Gelezen: Zinaïda Hippius

Een tijd terug besteedde ik aandacht aan een boek van
Pieter Waterdrinker: Tsjaikovskistraat 40.
In het boek worden veel namen van bekende en minder bekende
Russen genoemd. Zo komt een paar maal de dichter/schrijfster
Zinaïda Hippius aan bod.
Waterdrinker noemt haar geloof in de vooruitgang en
haar androgyne verschijning.

Wikipedia zegt het anders:

Hippius leefde van ideeën. Ze stond bekend als een politiek strijdbare intellectueel, een hartstochtelijke en grillige vrouw, maar werd ook wel een ‘koud intellect’ en een ‘slang’ genoemd (Trotski).

Hoe dan ook, terwijl ik het boek las en Zinaïda Hippius opmerkte
kwam er een vertaling uit van 4 van haar verhalen.
Het boek is tweetalig: de linkerpagina’s zijn in het Russisch
en rechts vinden we de Nederlandse vertaling.

Persoonlijk spraken de verhalen ‘De appelbomen bloeien’ met een
enorme ‘drive’ en ‘De deur’ het meest aan.

We lezen al zo weinig Russische literatuur.
Het boekje leest vlot.
Een aanrader wat mij betreft.

WP_20180207_12_54_06_ProZinaidaHippiuseenAlledaagseGebeurtenis