Gisteravond kreeg ik vier boeken,gekocht op de rommelmarkt.Vier boeken van Charles Dickens.Prachtige verhalen, bijzondere vertalingen,heel lang erg populair geweest.Ook tegenwoordig is de auteur nog populair.Al zal hij minder gelezen worden en meer bekeken.De verfilmingen van de BBC zijn legendarisch.Het mooie van de uitgaves van Dickens is vaak ook de uitvoering.Kijk maar eens naar de prachtige Jugendstil uitvoeringvan de boekomslagen.
Charles Dickens, Een reiziger die geen handel drijft.De kaft vermeldt:Arnhem & NijmegenGebr. E & M. Cohen.Een van de schutbladen van het boek vermeldt:Schiedam – H. A. M. Roelants.En vervolgens:Gedrukt ter boekdrukkerij van H. A. M. Roelants, te Schiedam.
Charles Dickens, Londen en Parijs.De kaft vermeldt:SchiedamH. A. M. Roelants.Een van de schutbladen van het boek vermeldt:Vertaling van Dr. M. P. Lindo – Houtgravuren naar teekeningen van J. BarnardSchiedam – H. A. M. Roelants.En vervolgens:Gedrukt bij Gebr. v. Asperen v. d. Velde, te Haarlem.
Charles Dickens, Slechte tijden.De kaft vermeldt:Arnhem-NijmegenGebr. E & M. Cohen.Een van de schutbladen van het boek vermeldt:Vertaling van C. M. MensingMet 19 houtgravuren naar teekeningen van H. FrenchNieuwe geheel herziene drukNijmegen – Gebr. E. & M. Cohen – Arnhem.En vervolgens:Gedrukt bij H. C. A. Thieme te Nijmegen.
Overigens zijn de details op de omslag erg leuk.Er staat bij “Londen en Parijs” ook nog een tekst onderaan de kaft.In de onderste zwarte lijn.Lezen kan ik het niet, ook niet als ik de afbeelding vergroot.Probeer maar eens:


Charles Dickens, Kleine Dora.De kaft vermeldt:AmsterdamGebr. E & M. Cohen.Een van de schutbladen van het boek vermeldt:Vertaling van C. M. MensingHoutgravuren naar teekeningen van J. MahoneyAchtste drukAmsterdam – Gebr. E. & M. Cohen.