India 24/25: Delhi, dag 5 – National Museum V

Groter dan het huidige India, lange geschiedenis over vele rijken

Het blogbericht wat je nu leest, vervolgt de wandeling door het
National Museum in New Delhi.
Er is zoveel te zien, de voorwerpen bestrijken een enorme geschiedenis,
in tijd, in geografie, in religie en bestuursvormen.
Één ding hebben veel voorwerpen gemeen:
ze kunnen heel mooi zijn.
Geniet met mij mee.

DSC01218IndiaNewDelhiNationalMuseumMoustachedMaleHeadEvidentMauryanPolishAndAbsenceOfJewellerySarnathChunarSandstone3rd-2ndCentBC

India, New Delhi, National Museum, Moustached male head, evident(ly) Mauryan polish and absence of jewellery, Sarnath, chunar sandstone, 3rd – 2nd century BC.


DSC01217IndiaNewDelhiNationalMuseumTheMauryanDynasty4th-3rdCenturyBCETxtDSC01214IndiaNewDelhiNationalMuseumRiderOnAnElephantMathuaUttarPradeshTerracottaAccNo83125

Rider on an elephant, Mathura, Uttar Pradesh, terracotta.

DSC01215 01 IndiaNewDelhiNationalMuseumRiderOnAnElephantMathuaUttarPradeshTerracottaAccNo83125DSC01215 02 IndiaNewDelhiNationalMuseumRiderOnAnElephantMathuaUttarPradeshTerracottaAccNo83125 Detail

Het oog van de olifant is zo leuk.


DSC01220 01 IndiaNewDelhiNationalMuseumElephantsCarryingBudhasRelicsCopingStoneFromBhahutStupaRailingShunga2ndCentBCEMadhyaPradeshCarvedSandstoneAccNo68 168

Elephants carrying Buddha’s relics, coping stone from Bharhut stupa railing, Shunga, 2nd century BCE, Madhya Pradesh, carved sandstone.

DSC01220 02 IndiaNewDelhiNationalMuseumElephantsCarryingBudhasRelicsCopingStoneFromBhahutStupaRailingShunga2ndCentBCEMadhyaPradeshCarvedSandstoneAccNo68 168


DSC01222 01 IndiaNewDelhiNationalMuseumAmaravathiStupasIllustrationCasingSlabSatavahana1st-2ndCentCEAndhraPradeshCarvedLimestoneAccNO70L2

Amaravathi stupa’s illustration, casing slab, Satavahana, 1st – 2nd century CE, Andhra Pradesh, carved limestone.

DSC01222 02 IndiaNewDelhiNationalMuseumAmaravathiStupasIllustrationCasingSlabSatavahana1st-2ndCentCEAndhraPradeshCarvedLimestoneAccNO70L2 OpbouwTonenRechts

De gelaagde structuur is heel mooi. Daarom hierboven een detail van het centrale deel van de voorstelling, in de hoop dat zo de opbouw beter te zien is.


DSC01224IndiaNewDelhiNationalMuseumYakshaSunga2ndCentBCAminHaryanaStoneAccNoM16-1

Yaksha, Shunga, 2nd century BC, Amin, Haryana, stone.

DSC01225IndiaNewDelhiNationalMuseumYakshaSunga2ndCentBCAminHaryanaStoneAccNoM16-1DSC01226IndiaNewDelhiNationalMuseumYakshaSunga2ndCentBCAminHaryanaStoneAccNoM16-1


DSC01228 01 IndiaNewDelhiNationalMuseumAmorousCoupleSunga2ndCentBCAminHaryanaStoneAccNoM16-2 121cmH43W33-5D

Amorous couple, Shunga, 2nd century BC, Amin, Haryana, stone. Om een idee te geven dit voorwerp is 121 cm hoog, 43 cm breed en 33,5 diep.

DSC01228 02 IndiaNewDelhiNationalMuseumAmorousCoupleSunga2ndCentBCAminHaryanaStoneAccNoM16-2 121cmH43W33-5D Detail


DSC01230IndiaNewDelhiNationalMuseumBuddhaHeadGandhara2nd-3rdCentADAccNo62 233

Buddha head, Gandhara, 2nd – 3rd century AD.


DSC01233IndiaNewDelhiNationalMuseumHeadOfAYouthGandhara2nd-3rdCentAD49 20157

Head of a youth, Gandhara, 2nd – 3rd century AD.


DSC01235 01 IndiaNewDelhiNationalMuseumBuddhaWithNaga-KaliaGandhare2ndCentADStoneAccNo69 140

Buddha with Naga-Kalia, Gandhare, 2nd century AD, stone.

Voorstellingen als deze vind ik persoonlijk erg mooi maar
zijn ook druk. Er gebeurt veel, al is de voorstelling
niet naturalistisch. Het is geen foto.
Het is een gecomponeerd beeld.
Een beetje zoals de middeleeuwse schilderijen dat kunnen zijn.
Maar dan vanuit een andere tijd en cultuur.

In het midden, de grootste figuur, dat is natuurlijk Boeddha.
Naast zijn plaats in de voorstelling en zijn grootte maakt
de aureool meteen duidelijk dat dit
de belangrijkste persoon is.
Er is nog een kleinere persoon met een aureool.
Die staat helemaal links, het hoofd ontbreekt helaas.

Het kleed van Boeddha is ook anders dan bij de andere personen
in het tafereel. Die hebben korte mouwen en wanneer hun kleding
het hele lichaam bedekt,
lijkt er een koord om hun middel te zijn aangebracht.

Boeddha kijkt naar rechts.
Zijn houding suggereert dat hij spreekt en
dat de mensen rechts van hem naar hem luisteren.
Tegelijkertijd lijkt hij iets te schenken:
in zijn linkerhand houdt hij een ovaal voorwerp.

Rechts, onder een boom, zijn drie personen te zien.
Mogelijk is dit de bodhi-boom,
symbool van verlichting in het boeddhisme.
De drie karakters kijken op naar Boeddha en lijken hun
handen gevouwen te hebben.
De drie personen lijken achter een railing te staan die hun wereld
apart zet van de wereld waar Boeddha zich in beweegt.
Het zijn de kleinste personen in de voorstelling. Dan heb ik
het niet per se over hun fysieke grootte
maar ze zijn de minst belangrijke personen in de voorstelling.

Rechts van de personen zien we een slang, die, als we de
richting van zijn kop volgen, naar de boom lijkt te kijken
of er misschien naar toe gaat.

Volgens de zaaltekst gaat het hier om Naga-Kalia.
Hier wordt niet het dier ‘slang’ bedoeld maar
een bovennatuurlijk wezen dat vaak de Boeddha erkent en beschermt.

De personen achter Boeddha, dus links van hem, zijn
waarschijnlijk volgelingen of koninklijke figuren.
Één van hen draagt iets in zijn hand die hij schuin naast
zijn hoofd houdt.
Is dat een manier van dragen of dreigt hij te gooien?

Al deze figuren staan onder een dak en naast een pilaar
die je aan de rechterkant ziet.
Het lijkt wel een Grieks-Romeinse tempel en dat sluit
aan bij de invloed van Alexander de Grote die met zijn
soldaten die cultuur bracht in het gebied dat ligt
in wat we vandaag Pakistan/Afghanistan noemen: Gandhara.

De kunst van Gandhara was in de tweede eeuw na Christus
op zijn hoogtepunt.
Deze stele uit Gandhāra laat zien hoe kunst
niet alleen een spiegel van de werkelijkheid is,
maar vooral een drager van
geloof, symboliek en culturele vermenging.

DSC01236IndiaNewDelhiNationalMuseumBuddhaWithNaga-KaliaGandhare2ndCentADStoneAccNo69 140TxtDSC01235 02 IndiaNewDelhiNationalMuseumBuddhaWithNaga-KaliaGandhare2ndCentADStoneAccNo69 140 Detail


DSC01237IndiaNewDelhiNationalMuseumJainVotivePlaqueAyagapattaKushana2ndCentADKankaliTilaMathuraUttarPradeshMottledRedSandstoneAccNoJ249

Jain votive plaque (Ayagapatta), Kushana, 2nd centiry AD, Kankali Tila, Mathura, Uttar Pradesh, mottled red sandstone.


Bij een groot aantal van de voorwerpen is een heel verhaal
te vertellen. Bij een voorwerp heb ik dat geprobeerd.
Geniet!

Foto van de dag

20250123-IMG_5839FVDD

Deze keer een toeristische foto: Jain-beelden in de rotswand van het fort van Gwalior, Het zijn ‘Tirthankaras’. Madhya Pradesh, India. De groep met beelden is veel groter dan deze foto. Ze heten ‘Gopachal Rock-cut monuments’.


Shantinath Digambar Jain Temple, deel 2

De wandeling die we maakten door dit complex gaat door
waar ik gisteren stopte: in een van de tempels rondom
de eeuwenoude tempel zelf.

DSC_2327IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple01

Genieten!


DSC_2328IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple01

Veelkleurig, druk, fascinerend.

DSC_2328IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple02

Detail van de vorige foto.


DSC_2329IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2330IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Deze foto is niet zo goed. Tegen de zon is is nooit een goed idee. Maar je ziet hier toch weer wat dingen. Bijvoorbeeld, als je goed kijkt zie je hier ten minste vier olifanten.


DSC_2331IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Vanaf de platte daken van de omringende tempels en bijgebouwen heb je een goed zicht op de Shantinath Digambar Jain Temple.


DSC_2333IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2334IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2335IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2336IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2337IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2338IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Dit is de toegang tot de oude tempel.


DSC_2339IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Ook op deze foto zie je goed dat de oude tempel midden in een complex ligt, omringd door bijgebouwen en andere tempels.


DSC_2340IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Deze jonge dames hadden ons ‘geadopteerd’ tijdens ons bezoek aan het tempelcomplex en wilden graag op de foto.


DSC_2341IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Via deze lage deur kom je in het deel waar je geacht wordt je schoenen achter te laten.


DSC_2342IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Dan is dit de deur naar de buitenwereld.


DSC_2343IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTempleDeIngang

Zo ziet er dat dan van de straat af uit.


De volgende tempel die we bezochten was de Surya Mandir.
Daarover meer in een volgende blogbericht.

Ode aan de huismus

In dit blogbericht staat de Shantinath Digambar Jain Temple centraal.
Dit is een oude tempel in Jhalrapatan.

Een Engelstalige beschrijving vond ik hier:

Shantinath Digambar Jain temple

Close to the Surya temple is an 11th century CE built Jain temple named as Shantinath Digambar Jain temple. The temple also has fine carvings, beautiful sculptures, and many murals that depict punishments being showered upon those who commit sins. The temple has two white elephants placed right at the entry point of the main temple.

Maar de serie foto’s begin met een huismus (Passer domesticus).

DSC_2314IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTempleOdeAanDeMus


DSC_2315IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

In India word je altijd weer opnieuw verrast. Een tempel met voor het gebouw twee levensgrote witte olifanten met berijders. Dat had ik in ieder geval niet eerder gezien. De tempel ligt midden in een rechthoekig complex. De tempel staat vrij in het midden. Rondom zijn nog meer, kleinere tempels te zien. Op een paar dagen van die omliggende tempels kun je rondlopen. Het is een heel fotogeniek complex.


Op Wikipedia vind je de volgende introductie op deze religie:

Jaïnisme

Het jaïnisme, dat traditioneel als Jain Dharma (Sanskriet: जैन धर्मः) bekendstaat, is een religie die voornamelijk aanhangers heeft in het westen van India. Het jaïnisme gelooft dat de mensheid onderwezen wordt door tirtamkara’s, spirituele en religieuze leraren waarvan Mahavira (vijfde eeuw v. Chr.), een tijdgenoot van Gautama Boeddha, de laatste was. Belangrijke concepten zijn de leer van geweldloosheid (“ahimsa”), geloof in reïncarnatie, karma en dharma, en verlossing door ascese. Hoewel de aanhangers tegenwoordig slechts een fractie van de bevolking van India uitmaken, is jaïnisme belangrijk geweest voor de ontwikkeling van de Indiase cultuur en filosofie, kunst, architectuur, wetenschappen en politiek. Het heeft ook bijgedragen tot het geweldloze Indiase onafhankelijkheidsstreven van Mahatma Gandhi.

Het woord is afgeleid van “jina” (overwinnaar), een term die gebruikt wordt voor de tirtamkara’s, die hun hartstochten hebben overwonnen. Termen als jaïnisme of jain als aanduiding voor de religieuze identiteit van de gemeenschap of een gelovige dateren pas van de tweede helft van de negentiende eeuw.

DSC_2316IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Maar de grote witte olifanten zijn niet de enige olifanten in het complex.


DSC_2317IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2318IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTempleInterieur

Het interieur van de tempel.


DSC_2319IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

Met een koepelvormig plafond.


DSC_2320IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2321IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTempleDetail01

Beeldhouwwerk aan de buitenkant.

DSC_2321IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTempleDetail02

Detail van de vorige foto.

DSC_2321IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTempleDetail03

Nog een detail.


DSC_2322IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

De tempel en zijn omgeving is fascinerend.


DSC_2323IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2324IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple

De tempels die rondom staan zijn ook interessant om te zien.


DSC_2325IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple


DSC_2326IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple01

Daarbij tref je decoraties en schilderingen aan in prachtige kleuren.

DSC_2326IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple02

Detail van vorige foto.


DSC_2327IndiaRajasthanJhalrapatanShantinathDigambarJainTemple02

Een voorbeeld van de uitgesproken kleuren in verschillende randen bij een decoratie.


Mijn volgende blogbericht heeft nog een aantal foto’s
van de Shantinath Digambar Jain Temple in Jhalrapatan.

Bikaner, Udaipur en Varanasi in 1995

Een soort ‘greatest hits’.
Er volgt nog een blog met daarin meer zicht op de route die
we in 1995 volgden maar deze plaatsen (hier op alfabetische volgorde)
kwamen er in voor. En er zijn dia’s van.

036-1VaranasiIndia1995

Laat ik tegendraads beginnen bij het einde van het alfabet: Varanasi. Ik kan zeggen dat er niet veel veranderd was in 2016.


069-1UdajpurIndia1995

Het paleis in het midden van het meer in Udaipur (Taj Lake Palace). Ook toen al een hotel, we hebben er gegeten. En ja, dit is het paleis dat Roger Moore als James Bond een keer bezoekt.


Film: Octopussy (1983)
Location: Lake Picchola, Udaipur


067-1PaleisingangWaarschijnlijkJodhpurIndia1995

Paleisingang, Udaipur. Een paleis is natuurlijk niet genoeg.


071-1UdaipurIndia1995

Paleis in Udaipur.


059-1Bikaner1995

Onevenaarbaar. Bikaner. Woestijstad in Rajasthan.


038-1WoestijnstadBikanerMuzikantBijDeTankIndia1995

Buiten de stad was er een ‘tank’, de watervoorraad van de stad. Daar zat deze man rustig te spelen. Mooi met zijn schoenen netjes apart weggezet op een kleed. Persoonlijk vind ik dit een van de mooiste foto’s die ik gemaakt heb.


063-1BikanerTempelingangIndia1995

Deze prachtig bewerkte, stenen deurstijlen gaven toegang tot een tempel in Bikaner.

063-1BikanerTempelingangIndia1995DetailI

Detail van de stijlen.

063-1BikanerTempelingangIndia1995DetailII

De dorpel.


064-1TempeldecoratiesBikanerIndia1995

Dit was die tempel in Bikaner.


065-1JainKunstwerkBikanerIndia1995

Een prachtig Jain kunstwerk in Bikaner. De Jains vormen een richting binnen het Hindoeisme.


India 2012 – 2013: Jain tempels van Ellora

 photo 20121219TheFontryDroemingNormal.jpg


Na een rustperiode zijn we naar een tweede deel
van de Ellora caves gegaan.
Dat betreft een groep Jain tempels.

Dit is deel 25 van mijn reisverslag.
Het laatste deel over Ellora.

De eerste foto is de toelichting die je bij deze tempels ziet.

 photo DSC_0575Text.jpg

De Engelse tekst is:

Cave 32

This is a double storeyed cave temple dedicated to the Digambar sect of Jainism, datable to 10th – 11th century AD. The temple locally known as Indra-sabha, because of the Matanga figure, mistakenly identified with Indra. The gateway leads to a open courtyard, having monolithic elephant and a huge monolithic pillar. The pillar with quadruple images on the top represents the glory of Jain religion on all four directions. The small hall having an entrance on all four sides houses quadruple image of Lord Mahavira. The façade wall also decorated with sculptures. The walls are full of Suparswanaths, Gomteshvara, Matang and Siddhaika sculptures.

 

The main temple is double floored. The ground floor contains a verandah flanked by chapels, a big hall, an antechamber and sanctum. The chapels in verandah house Lord Mahavira and the walls are decorated with the sculptures of Jain deities. The wall of the hall is decorated with a number of panels of Jain deities. The wall of the hall is decorated with a number of panels of Jain deities. Inside the small sanctum is seen the image of Lord Mahavira seated on a lion-throne, with fly whisk-dearers on both sides and umbrellas over his head.

 

The upper floor consists of a big verandah, pillared hall and a sanctum. The sidewalls of the varandah have huge and beautiful sculptures of Matanga (God of Wealth) and Ambica (Goddess of Prosperity). The whole upper floor termed as a sculptural-picture gallery. The walls are decorated with sculpture and the whole cave was also painted. The sanctum houses Lord Mahavira and Jain deities guard the door. The most notable figure of the upper floor is the varied and variegated (kleurrijk) designs of the pillars.

Nederlandse samenvatting/vertaling:

Grot 32 is een Jain tempel met twee verdiepingen en is gewijd aan
de Digambar stroming binnen het Jainisme.
De tempel wordt gedateerd in de 10de of 11de eeuw na Christus.
Lokaal staat de tempel bekend als Indra-sabha vanwege de Matanga figuur
die verkeerd geinterpreteerd wordt als Indra.
Via een poort kom je op een plein met een olifant
die uit 1 stuk steen is gehouwen en een grote pilaar.
De pilaar heeft vier afbeeldingen op de top
die de glorie van de Jain religie naar de vier windstreken moeten uitdragen.
De kleine hal heeft een ingang aan ieder van de vier kanten
met afbeeldingen van Lord Mahavira.
De muren zijn vol met beelden van Suparswanaths,
Gomteshvara, Matanga en Siddhaika.

In een kleine kapel in de hoofdtempel is een beeld te zien
van Lord Mahavira op een leeuw gezeten.
De eerste verdieping van de hoofdtempel is een beeldengalerij.
Sporen van de veelkleurige verf zijn nog te zien.


De tekst bevat nogal wat namen van goden die niet iedereen
meteen iets zullen zeggen. Bovendien is de schrijfwijze
soms anders dan zoals je die in westerse literatuur ziet.
Misschien helpt de volgende informatie (helaas in het Engels):

Wikipedia:

Mahavira

Also known as Vardhamana, was the twenty-fourth and last tirthankara of Jainism. He was born into a royal family in what is now Bihar, India. For 12 and a half years he practiced intense meditation and severe penance, after which he achieved enlightenment. He travelled all over India for the next 30 years to teach his philosophy.

Mahavira attained nirvana after his physical death at the age of 72. He was one of the most popular propagators of Jainism.

Suparswanath

Suparśvanātha was the seventh tīrthankara of the present age in Jainism. According to Jain beliefs, he became a liberated soul which has destroyed all of its karma. Suparśvanātha was born to King Pratistha and Queen Prithvi at Varanasi.

Tīrthankara

In Jainism, a Tīrthaṅkara is a human being who helps in achieving liberation and enlightenment. According to Jain scriptures, that which helps one to cross the great ocean of worldly life is a tīrtha “ford” and a person who fills that role is a tīrthaṅkara “ford-maker”. Tīrthaṅkaras achieve liberation and enlightenment by destroying their constraining (karmas) and becoming role models and leaders for those seeking spiritual guidance.

Gomateshvara

Bahubali also called Gomateshwara. According to Jainism, he was the second of the hundred sons of the first Tirthankara.


 photo DSC_0576DecoratedPillarAndTemple.jpg

De tempel en de ‘glorie’-pilaar.


 photo DSC_0577Elephant.jpg


 photo DSC_0577ElephantDontClimbOverSculpture.jpg

Bordje voor de olifant: Don’t climb over sculpture. Vertaald: niet op/over het beeld klimmen.


 photo DSC_0578HemelseFiguren.jpg

Vliegende, hemelse (?) figuren bij een ingang of beeld.


 photo DSC_0579HemelseFiguren.jpg

De andere kant van de doorgang of het beeld.


 photo DSC_0580Eekhoorn01.jpg

Een eekhoorntje, Mr. Squirrel.

 photo DSC_0580Eekhoorn02.jpg


 photo DSC_0581D.jpg


 photo DSC_0582.jpg

Op basis van afbeeldingen die ik op internet zag zou dit best wel een Lord Mahavira kunnen zijn.


 photo DSC_0583BeeldInSitu.jpg

Soms zie op mijn foto’s een bepaald beeld, soms met een klein deel van de omgeving. Hier zie je een foto zoals ik die in Ellora maakte en waarvan ik vervolgens details op mijn blog toon.


 photo DSC_0584.jpg


 photo DSC_0585TopOfTheTemple.jpg

De top van de tempel.


 photo DSC_0586LetOpDeKopOpDeRechterarm.jpg

Let op de kop op de arm van deze figuur. Zo’n kop was eerder te zien op mijn blog.


 photo DSC_0587PaneelMetVoorstellingen.jpg

Dit is heel typisch voor Jain kunst. Een paneel met veel voorstellingen.


 photo DSC_0589MassaGodenEnFiguren.jpg

Nog een muur met vele goden en figuren.

 photo DSC_0590MassaGodenEnFiguren01.jpg

Detail 1.

 photo DSC_0590MassaGodenEnFiguren02.jpg

Detail 2.

Voor een leek zoals ik, is Ellora bijna vergelijkbaar met wat het Louvre
of het Rijksmuseum zijn voor westerse kunst. Ajanta moest toen nog komen!


 photo DSC_0591GodheidOpOlifant.jpg

Een god op een olifant.

 photo DSC_0591GodheidOpOlifant01ArmVersiering.jpg

De versiering op zijn rechterarm in detail.

 photo DSC_0591GodheidOpOlifant02DeOlifant.jpg

De olifant. Zie zijn staart links en de flappen aan zijn oren!

 photo DSC_0591GodheidOpOlifant03EenHemelMetBladerenEnVogels.jpg

Detail van de hemel boven de god met vogels linksboven. Zijn het pauwen?


 photo DSC_0592PlafondMetVerfresten.jpg

Plafond met verf- en kleurresten.

 photo DSC_0592PlafondMetVerfresten01Rand.jpg

Detail van een rand van het plafond.

 photo DSC_0592PlafondMetVerfresten02SchilderingVanFiguren.jpg

Tussen de kleur en de beschadigingen is een geschilderde figuur te ontdekken op eerder getoond plafond (zie schuin rechts onder het centrum van de foto).

 photo DSC_0592PlafondMetVerfresten03Lotusbladeren.jpg

De lotusbladeren en verfresten.


 photo DSC_0593EenPilaar.jpg

De pilaren zijn extra bijzonder in dit tempelcomplex.

 photo DSC_0593EenPilaarVerfresten.jpg

Onder andere door de verfresten die een idee geven van hoe dit er origineel uit heeft gezien.

 photo DSC_0593EenPilaarVersieringen.jpg

Een detail van de versieringen van de pilaar.


 photo DSC_0594DePilaren.jpg

 photo DSC_0594DePilarenEnDeManierWaaropZeBewerktZijn.jpg

De manier waarop de bewerkt zijn, onder andere door helemaal uit te hollen, is spectaculair.


 photo DSC_0595VeelBeeldenEnPilaren.jpg


 photo DSC_0595VeelBeeldenEnPilarenDetail.jpg


 photo DSC_0596BeeldInEenHoek.jpg

 photo DSC_0596BeeldInEenHoekDetailsVanHoofddeksel.jpg

Details van het hoofddeksel.


 photo DSC_0597Wandschildering.jpg

Wandschilderingen zijn er, net als de plafondschilderingen maar een paar. Die er zijn, hebben de tijd niet goed doorstaan.


 photo DSC_0598ScenesOpEenGevel01.jpg

Gebeeldhouwde scenes op een gevel.

 photo DSC_0598ScenesOpEenGevel02.jpg

Heel uiteenlopende afbeeldingen, Details van de eerdere gevel.

 photo DSC_0598ScenesOpEenGevel03.jpg

Details.

Jain kunst is heel vaak erg druk. Wij zouden het barok noemen.
Dit is niet naar ieders smaak.


 photo DSC_0599VierzijdigeTopVanDeTempel.jpg

De vierzijdige top van de tempel die uitkijkt naar alle windrichtingen.


 photo DSC_0600NaarAlleWindstreken.jpg

Naar alle windrichtingen. Top van de ‘glorie’-pilaar.


 photo DSC_0601MetKleur.jpg

Met kleur.


 photo DSC_0602.jpg

 photo DSC_0602Portretje.jpg

Prachtig portretje.


 photo DSC_0603GodheidOpDeLeeuw.jpg

God van de welvaart op een leeuw gezeten.

 photo DSC_0603GodheidOpDeLeeuwDetail01DeFiguren.jpg

Godheid en figuren in close-up.

 photo DSC_0603GodheidOpDeLeeuwDetail02DeHemelEnDePauwen.jpg

Weer een prachtige hemel met pauwen boven de god.


 photo DSC_0604.jpg

Ik ben inmiddels dol op olifanten.


 photo DSC_0605LotusPlafond.jpg

Lotusplafond.


 photo DSC_0606GodheidOpOlifant.jpg

Nog een god op een olifant.

 photo DSC_0606GodheidOpOlifantEnWatVoorEenHemel.jpg

Nog een hemel.


 photo DSC_0607DeNatuurlijkeOmgeving.jpg

De natuurlijke omgeving van de rotstempels van Ellora.


Het lettertype in de titel van 19 december 2012 is van The Fontry en heet Droeming Normal.

India 2012 – 2013: Deel 22

 photo 20121219TheFontryDroemingNormal.jpg


Woensdag 19 december 2012

 photo Gmail.jpg

Vandaag een super dag gehad!
We hadden drie dingen op de agenda:
1) Ellora
2) een dorp met het graf van Aurangazeb
3) Daulatabad fort.

Ellora is prachting.
Het zijn zo’n 35 grottempels en kloosters.
Uitgehouwen in de berg.
Fantastisch.
Maar je kunt hier makkelijk 2 dagen doorbrengen.
We hebben zo’n 6 of 7 van de tempels gezien.

Aurangazeb was een Moslim keizer in India.
Zijn graf is erg bescheiden maar het dorp is prachtig.

Het fort is enorm groot.
We zijn er in gelopen maar hebben het niet tot de top gehaald.
Dat was later op de dag in de warmte niet meer te doen.

L. zit nu op de ‘lawn’ (in de tuin).
Die wordt door niemand in het hotel
behalve door de werkmensen en ons gebruikt.
Ze gebruiken dit grasveld alleen bij groter feesten en partijen
maar het is er rustig en er is schaduw.

Ik ga daar zometeen ook weer terug naar toe.

Morgen vertrekken we naar Ajanta.
Ajanta en Ellora zijn samen een World Heritage Site.

Genoeg voor vandaag.
Moet nog een en ander op het internet uitzoeken
voor de komende dagen.

Groeten,


De tekst die hierboven staat is uit een e-mail die ik 19 december 2012
verstuurde naar het thuisfront.
Drie onderwerpen waarvan twee met veel foto’s.
Alles bij elkaar 120 stuks alleen al voor Ellora.
Dat is een beetje te veel voor 1 blog.
Dus ga ik dat in kleinere groepen indelen.

Laat me beginnen met een eerste serie van het prachtige Ellora.


 photo DSC_0487.jpg

Cave 16, Kailasha, ligt in de verte aan de voet van de heuvel.


 photo DSC_0487Ellora.jpg

Even wat dichterbij gehaald.


 photo DSC_0488.jpg

Apen wachten ons op.


 photo DSC_0489.jpg

Cave 16, Kailasha.

Cave 16

Direct vertalen naar het Nederlands zou ‘grot 16’ opleveren.
Maar dat doet tekort aan deze rotstempels.
In plaats van tempels te bouwen van steen,
groef men tempels uit in de heuvels.
Bij Ellora zijn er 34 kloosters en tempels uit de rotsen gehouwen.
Ze zijn te vinden over een traject van meer dan 2 kilometer.
Er zijn Boeddhistische, Hindoe en Jain tempels


Tekst van de toelichting bij Cave 16:

The Kailasha is a great monolithic rock cut temple isolated from the surrounding rock and excavated from top to bottom and scooped out all through from outside to inside. It is said that ten generations worked for it and took more than 200 years for its completion. The temple was planned and begun under the Rastrakuta king Dantidurga (735-757 AD) and the major work went on in the reign of Krishna I (757-773 AD).
The artistic activities of Kailasha were carried out in several phases and spread over many reigns of the Rastakuta rulers. This cave is locally known as Kailasha, the abode of Siva the patron deity of the temple. Kailasha is a temple complex, with all essential elements of temple, including main shrine, Nandi shrine, gateway, surrounding cloisters and subsidiary shrines. The temple is richly carved with niches, pilasters, windows and corniches. The whole temple is decorated with gigantic images of deities, amorous couples, friezes of epic scenes alongwith faunal, floral and geometrical designs.
After completion of the temple there is evidence of renewed plaster and painting in about 9th – 11th centuries AD.
Various sculptures carved here in the temple are not there by accident but by deliberate design. Every sculpture has a meaning and a purpose. The two elephants and free standing Pillars of Victory in courtyard reflect Rashtrakuta’s supremacy and power. The figures of Sankha-Nidhi, Padma-Nidhi and the panel of Gajalaxmi in courtyard symbolize their prosperity. While the figures of river goddess Ganga, Yamuna, Saraswati, symbolize the Purity, Devotion and Knowledge respectively.
The enormous animals supporting the superstructure of Kailasha show the great importance given for the animal world in the Hindu mythology. The whole temple complex is surrounded by a raised pillar corridor decorated with huge panels of mythological stories.

 

The main temple is called as Rang-Mahal (Painted Palace) because after its completion, the temple was plastered and painted. Rang-Mahal is rectangular on plan. The 7 meter high plinth is decorated with life size elephants and mythical animals and friezes illustrating two great epics. Ramayana and Mahabharatha. The main temple has a Vadya Mandapa, Nandi Mandapa, a pillared hall, an antechamber and a small sanctum surrounded by five subsidiary shrines (Panchayatana). The ceilings of the sanctum, antechamber and the hall have pendentive rosettes, goddess Anna-Purna and Dancing Siva respectively. The whole temple is also decorated with beautiful paintings.
Lankeshvara temple carved on Northern corridor is dedicated to Lord Shiva. The temple consists a pillared hall, an antechamber sanctum and Nandi shrine. On the parapet wall outside is a frieze of amorous coup[les carved in bass relief. The pillars and walls are decorated with a number of interesting panels. The sanctum houses a linga and the back wall is carved with the Maheshmurthi in low relief.


Nederlandse samenvatting:
Kailasha is een tempel en kloostercomplex
dat in zijn geheel uit de rotswand is gehouwen
en vervolgens uitgehold, daar waar nodig.
Er zouden 10 generaties, meer dan 200 jaar aan hebben gewerkt.
Het werk is begonnen onder koning Dantidurga en Krishna.

Alle elementen van een tempelcomplex zijn aanwezig:
een hoofdheiligdom, een heiligdom voor Nandi, een poort,
omringende kloosters en bijbehorende heiligdommen.
Er zijn veel pilaren, doorgangen, nissen, balkons en ramen.
Allemaal rijk versierd met beeldhouwwerk.

Het geheel is versierd met goden, verliefde stellen,
tableau’s met heldenverhalen, ontwerpen
met dierlijke, plantaardige en geometrische vormen.

De beelden staan er niet bij toeval,
ze hebben een betekenis en samenhang.
De olifanten en de Overwinningspilaren
staan voor de macht van het Rashtrakuta koningshuis.

De figuren van Sankha-Nidhi, Padma-Nidhi
en het panel van Gajalaxmi staan voor welvaart.

De goden Ganga, Yamuna en Saraswati, symboliseren respectivelijk
Puurheid, Toewijding en Kennis.

De Rang-Mahal (Beschilderde Paleis) is de hoofdtempel en
heeft een rechthoekige fundering,
de 7 meter hoge muren zijn versierd
met olifanten, mythische dieren en verhalen uit de
Ramayana en de Mahabharatha.
Deze tempel heeft een Vadya Mandapa (een vrijstaande hal met pilaren,
vadya duidt in de richting van muziek),
Nandi Mandapa, een hal met pilaren, een antichambre
en een kleiner heiligdom omringd met 5 andere heiligdommen
(een Panchayatana is een Hindoe tempel met 5 heiligdommen,
typisch gewijd aan Shiva, Vishnu, Devi, Surya en Ganesha).
De plafonds van het heiligdom, de antichambre en de hal
hebben respectievelijk een grote rozett, een afbeeldingen
van de godin Anna-Purna en de dansende Shiva.
De hele tempel is versierd met schilderingen.

De Lankeshvara temple in het noorden is gewijd aan
Lord Shiva.
Deze tempel omvat een hal met pilaren, een antichambre
en een Nandi heiligdom. De tempel heeft een linga
en de achterwand heft een Maheshmurthi (een afbeelding
van Shiva die op zich zelf als heilig wordt beschouwd) in laag reliëf.


Al de foto’s in onderstaande blog komen van Cave 16.
Ik ken te weinig van de Hindoe iconografie om de afbeeldingen
te kunnen duiden.
Fotograferen is er moeilijk op een zonnige dag,
met veel aschaduw, in grotten met soms lange
belichtingstijden en geen statief.
Maar zie de reeks als het verslag van een ontdekkingsreis
waarbij de reis net zo belangrijk is als het doel.

 photo DSC_0490.jpg


 photo DSC_0491.jpg


 photo DSC_0492.jpg


 photo DSC_0493.jpg


 photo DSC_0494.jpg


 photo DSC_0495.jpg

Mahabharatha.


 photo DSC_0496.jpg


 photo DSC_0497.jpg


 photo DSC_0498.jpg

Soms komt er direct zonlicht binnen in de grot en op de foto levert dat deze blauwe verkleuring op.


 photo DSC_0499.jpg


 photo DSC_0503.jpg


 photo DSC_0504.jpg


 photo DSC_0505.jpg


 photo DSC_0506.jpg


 photo DSC_0509.jpg


 photo DSC_0510.jpg


 photo DSC_0511Strijdwagen.jpg

 photo DSC_0511StrijdwagenMetSteigerendPaard.jpg

Het steigerend paard is klein afgebeeld voor de strijdwagen met een godheid of held. Een boogschutter.


 photo DSC_0512.jpg


 photo DSC_0513.jpg


 photo DSC_0514D01.jpg


 photo DSC_0515D01.jpg


 photo DSC_0515D02.jpg


 photo DSC_0515D03.jpg


 photo DSC_0516D.jpg

Ik zie foto’s op het web van mensen die de omringende heuvels belopen en een blik van boven op de tempel kunnen werpen. Wij waren waarschijnlijk zo onder de indruk dat we snel meerdere grotten wilden zien. Dit is de top van de tempel gezien vanaf de begane grond.


 photo DSC_0517.jpg

Nog een beeld van het enorme complex.


Het lettertype in de titel van 19 december 2012 is van The Fontry en heet Droeming Normal.