Achterzijde van het schild.


DSC00595TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCarverCharacterStudiesOfGeneralHariSinghNalwaPunjabMid19thCenturyIvoryAndPigment

Unknown carver, Character studies of Maharaja Ranjit Singh (right) and General Hari Singh Nalwa, Punjab, mid-19th century, ivory and pigment.

DSC00596TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCarverCharacterStudiesOfGeneralHariSinghNalwaPunjabMid19thCenturyIvoryAndPigment

Unknown carver, Character studies of General Hari Singh Nalwa.

DSC00597TheWallaceCollectionRanjitSinghUnknownCarverCharacterStudiesOfMaharajaRanjitSinghRightAndGeneralHariSinghNalwaPunjabMid19thCenturyIvoryAndPigmentTxt