Argus in China

Op het moment dat ik de foto’s maakte voor dit bericht,
was ik nog in Dunhuang. Voor mij het begin van mijn zijderoute.

Als we denken over de zijderoute dan gaan onze gedachten vaak
uit naar een avontuur a la Marco Polo met een vertrek in
Europe en dan een lange tocht naar China.

Maar China zoals wij dat nu kennen bestond toen nog niet.
Vanuit het perspectief van de Han dynasty (202 BC – 220 AD)
was Dunhuang een hele afgelegen plaats in het westen.
Onder gezag van de Han dynastie, maar ver weg.

Het volgende kaartje geeft een idee van de locatie van de
Han dynasty (donker bruin) en de locatie van Dunhuang
(helemaal links, boven het midden, in die chocoladebruine ‘landtong’).

KaartHanDynasty

Kaart gevonden op internet, getekend door Jack Yuan (Yu Ninjie).


Wie de dienst uitmaakte in dat enorme gebied was nog
vollop in beweging. In de rest van de wereld was dat
niet anders. Om grip te houden op het gebied werden
er, als er geen afdoende natuurlijke barrieres waren,
muren aangelegd. De Han dynasty was niet anders.

De militaire organisatie vormde een belangrijk instrument
om het gebied bij elkaar en onder controle te houden.
In de Han Dynasty was dat niet anders.

Als je handel wilde drijven met de volkeren in het westen dan
ging je dus eerst via die ‘landtong’ met onderweg, geregeld militaire
posten. Zo was er een laatste militaire plaats in de buurt
van wat nu Dunhuang is: Yumen pass.

DSC07609ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTower

Yumen pass. Denk bij ‘pass’ niet te snel aan een bergpas. Het was een soort van grensovergang. Een overgang van het relatief veilige gebied van de Han Dynasty naar het westen (of omgekeerd).


Vandaag ben ik met een taxi naar de Yumen pass en daar
is nog iets te zien, een restant van een toren of volgens
anderen van een kasteel.
Het is een muur van aangestampte aarde die in het vierkant loopt.
Onderdeel van het militaire kampement en de hamdelsplaats
die hier was.

DSC07610ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerPaintedBrickWithSowingPictureWei&JinDynastyReproduction

Na het kopen van een kaartje (de taxichauffeur regelt dat allemaal, hij heeft een goede vertaalapp op zijn telefoon voor mij) kom je eerst in een soort tentoonstellingsgebied waar het verhaal van deze plaats wordt uitgelegd. Daar liggen ook voorwerpen zoals deze steen met een illustratie. Yumen Pass, Fangpan Tower, Painted brick with sowing picture, Wei & Jin dynasty, reproduction. Helaas een reproductie en dat is het geval met het meeste van wat er te zien is. Maar het staat er eerlijk bij:


DSC07611ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerPaintedBrickWithSowingPictureWei&JinDynastyReproductionTxt


Ik loop maar snel door naar de Fangpan Tower eb het uitzichtplatform
dat er achter ligt.

DSC07612ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerDSC07613ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerHetPadNaarDeTorenDSC07614ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerMetLinksUitzichtPuntDSC07615ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerIngangDSC07616ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerBinnenkant

De toren heeft twee ingangen. Hier zie je de uitgang naar het uitzichtplatform van binnen uit de toren.

DSC07617ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerBinnenkantDSC07618ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerUitzichtpuntDSC07619ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerLandschapDSC07620ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerLandschapDSC07621ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerLandschapDSC07622ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerVanafUitzichtpuntDSC07623ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerDSC07624ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerDSC07625ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerBinnenkantDSC07626ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerTxtDSC07627ArgusInChinaDunhuangYumenPassFangpanTowerLaatsteBlik


Meer informatie over de World Heritage site van
Yumen pass vind je bijvoorbeeld hier.

Argus in China

De laatste keer was ik nog in het Dunhuang Museum.
Daar pak ik de draad weer op.
De beschilderde bakstenen vond ik heel bijzonder.
Dus daar begin ik dit bericht dan ook mee.

DSC07537ArgusInChinaDunhuangMuseumBlackPaintedBrickWithCrowWei&JinDynastySixDynastiesAD220-589

China, Dunhuang Museum, Black painted brick with crow, Wei & Jin dynasty (Six dynasties), AD 220 – 589. Af en toe laat ik ook het bordje dat het museum plaatst bij het voorwerp zien. Dat zie je bijvoorbeeld dat er in totaal vier schriftsoorten worden gebruikt. Ik kan alleen de Engelse tekst lezen en ik kan dus niet beoordelen of er toevallig iets mis gaat in de vertaling.

DSC07538ArgusInChinaDunhuangMuseumBlackPaintedBrickWithCrowWei&JinDynastySixDynastiesAD220-589Txt


DSC07539ArgusInChinaDunhuangMuseumTigerOrnamentForDoorWei&JinDynastySixDynastiesAD220-589UnearthedGroupOfTombAtAirport1987

Tiger ornament for door, Wei & Jin dynasty (Six Dynasties), AD 220 – 589, unearthed at a group of tombs at the airport (of Dunhuang?) in 1987.


DSC07541ArgusInChinaDunhuangMuseumPotteryGranaryNorthernWeiDnasty386-535ADUnearthedGroupOfTombsQijiawan1975

Pottery granary, Northern Wei dynasty, 386 – 535 AD, unearthed as part of a group of tombs at Qijiawan in 1975.


DSC07545ArgusInChinaDunhuangMuseumPaintedPotteryFigurineSuiDynasty581-618ADUnearthedTombAtTheAirport1982

Painted pottery figurine, Sui dynasty 581 – 618 AD, unearthed in a tomb at the airport in 1982.


DSC07547ArgusInChinaDunhuangMuseumTombItemsSuiDynasty581-618ADDSC07548ArgusInChinaDunhuangMuseumTombItemsSuiDynasty581-618ADDSC07549ArgusInChinaDunhuangMuseumTombItemsSuiDynasty581-618AD

Een serie maskers zo lijkt het. De toelichting is een beetje beperkt: Tomb items, Sui dynasty, 581 – 618 AD. Wel erg leuk.


DSC07551ArgusInChinaDunhuangMuseumPotteryCamelDraggingFigurineTangDynasty618-907ADUnearthedTangDynastyTombAtTiejiabu1987

Pottery camel-dragging figurine, Tang dynasty 618 – 907 AD, unearthed in a Tang dynasty tomb at Tiejiabu in 1987. De vindplaats kan ik niet vinden op Google Maps. ‘camel-dragging’ zou ik vertalen met iets als ‘kameelvoorttrekkend’. Waarschijnlijk is kameeldrijver een betere vertaling.


DSC07553ArgusInChinaDunhuangMuseumCamelFigurinesTangDynasty618-907AD

Camel figurine, Tang dynasty 618 – 907 AD.

DSC07554ArgusInChinaDunhuangMuseumCamelFigurinesTangDynasty618-907AD


DSC07556ArgusInChinaDunhuangMuseumPotteryCamelDraggingFigurineTangDynasty618-907ADUnearthedTangDynastyTombAtTiejiabu1987

Er waren meerdere kameeldrijvers te zien.


DSC07557ArgusInChinaDunhuangMuseumTombGuardTangDynasty618-907ADUnearthedTombAtSujiabu1972

Tomb guard, Tang dynasty 618 – 907 AD, unearthed in a tomb at Sujiabu in 1972.


DSC07559ArgusInChinaDunhuangMuseumFigurineOfHeavenlyKingTangDynasty618-907ADCollected

Figurine of Heavenly King, Tang dynasty 618 – 907 AD, collected. De opmerking ‘collected’ is een mysterieus begrip. Het klinkt als ergens opgehaald, ergens verzameld. De vraag is natuurlijk waar dan of bij wie?


DSC07561ArgusInChinaDunhuangMuseumBrickWithSubduingDragonDesignTangDynasty618-907ADUnearthedGroupOfTombsAirport1995

Brick with subduing dragon design, Tang dynasty 618 – 907 AD, unearthed as part of a groupof tombs at the airport in 1995. Deze steen fotografeerde ik tweemaal. Dit is de foto gemaakt met mijn camera. Dat geeft een koud beeld. De volgende foto van hetzelfde voorwerp is gemaakt met mijn telefoon. Kies de mooiste.

DSC07561ArgusInChinaDunhuangMuseumBrickWithSubduingDragonDesignTangDynasty618-907ADUnearthedGroupOfTombsAirport1995iPhone


Volgende keer het laatste deel van mijn bezoek
aan het Dunhuang Museum.