Op 6 oktober 2009 dwaalde ik in de ochtend door hetShenyang Imperial Palace.Na eerst door het officiele deel van dit paleizencomplex gelopen te zijnwas nu het prive deel aan de beurt.Het ligt een beetje apart van de rest aan een klein plein.Behoorlijk intiem. Prachtig.Nu kom ik bij de Chongzheng Hall.
The Chongzheng Hall.The Chongzheng Hall, the main hall of the Shengjing Imperial Palace, was constructed from 1627 to 1635. It was the place where Huangtaiji discussed state affairs and received foreign ministers. After the Qing Dynasty moved the capital to Beijing, the grand ceremonies for offering sacrifices to ancestors were also held here when the Emperor visited the east.
De Chongzheng HalDe Chongzheng Hal is de belangrijkste hal van het Shengjing Imperial Palace.Aan de bouw is gewerkt van 1627 tot 1635.Op deze plaats overlegde Huangtaiji staatszakenen ontving hij buitenlandse ministers.Nadat de Qing Dynastie de hoofdstad verhuisden naar Beijingbleef deze hal de plaats waar keizers offers brachtenaan hun voorouders als ze in het oosten op bezoek waren.De pilaren voor de hal zijn trouwens vierkant!De voorwerpen in de hal zijn uit de Qianlong regeerperiode (1736-1795).
The Chongzheng Hall.
De keizertroon met draken.
Een zeer indrukwekkende draak.
De troon in volle omvang.
Laten we eens proberen een beetje dichterbij te kijken.
De troon heeft twee rijk versierde olifanten, een aan iedere zijde.
De draak versiert ook de rugleuning van de troon.
Terwijl allerlei hulpdraken de armleuningen vormen en de verbinding maken met de rugleuning.
Felle kleuren voor de ombouw, zeg maar de hemel van de troon.
Verwarming.
Met en prachtige olifantenkop en slurf als poten.
Het houten achterlijf van een van de draken tegen het plafond.
Daar hoort natuurlijk een voorkant bij.
Medetoeristen genieten van de zon en het uitzicht: voetjes van de vloer!.
De ingang/uitgang. Dat was mijn bezoek aan het Shenyang Imperial Palace.